# arq/4GBaUQduFsng.xml.gz
# bg/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Hadi ši ɛamat , hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa ,
(src)="2"> ' amala , ɛzemt beš ntebbeɛ el- xeṭwat ntaɛ waḥed el- faylasuf marikani kbir , Morgan Spurlock , w njerreb ḥaya jdida f 30 yum .
(trg)="1"> Преди няколко години имах чувството , че съм заседнал в коловоз , затова реших да последвам примера на големия американски философ , Морган Спърлок , и да опитам нещо ново в продължение на 30 дни .

(src)="3"> F el- waqeɛ , el- fekra sahla mahla .
(trg)="2"> Идеята всъщност е доста проста .

(src)="4"> Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="3"> Помислете си за нещо , което винаги сте искали да добавите към вашия живот и да го опитате за следващите 30 дни .

(src)="5"> Ɛla ḥsab el- šufa , 30 yum huwa el- weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima -- kima el- tefraj ntaɛ el- xbarat -- men ḥyatek .
(trg)="4"> Оказва се , че 30 дни е точно подходящия период от време , за да добавите нов навик или да се откажете от навик -- като гледане на новините -- от вашия живот .

(src)="6"> Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el- mwasya ntaɛ had el- teḥḥediyat dyal 30 yum .
(trg)="5"> Има няколко неща , които научих , докато правех тези 30 дневни предизвикателства .

(src)="7"> El- ḥaja el - ' ewla hiya , bdal ma nfewtu duk el- šhura elli yettensaw , el- weqt : wella el- waḥed yešfa/ yeɛqel ɛlih xir .
(trg)="6"> Първото беше , че вместо месеците да отлитат , забравени , времето беше много по- запомнящо се .

(src)="8"> Hada kan ṭerf m el- teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum , el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="7"> Това беше част от предизвикателство , което си поставих , да правя една снимка всеки ден в продължение на месец .

(src)="9"> W rani ɛaqel , mliḥ mliḥ , win kunt w weš kunt ndir f dak el- nhar .
(trg)="8"> И аз си спомням точно къде бях и какво правех през този ден .

(src)="10"> Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum : kter w ṣɛab b el- zyada el- tiqa ntaɛi b dati zadet .
(trg)="9"> Също така забелязах , че като започнах да правя повече и по- трудни 30- дневни предизвикателства , моето самочувствие нарастна .

(src)="11"> Tbeddelt men hadak el- meḥmum ntaɛ el- ḥasub elli dima laṣeq f el- biru ntaɛu
(src)="12"> l hadak el- nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el- derraja beš yruḥu l el- xedma , -- beš el- waḥed yetsella .
(trg)="10"> Превърнах се от живеещ на бюрото компютърен маниак , до човек , който кара колело до работа -- за забавление .

(src)="13"> Wṣel biya el- ḥal , el- ɛam elli fat , ḥetta tšebbeṭt el- jbel ntaɛ Kilimanjaro , el- jbel el- ɛali gaɛ f Friqya .
(trg)="11"> Дори миналата година се изкачих на Килиманджаро , най- високата планина в Африка .

(src)="14"> Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n´ hak ḥetta elli bdit had el- teḥḥediyat ntaɛ 30 yum .
(trg)="12"> Никога нямаше да бъде толкова приключенски настроен , преди да започна моите 30- дневни предизвикателства .

(src)="15"> Fhemt tanik belli lukan el- waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ
(src)="16"> Yeqder ydir ´eyy ḥaja f 30 yum .
(trg)="13"> Също така разбрах , че ако наистина искате нещо достатъчно силно , можете да направите каквото и да е за 30 дни .

(src)="17"> Keš nhar , bġitu tekketbu keš riwaya ?
(trg)="14"> Искали ли сте някога да напишете роман ?

(src)="18"> Kul šher novombr , ɛešrat ntaɛ šhal men ´elf ntaɛ nas , yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50 . 000 kelma fi 30 yum .
(trg)="15"> Всеки ноември , десетки хиляди хора се опитват да напишат своят роман от 50 000 думи , започвайки от нулата , за 30 дни .

(src)="19"> Ɛla ḥsab el- šufa , gaɛ elli yliqlek tdiru huwa : tekteb 1 . 667 kelma kul yum f el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="16"> Оказва се , че всичко , което трябва да направите е да пишете по 1667 думи на ден , в продължение на един месец .

(src)="20"> ' Amala hadak weš dert .
(trg)="17"> Така че аз го направих .

