# arq/fEcUA5jDX5hb.xml.gz
# mlg/fEcUA5jDX5hb.xml.gz


(src)="1"> دعني أُخبرك شئ تعرفه مسبقاً الحياة ليست شمس جميلة و أقواس رحمان وحسب .. إنه مكان قاسي و قذر . بغض النظر عن قوتك .. سوف يسقطك على قدميك إلى الابد إذا سمحت له .. لا أنت ولا أنا ولا أي شخص سوف يضرب كما تضرب الحياة . لكن الامر ليس بمدى قوة ضربتك إنما بمدى قدرتك على تحمل الضربات والاستمرار في التقدم . كم بإمكانك التحمل ثم الاستمرار ! . هكذا يتم صناعة النجاح .
(trg)="1"> Hambarako raha efa ainao ianao
(trg)="2"> Ny fiainana dia tsy masoandro isanandro
(trg)="3"> Toerana maloto sy masosopory izay tsy mivaky loha ny herinao , fa ataon 'ny mihinan´nemanl´lah elah ary avelany pory eo ra manaiky

(src)="2"> الألم مؤقت . ممكن ان يستمر دقيقة . ساعة . يوم . او حتى سنة . لكن في النهاية سوف يتلاشى ويأخذ مكانه شئ آخر . لكن عندما أستسلم . سوف يستمر إلى الأبد ..
(trg)="8"> Ny fijaliana dia tsy maharitra .
(trg)="9"> Mety ho iray minitra , iray andro , mety aman' toanany .
(trg)="10"> Fa tsy maintsy hialaary zavatra hafa no haka ny toerany .

(src)="3"> إمكانية حدوث خطأ كبيرة جداً . أقصد .. نصف- خطوة متأخرة او متقدمة . ولا تصل .. نصف- ثانية ابطأ او اسرع . ولا تمسك بها .. البوصة ـات في كل مكان حولنا . في كل لعبة في كل دقيقة . في كل ثانية " هنا كلام عشوائي لإضافة دراما "
(src)="4"> إذا كان لديك حلم . لابد ان تحميه . الناس الذين لايمكنهم فعل شئ . يخبرونك انه لايمكنك فعل شئ .
(src)="5"> إذا كنت تريد شئ . إذهب وخذه . انتهى
(trg)="12"> kely fotsiny ny hadisonana azonao atao , ny tiako ho lazaina dia hoe : ra tonga aloha kely fotsiny , na taraiky kely fotsiny , dia mety tsy ho vitan 'lah . atsasaka segondra mora loatra na aingana loatra , dia tsy ho azona ny centimetatra ilaintsika dia manodidina antsika ,

# arq/muXBGQivutS0.xml.gz
# mlg/muXBGQivutS0.xml.gz


(src)="1"> F el- ḥeqq , hadi muḥaḍara ntaɛ saɛtin nmedha l el- ṭalaba ntaɛ el- lisiyat , meqṣuṣa hnaya l telt dqayeq
(trg)="1"> Inty dia famelabelarana adin 'ny roa izay nataoko ho an 'ny mpianatra , nofintinina telo minitra eto .

(src)="2"> Kul ši bda f waḥed el- nhar fi ṭeyyara , f ṭriqi beš neḥḍer l TED , hadi sebɛ snin fatet .
(trg)="2"> Ny tantara dia niantomboka tao anaty fiaramanidina , raha hamonjy ny TED aho , fito taona lasa izay . nipetraka teo ankaikiko ,

(src)="3"> W f el- kursi elli quddami kanet qaɛda waḥed el- ɛziba , teqra f el- lisi ,
(src)="4"> Ɛaylatha zawaliya w meɛduma b el- bezzaf .
(trg)="3"> Nisy mpianatra , vehivavy tanora iray , avy amina fianankaviana sahirana .

(src)="5"> W kanet baġya tdir keš ḥaja fi ḥyatha , w seqsatni swal ṣġir w sahel .
(trg)="4"> Nanana finiavana ny hampivoatra ny fiainany izy , ary nametraka fanontaniana tsotra dia tsotra tamiko .

(src)="6"> Qaletli :
(src)="7"> " Weš huwa elli yweṣṣel l el- njaḥ ? "
(trg)="5"> Hoy izy , " Inona no mitondra ho amin 'ny fahombiazana ? " .

