# arq/4GBaUQduFsng.xml.gz
# hr/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Hadi ši ɛamat , hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa ,
(src)="2"> ' amala , ɛzemt beš ntebbeɛ el- xeṭwat ntaɛ waḥed el- faylasuf marikani kbir , Morgan Spurlock , w njerreb ḥaya jdida f 30 yum .
(trg)="1"> Prije nekoliko godina , osjećao sam se kao da sam zaglavio u rutini pa sam odlučio slijediti korake velikog američkog filozofa , Morgana Spurlocka i probati činiti nešto novo 30 dana .

(src)="3"> F el- waqeɛ , el- fekra sahla mahla .
(trg)="2"> Ideja je prilično jednostavna .

(src)="4"> Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="3"> Razmislite o nečemu što ste oduvijek htjeli dodati svom životu i pokušajte to raditi 30 dana .

(src)="5"> Ɛla ḥsab el- šufa , 30 yum huwa el- weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima -- kima el- tefraj ntaɛ el- xbarat -- men ḥyatek .
(trg)="4"> Ispostavlja se kako je 30 dana prava količina vremena za dodavanje navike ili rješavanje neke navike -- poput gledanja vijesti -- iz vašeg života .

(src)="6"> Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el- mwasya ntaɛ had el- teḥḥediyat dyal 30 yum .
(trg)="5"> Postoji nekoliko stvari koje sam naučio dok sam radio te 30- dnevne izazove .

(src)="7"> El- ḥaja el - ' ewla hiya , bdal ma nfewtu duk el- šhura elli yettensaw , el- weqt : wella el- waḥed yešfa/ yeɛqel ɛlih xir .
(trg)="6"> Prva je bila , umjesto mjesece koji su proletjeli i koje bih zaboravio , vrijeme je bilo puno više vrijedno spomena .

(src)="8"> Hada kan ṭerf m el- teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum , el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="7"> To je bio dio izazova u kojem sam svaki dan uslikao jednu novu sliku i tako mjesec dana .

(src)="9"> W rani ɛaqel , mliḥ mliḥ , win kunt w weš kunt ndir f dak el- nhar .
(trg)="8"> I točno se sjećam gdje sam bio i što sam radio taj dan .

(src)="10"> Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum : kter w ṣɛab b el- zyada el- tiqa ntaɛi b dati zadet .
(trg)="9"> Isto tako sam primjetio da kako sam počeo raditi više i zahtjevnije 30- dnevne izazove , moje samopouzdanje je raslo .

(src)="11"> Tbeddelt men hadak el- meḥmum ntaɛ el- ḥasub elli dima laṣeq f el- biru ntaɛu
(src)="12"> l hadak el- nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el- derraja beš yruḥu l el- xedma , -- beš el- waḥed yetsella .
(trg)="10"> Promijenio sam se od računalnog štrebera koji je stalno za svojim stolom do momka koji odlazi biciklom na posao -- za zabavu .

(src)="13"> Wṣel biya el- ḥal , el- ɛam elli fat , ḥetta tšebbeṭt el- jbel ntaɛ Kilimanjaro , el- jbel el- ɛali gaɛ f Friqya .
(trg)="11"> Čak i prošle godine , planinario sam na planinu Kilimanjaro , najveću planinu u Africi .

(src)="14"> Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n´ hak ḥetta elli bdit had el- teḥḥediyat ntaɛ 30 yum .
(trg)="12"> Nikada nisam bio toliki avanturist prije nego sam započeo s 30- dnevnim izazovima .

(src)="15"> Fhemt tanik belli lukan el- waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ
(src)="16"> Yeqder ydir ´eyy ḥaja f 30 yum .
(trg)="13"> Ujedno sam shvatio da ukoliko doista želite nešto jako , možete učiniti bilo što u 30 dana .

(src)="17"> Keš nhar , bġitu tekketbu keš riwaya ?
(trg)="14"> Jeste li ikada željeli napisati roman ?

(src)="18"> Kul šher novombr , ɛešrat ntaɛ šhal men ´elf ntaɛ nas , yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50 . 000 kelma fi 30 yum .
(trg)="15"> Svaki studeni , deseci tisuća ljudi pokušavaju napisati svoj roman od 50 . 000 riječi od početka u 30 dana .

(src)="19"> Ɛla ḥsab el- šufa , gaɛ elli yliqlek tdiru huwa : tekteb 1 . 667 kelma kul yum f el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="16"> Ispostavlja se kako je sve što trebate učiniti pisati 1 . 667 riječi na dan i tako mjesec dana .