(src)="21"> Qbel ma nensa , el- serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el- kelmat ntawɛek dyal el- nhar .
(trg)="18"> Между другото , тайната е да не отивате да спите преди да сте написали думите за деня .

(src)="22"> Teqder tkun naqeṣ nɛas , bessaḥ tkun kemmelt el- riwaya ntaɛek .
(trg)="19"> Може да бъдете лишени от сън , но ще завършите романа си .

(src)="23"> Derwek , zeɛma el- ktab ntaɛi huwa el- riwaya el- marikaniya el- kbira ntaɛ had el- zman ?
(trg)="20"> Дали моята книга е следващия голям американски роман ?

(src)="24"> Lla .
(src)="25"> Ktebtu fi šher .
(trg)="21"> Не , аз я написах за месец .

(src)="26"> Yleggi .
(trg)="22"> Тя е ужасна .

(src)="27"> Beṣṣaḥ , f el- baqi men ḥyati ,
(src)="28"> lakan tlaqit b John Hodgman , fi keš ḥefla ntaɛ TED , mši lazem nqul- lu ,
(trg)="23"> Но до края на живота си , ако срещна Джон Ходжман на TED парти , не трябва да казвам :

(src)="29"> " ' Ana mexteṣ f el- ḥawsaba . "
(trg)="24"> " Аз съм компютърен специалист . "

(src)="30"> Lla , lla , ida bġit , nnejjem nqul , " ' Ana kateb ntaɛ riwayat . "
(trg)="25"> Не , не , ако искам мога да кажа :
(trg)="26"> " Аз съм писател . "

(src)="31"> ( Ḍeḥk )
(trg)="27"> ( Смях )

(src)="32"> W ḍerwek , kayna ḥaja talya nehḍerlkum ɛliha
(trg)="28"> Ето и последното нещо , което бих искал да спомена .

(src)="33"> Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat , ṣġar w bla ma nḥebbes el- ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin .
(trg)="29"> Научих , че когато правих малки , устойчиви промени , неща , които можех да продължа да правя , беше по- вероятно те да останат .

(src)="34"> Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal .
(trg)="30"> Няма нищо лошо относно големи , луди предизвикателства .

(src)="35"> F el- ṣaḥḥ , fiha tselya kbira . beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed
(trg)="31"> В действителност , те са много забавни .
(trg)="32"> Но е по- малко вероятно те да останат .

(src)="36"> Ki smeḥt f el- sukker , el- mudda ntaɛ 30 yum , el- nhar 31 ban kima n´ hak .
(trg)="33"> Когато се отказах от захарните изделия в продължение на 30 дни , 31- я ден изглеждаше така .

(src)="37"> ( Ḍeḥk )
(trg)="34"> ( Смях )

(src)="38"> ' Amala , hada huwa swali likum :
(trg)="35"> Ето го и въпросът ми към вас :

(src)="39"> Weš rakum testennaw ?
(trg)="36"> Какво чакате ?

(src)="40"> Neḍmenlkum belli el- 30 yum el- jayyin ġadi yfutu , tebġu wella tekkerhu ,
(src)="41"> ' amala , ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="37"> Гарантирам ви , че следващите 30 дни ще изминат , независимо дали ви харесва или не , така че защо не помислите за нещо , което винаги сте искали да опитате , и да се пробвате през следващите 30 дни .

(src)="42"> Ṣeḥḥitu .
(trg)="38"> Благодаря .

(src)="43"> ( Teṣfaq )
(trg)="39"> ( Ръкопляскане )