(src)="8"> W ḥessit ruḥi ṣeḥḥ kelli tfukert ,
(src)="9"> laxaṭerš ma qdertš neɛṭilha jwab wafi .
(trg)="6"> Tsy azoko ny aiko , satria tsy afaka nanome valiny tsara sy mahafa- po ho azy aho .

(src)="10"> ' Beɛdatik , nzelt m el- ṭeyyara , w jit l TED .
(trg)="7"> Koa nivoaka ny fiaramanidina aho ary namonjy ny TED .

(src)="11"> W xemmemt temmatik :
(trg)="8"> Tonga saina aho ...

(src)="12"> Ya el- Zeḥḥ !
(src)="13"> Rani fi weṣṭ ṣala mɛemra b nas najḥin !
(trg)="9"> Odry ! hay marina moa izaho eto anivon 'ireoto olona maro izay azo lazaina fa tafita ato amin 'ity toerana ity !

(src)="14"> Ɛlah ma nseqsihumš weš elli ɛawenhum beš nejḥu , w nqerrih l el- drari ?
(trg)="10"> Ka maninona moa raha mba manontany azy ireo ny anton 'ny nitondra azy ireo tamin 'ny fahombiazana , mba ahafahako mampita izany amin 'ny ankizy ?

(src)="15"> ' Amala , rana hna , sebɛ snin , 500 ´intervyu beɛdatik , w ġadi nqullkum šahuwala ṣeḥḥ elli yweṣṣel l el- njaḥ w yxelli nas TED yezzeġdu .
(trg)="11"> Indro mifanatrika indray isika , 7 taona aty aoriana izay nahafahako nanatanteraka fanadihadihana miisa 500 , ka afahako hilaza amin 'izay ireo fepetra tena mitondra ho amin 'ny fahombiazana ary mety hampietana anareo mpikambana ao amin 'ny TED .

(src)="16"> W el- ḥeyya el - ' ewla hiya el- welɛa ( ki el- waḥed ykun muluɛ b keš ḥaja )
(trg)="12"> Ny voalohany amin 'izy rehetra dia ny fahafinaretana

(src)="17"> Freeman Thomas yqul : " el- welɛa hiya elli tseyyerni . "
(src)="18"> Nas TED ydiru weš rahum ydiru laxaṭerš yebġu weš rahum ywasu ; mši ɛla jal el- drahem .
(trg)="13"> Hoy Freeman Thomas : " izaho dia natosiky ny fahafinaretana " reo mpikambana ao amin 'ny TED dia nanantanteraka ampitiavana , fa tsy noho ny vola tsy akory .

(src)="19"> Carol Coletta tqul :
(trg)="14"> Carol Coletta nilaza hoe :

(src)="20"> " Madabiya nxelleṣ keš waḥed ġir beš neqder ndir weš rani nwasi . "
(trg)="15"> " Mandoa vola amin 'ny olona aho mba hanantanteraka izay ataoko " .

(src)="21"> W el- ḥeyya el- muhhima hiya :
(src)="22"> lakan tdirha b sebba 't el- rešqa , el- drahem yju waḥedhum .
(trg)="16"> Ary ny tena mahaliana indrindra dia : raha manao zavatra am- pitiavana ianao dia manaraka ho azy ny vola .

(src)="23"> Xedma !
(trg)="17"> Miasà !

(src)="24"> Rupert Murdoch qalli :
(src)="25"> " Kulši yji b el- thenbir . "
(trg)="18"> Hoy i Rupert Murdoch tamiko , " Fikelezan 'aina no tena izy .

(src)="26"> Ḥetta ḥaja ma tji sahla .
(trg)="19"> Tsy misy zavatra mora izany .

(src)="27"> Beṣṣaḥ , netsella b el- bezzaf . "
(trg)="20"> Nefa tena mahita fahafinaretana ihany koa aho . "

(src)="28"> Qal tselya ?
(trg)="21"> Fahafinaretana hoy izy ?

(src)="29"> Rupert ?
(src)="30"> Wah !
(trg)="22"> I Rupert ve no nilaza izany ?

(src)="31"> Nas TED yetsellaw w huwa yexxedmu .
(trg)="24"> Sady miasa no mahita fahafinaretana ny mpikambana ao amin 'ny TED .