(src)="20"> ' Amala hadak weš dert .
(trg)="17"> Stoga sam to i učinio .

(src)="21"> Qbel ma nensa , el- serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el- kelmat ntawɛek dyal el- nhar .
(trg)="18"> Usput rečeno , tajna je ne otići u krevet tako dugo dok niste napisali svoje riječi za taj dan .

(src)="22"> Teqder tkun naqeṣ nɛas , bessaḥ tkun kemmelt el- riwaya ntaɛek .
(trg)="19"> Možda ćete patiti od nedostatka sna , ali ćete završiti svoj roman .

(src)="23"> Derwek , zeɛma el- ktab ntaɛi huwa el- riwaya el- marikaniya el- kbira ntaɛ had el- zman ?
(trg)="20"> Sada , je li moja knjiga novi veliki američki roman ?

(src)="24"> Lla .
(trg)="21"> Ne .

(src)="25"> Ktebtu fi šher .
(trg)="22"> Napisao sam ga u mjesec dana .

(src)="26"> Yleggi .
(trg)="23"> Užasan je .

(src)="27"> Beṣṣaḥ , f el- baqi men ḥyati ,
(src)="28"> lakan tlaqit b John Hodgman , fi keš ḥefla ntaɛ TED , mši lazem nqul- lu ,
(trg)="24"> Ali do kraja života , ukoliko sretnem Johna Hodgmana na TED- ovoj zabavi , ne moram reći ,

(src)="29"> " ' Ana mexteṣ f el- ḥawsaba . "
(trg)="25"> " Ja sam računalni znanstvenik . "

(src)="30"> Lla , lla , ida bġit , nnejjem nqul , " ' Ana kateb ntaɛ riwayat . "
(trg)="26"> Ne , ne , ukoliko želim , mogu reći , " Ja sam romanopisac . "

(src)="31"> ( Ḍeḥk )
(trg)="27"> ( Smijeh )

(src)="32"> W ḍerwek , kayna ḥaja talya nehḍerlkum ɛliha
(trg)="28"> Dakle , ovo je posljednja stvar koju želim spomenuti .

(src)="33"> Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat , ṣġar w bla ma nḥebbes el- ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin .
(trg)="29"> Naučio sam da kada sam radio male , održive promijene , stvari koje sam mogao nastavljati raditi , oni bi se puno prije " primile " .

(src)="34"> Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal .
(trg)="30"> Nema ničega lošeg u velikim , ludim izazovima .

(src)="35"> F el- ṣaḥḥ , fiha tselya kbira . beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed
(trg)="31"> Zapravo , oni su jako zabavni .
(trg)="32"> Ali puno je manja vjerojatnost kako će se održati .

(src)="36"> Ki smeḥt f el- sukker , el- mudda ntaɛ 30 yum , el- nhar 31 ban kima n´ hak .
(trg)="33"> Kada sam se odrekao šećera na 30 dana , 31 . dan je izgledao ovako .

(src)="37"> ( Ḍeḥk )
(trg)="34"> ( Smijeh )

(src)="38"> ' Amala , hada huwa swali likum :
(trg)="35"> Dakle , ovo je moje pitanje za vas ?

(src)="39"> Weš rakum testennaw ?
(trg)="36"> Što čekate ?

(src)="40"> Neḍmenlkum belli el- 30 yum el- jayyin ġadi yfutu , tebġu wella tekkerhu ,
(src)="41"> ' amala , ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="37"> Garantiram vam kako će idućih 30 dana proći željeli vi to ili ne , dakle , zašto ne razmislite o nečemu što ste uvijek željeli probati i probajte to raditi idućih 30 dana .

(src)="42"> Ṣeḥḥitu .
(trg)="38"> Hvala .

(src)="43"> ( Teṣfaq )
(trg)="39"> ( Pljesak )

# arq/AynKvwOsKWlm.xml.gz
# hr/AynKvwOsKWlm.xml.gz


(src)="1"> نحن الانس عرفنا على مدى الاف الاعوام و السنين
(trg)="5"> Ovdje imamo fotografije značenje te riječi za trenutak također -- čestica zraka , i ovisno o tome koju vrstu čestica zraka gledamo , čisto gledajući okoliš oko sebe da postoje različite supstance , i da te različite supstance ( sastojci )
(trg)="6"> Ova ovdje je olovo , a ova je zlato .
(trg)="7"> I sve ove koje sam nacrtao -- tj slike koje sam vam pokazao