# arq/5SAQIXcUwqXW.xml.gz
# bg/5SAQIXcUwqXW.xml.gz


(src)="1"> نحن الأن في المتحف البريطاني وننظر إلى واحد من أهم الأجسام في مجموعة حجر رشيد وهو في داخل صندوق زجاجي والناس تحيط به ونحن نلتقط صور معه الناس يحبونه حقا هنالك هدايا مثله في محل الهدايا يمكنك الحصول على حجر رشيد الصغير من هناك وبإمكانك أن تحصل على ملصقات الحجر بالضبط وعلى الكأس أعتقد أنه بإمكانك أن تحصلي على ممسحة أرجل حجر الرشيد . نعم ولكن للحجر أهمية تاريخية عظيمة يمكننا ولأول مرة من فهم ونكون قادرين على قراءة وترجمة الهيروغليفية الهيروغليفية اللغة المكتوبة للمصريين القدماء وحتى منتصف القرن التاسع عشر نحن في الواقع لم نعرف ما كانت تقوله اللغة نفسها كانت صورية والتي في الواقع أدت إلى واحدة من التلابسات الحقيقية ولأنني أعتقد أن علماء الآثار القدماء إعتقدوا وعلماء اللغة أيضا إعتقدوا أن الصور التي رؤوها فيمكنك أن ترى طيور وأفاعي وأنواع مختلفة من الأشكال وفي الواقع تشير إلى شيئ معين في العالم حسنا , فإذا رأيت طائرا فإنها نوعا ما تشير إلى الطائر وفي الحقيقة هذه هي ليست القضية هذه لغة معقدة حيث أن حجر رشيد ساعدهم في أن يدركوا أن الهيروغليفيا المصرية ليست صورية ليست صور ولكنها في الواقع صوتية لذا فإن كل هذه الأشياء التي تبدو كصور هي في الواقع أصوات هكذا كيف إستطاعوا أن يفهموا ويترجموا الهيروغليفيا المصرية القديمة والسب وراء قدرتنا على القيام بذالك هو أن هذا الحجر قال نفس الجملة ثلاث مرات بثلاث لغات مختلفة اللغات هي الإغريقية القديمة والتي إضمحلت والتي كانت لغة الإدارة ولغة الحكومة والسبب وراء هذا أن الإكسندر العظيم غزا مصر وأنشئ القانون الإغريقي في العهد الهيلنستي وهذا عزز وجوده في مصر القديمة دعونا نتذكر أننا نتحدث عن حوالي 200 سنة قبل الميلاد هنا والتي في الواقع تقترب إلى نهاية حياة الهيروغليفيا أيضا دامت لبعض ميئات السنين قبل أن تنقرض كليا هذه هي نهاية حكاية لغة دامت ل 3000 سنة القسم المتوسط شعبي والذي نعني فيه في الواقع لغة الناس وهي كانت اللغة الشائعة التي يستخدمها المصريون وبالطبع في الأعلى كانت هناك الكتابة المقدسة إنها كانت هيروغليفية وكانت اللغة التي لم نعرف أن نقرأها حقا حتى ما وجدنا حجر رشيد كما يمكننا أن نرى من خلال كتابة حجر رشيد خرطوش عليها أسماء الحكام والخرطوش هنا على شكل مستطيل والذي يحتوي على إسم الحاكم وفي هذه الحالة فإنه يكون بطليموس الخامس وبالتعرف على إسم ذالك الحاكم بهذه اللغات الثلاثة المختلفة فإننا نجد طريقة لفك الهيروغليفيا وفي ذالك الوقت كانت تأخذ عقود كانت مهمة صعبة جدا ونحن لحتى الأن لم نتحدث كيف أكتشف هذا ! جيش نابليون كان في مصر كما أن نابليون أحضر مع ما أظن أننا نسميه نوعا من علماء الآثار وواحد منهم ممن رافق نابليون وجد أو صادف حجر رشيد والذي أستخدم كجزء من أسس حصن في الواقع وبالطبع فإنه نصب أساسا في معبد بجانب معبد مصر القديمة وأنا أفترض أنه من الضروري أن أقول هذا الجزء السفلي من حجر أكبر أو لوح حجري والذي كان من المفترض أن يكون طويلا فقام نابليون بأخذه توقفي لثانية لأننا لسنا في متحف اللوفر نحن في لندن المتحف البريطاني حسنا كيف يكون هذا ؟ حسنا , هزمت بريطانيا نابليون ومن ثم ردت الحجر بعد سنة أو سنتين , أعتقد في ال 1801 أو 1802 أحضر إلى المتحف البريطاني وهو هنا منذ ذالك الحين حسنا إنه شعبي لدرجة كبيرة
(trg)="1"> Ние сме в Британския музей и гледаме един от най- важните предмети в колекцията -
(trg)="2"> Розетския камък .
(trg)="3"> Той е зад стълена витрина , заобиколен от хора , които го снимат ...

# arq/AynKvwOsKWlm.xml.gz
# bg/AynKvwOsKWlm.xml.gz


(src)="1"> نحن الانس عرفنا على مدى الاف الاعوام و السنين
(trg)="1"> Още преди хиляди години , оглеждайки се в заобикалящата ни среда , хората са установили че съществуват най различни субстанции и тези субстанции ... проявяват различни свойства
(trg)="2"> Не само имат различни свойства , някои могат да отразяват светлината по определен начин , или да не отразяват светлината
(trg)="3"> Могат да са с определен цвят , или да са се характеризират с определена температура , да са течни , газообразни или твърди