(src)="32"> W yhenbru .
(trg)="25"> Ary tena miasa mafy izy ireo .

(src)="33"> Fhemt belli huma mši henbriyin .
(src)="34"> Huma meḍrubin ɛla el- xedma .
(trg)="26"> Azoko ihany tamin 'ny farany fa tsy ny asa no mangeja azy ireo , fa ny fahitana fahafinaretana .

(src)="35"> Mliḥ - Mxeyyer !
(trg)="27"> Mahiratra !

(src)="37"> " Beš tkun najeḥ , dexxel rasek fi keš ḥaja w redd ruḥek el- mxeyyer fiha . "
(trg)="28"> Hoy izy i Alex Garden : " Mba hahombiazana dia mifantoha amina zavatra iray ary ataovy izay hampahiratra anao amin 'io sehatra io . "

(src)="38"> Ma fiha ḥetta sḥur ; tmerren , tmerren , tmerren .
(trg)="29"> Tsy misy fahagagana ; fa fihezahana , fihezahana , fihezahana hatrany .

(src)="39"> W hiya gana Terkaz .
(trg)="30"> Ary mila mifantoka ihany koa .

(src)="40"> Norman Jewison qalli : " Fi mizi , kul ši merbuṭ b el- terkaz ntaɛek ɛla ḥaja weḥda . "
(trg)="31"> Hoy i Norman Jewison tamiko : " Amiko ilay izy dia miankina amin 'ny fahaizanao mifantoka amina zavatra iray "

(src)="41"> W zeyyer !
(trg)="32"> Ary fikirizana !

(src)="42"> David Gallo yqul , " Zeyyer ruḥek .
(trg)="33"> Hoy i David Gallo , " Mikiriza ianareo "

(src)="43"> F el- kor ntaɛek w fi ɛeqlek , yliqlek tzeyyer , tzeyyer w tzeyyer . "
(trg)="34"> Na ara- batana , na ara- tsaina dia tokony hiezaka sy hikiry hatrany ianareo !

(src)="44"> Lazemlek tzeyyer ruḥek beš tbeɛɛed el- ḥešma w el- šekk fi datek .
(trg)="35"> Aza menamenatra , tohero koa ny fisalalasalana misy ao aminareo .

(src)="45"> Goldie Hawn tqul :
(trg)="36"> Goldie Hawn dia niteny hoe :

(src)="46"> " Dima šekkit fi dati .
(trg)="37"> " Izaho dia tsy mba natoky tena firy .

(src)="47"> Ma kuntš mliḥa kima yelzem ; ma kuntš faṭna kima yelzem .
(trg)="38"> Sady tsy dia nahomby tsara aho no tsy dia natsilo saina tsara .

(src)="48"> Ma ḥsebtš bellli ndirha . "
(trg)="39"> Tsy nihevitra mihitsy aho hoe hahavita inona . "

(src)="49"> Ḍerwek , mši dima sahla beš tzeyyer ruḥek , ɛla biha xtarɛu el- yemmayen .
(trg)="40"> Eny e , tsy moramora ange zany mamporisika ny tena izany e ! ! ary izany indrindra no antony mampisy ny reny .

(src)="50"> ( Ḍeḥk )
(trg)="41"> LOL

(src)="51"> Frank Gehry -- Frank Gehry qalli : " ' Ana , yemma zeyretni . "
(trg)="42"> Frank Gehry -- Hoy I Frank Gehry tamiko ,
(trg)="43"> " Ny reniko no namporisika ahy . "

(src)="52"> Xdem w Dir mziyat !
(trg)="44"> Ny fanampiana !

(src)="53"> Sherwin Nuland yqul :
(src)="54"> " Kunt mezhar ki xdemt ṭbib . "
(trg)="45"> Hoy i Sherwin Nuland tamiko hoe : " Voninahitra ho ahy ny manampy amin 'ny maha dokotera ahy "

(src)="55"> Ḍerwek , bezzaf bzuza yqululi belli rahum ḥabin ywellu málin mlayen .
(trg)="46"> Mazava ho azy , maro ny ankizy milaza amiko hoe any aoriana any , te hanam- bola be izy ireo .

(src)="56"> W el- ḥaja el - ' ewla elli nqulhalhum hiya :
(src)="57"> " Ṣeḥḥa , ma teqderš texdem ruḥek ;
(src)="58"> lazelmek texdem ( w tdir mziya fi ) ġirek b ḥaja fiha qima ( fayda )
(trg)="47"> Ary ny zavatra voalohany avaliko azy ireo dia : " Eny , tsy tokony ny tenanareo aloha no karakarainareo ; fa tokony hitondra zavatra manan- danja ho an 'ny hafa hanampiana azy aloha ianareo .

(src)="59"> Laxaṭerš hadi hiya el- sira elli el- nas twelli biha mrefḥa . "
(trg)="48"> Toy izany no maha mpanakarena ny olona . "

(src)="60"> Fkar !
(src)="61"> Men nas TED , yqul Bill Gates :
(trg)="49"> Ny Hevitra ! i Bill Gates izay mpikambana ato amin 'ny TED dia nanambara hoe : " manana hevitra aho ,

(src)="62"> " Kanet ɛendi fekra : nṭelleɛ el- šarika el - ' ewla ntaɛ el- baramej dyal el- ḥasub el- ṣġir
(trg)="50"> " ndeha hanorina ny orinasa voalohany mamokatra " logiciel " ho an' ireo solon- tsaina aho " .

(src)="63"> Neqder nqul kanet fekra mxeyra .
(trg)="51"> Afaka milaza aminareo aho fa hevitra tsara tokoa izany .

(src)="64"> W ma fiha ḥetta sḥur f el- bdaɛ ( kreyativite ) ki el- waḥed yjib fkar -- hiya , ġir , ki ydir el- waḥed ṣwaleḥ sahlin .
(src)="65"> [ Smeɛ , Šuf , Kunek qerɛaji , Seqsi , Ḥell el- mašakil , Rbeṭ bin el- ṣwaleḥ ]
(trg)="52"> Ary tsy misy fahagagana ny amin 'ny fanantaterahana izany , ny fanaovana zavatra tsotra ihany no vaha- olana .

(src)="66"> W nmedd šḥal men bayan .
(trg)="53"> Ary efa maro ireo porofo efa voalazako .

(src)="67"> Ɛeṣṣeṣ !
(trg)="54"> Ary farany , manana FAHARETANA !

(src)="68"> Joe Kraus yqul : " el- teɛṣaṣ huwa el- sebba el - ' ewla elli txelli el- waḥed yenjeḥ . "
(trg)="55"> Hoy i Joe Kraus ,
(trg)="56"> " Ny faharetana no antony voalohany iankinanan 'ny fahombiazana . "

(src)="69"> Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa kul xsara .
(trg)="57"> Tsy maintsy manana faharetana isika na dia ao anatin 'ny faharesena tanteraka aza . .

(src)="70"> Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa el- CRAP ( xra , ḥbuba ) elli bayen meɛnatu : " neqd , refḍ , bhalil w ḍeġṭ . "
(trg)="58"> Tsy maintsy manana faharetana isika na dia tafiditra anaty K . I . Z . O aza izany hoe : voa - Kiana , voa- Ilika , voa- Zimba , Voa- Ory . "

(src)="71"> ( Ḍeḥk )
(trg)="59"> LOL

(src)="72"> ' Amala el- jwab -- el- kbir , ntaɛ had el- swal ... sahel :
(trg)="60"> Koa araka izany , ny valiny lehibe ho an 'io fanontaniana io dia tsotra ihany :

(src)="73"> Xelleṣ 4 . 000 ḥebba ( dollars ) and rwaḥ l TED .
(trg)="61"> Mandoava 4, 000 $ ( vidim- pidirana ) ary tongava aty amin " i TED .

(src)="74"> W ´ida ma nejjemtš , dir el- temn ṣwaleḥ -- w ṣeddeqni , hadu huma el- temn ṣwaleḥ el- kbar elli ywweṣlu l el- njaḥ .
(trg)="62"> Na raha tsy mety izany dia ampiharo ireo zavatra valo ireo -- ary matokisa ahy , ireo zavatra valo ireo no mitondra ho amin 'ny fahombiazana .

(src)="75"> Ṣeḥḥitu ya nas TED ɛla jal gaɛ el- intervyu ntaweɛkum !
(trg)="63"> Misaotra ny mpikambana ao amin 'ny TED aho ho an' ireo fanadihadihana rehetra natao .