# ar/E8uQz89NVFi4.xml.gz
# wol/E8uQz89NVFi4.xml.gz
(src)="1"> [ ما الجديد في فيَرفُكس ] أصبح الوصول إلى حيث تريد أسرع وأسهل مع آخر فيَرفُكس .
(trg)="1"> [ Yan xibaar ci Firefox ]
(trg)="2"> Yomb na leegi te gaaw leegi , dem foo bëgg te agg itam foo bëgg ak Firefox bu mujj bi .
(src)="2"> مع التصميم الجديد لصفحة البداية يمكنك الوصول بسهولة إلى أكثر خيارات القائمة التي تستخدمها .
(trg)="3"> Ak xëtu dalal jamm bi ñu defaraat , mën nga leegi agg ak joow ci lu yomb ci sa ay tànneefi njël yi ngay gena jariñoo .
(src)="3"> مثل التنزيلات والعلامات والتأريخ والإضافات والتزامن والإعدادات .
(trg)="4"> Yi melni yeb yi , mandarga xët yi , jaar jaar , modil yi , jokkoo yi ak paraameetar yi .
(src)="4"> [ صفحة اللسان الجديد ] كما أضفنا تحسينات على صفحة اللسان الجديد .
(trg)="5"> [ Xëtu koñ bu bees ]
(trg)="6"> Yokk nañu itam ay bees bees ci xëtu koñ bu bees .
(src)="5"> مع الصفحة الجديدة تستطيع الوصول إلى أكثر المواقع زيارة بنقرة واحدة .
(trg)="7"> Ak sa xëtu koñ bu bees , mën nga joow bu yomb ci yi gëna bees ak yi ngay gëna gane ci benn cuq .
(src)="6"> للبدء في استخدام صفحة اللسان الجديد ، أنشئ لسانًا جديدًا بالنقر على ´+ ' في أعلى متصفحك .
(trg)="8"> Boo bëggee tambali jëfandikoo xëtu koñ bu bees , sosal koñ bu bees boo cuqee ci ´+ ' ci jowkat bi ci kaw .
(src)="7"> ستعرض الصفحة الجديدة مصغرات للمواقع الأكثر زيارة من تأريخ تصفحك .
(trg)="9"> Xëtu koñ bu bees dina wone leegi wiñeti dal yi nga mujj gane .
(src)="8"> يمكنك تخصيص الصفحة بتحريك المصغرات وتغيير ترتيبها .
(trg)="10"> Mën nga solal sa xëtu koñ bu bees boo puusee wiñet yi ñu sãse palaas .
(src)="9"> انقر على الدبوس لتصبيت الموقع ، أو على زر ´× ' لحذف الموقع .
(trg)="11"> Cuqal ci pinees bi ngir xomb dal bi ci fi mu ne , walla butoŋ ´X ' boo bëggee neenal dal .
(src)="10"> يمكنك النقر على أيقونة ´الشبكة´ في الركن الأعلى الأيسر لاستعادة صفحة اللسان الجديد الفارغة القديمة .
(trg)="12"> Mën nga cuq itam ci njunju " caax " te ne ci kaw ci ndeyjooru xët wi boo bëggee dellusi ci xëtu koñ bu bees bu dara nekkul .
(src)="11"> احصل على آخر إصدارة من فيَرفُكس وابدأ باستخدام هذه الخصائص الجديدة اليوم .
(trg)="13"> Amal Firefox bi mujj te tambali jëfanikoo tay bees bees yi !
# ar/aPNwaU8CnxjZ.xml.gz
# wol/aPNwaU8CnxjZ.xml.gz
(src)="1"> استيقظت على رماد وغبار
(trg)="1"> Levanto la vista , entre el polvo y la lulz
(src)="2"> امسح جبيني واعرق صدأ
(trg)="2"> Y no reconozco en que se ha convertido
(src)="3"> اتنفس هواء ملوث ( كيماويات )
(trg)="3"> Respiro café y sales del mar
(src)="4"> انا انكسر واعتدل ثم انظر في جميع ممرات السجن
(trg)="5"> Estoy roto , ley base incluida
(trg)="6"> Después de comprobar que solo pervive la ley del mar
(src)="5"> هذه هي النبوءة
(trg)="7"> Esto es el apocalipsis cafetero
(src)="6"> انا صحوت , اشعر بذلك في عظامي
(src)="7"> كافيا لجعل انظمتى تحترق
(trg)="9"> Hemos despertado entre polvo y papel higiénico y la tinta corre por mis venas
(src)="8"> اهلاً بالعهد الجديد
(trg)="10"> Bienvenido a la era momia
(src)="9"> اهلاً بالعهد الجديد
(trg)="11"> A la era ( no tan ) momia
(trg)="12"> Bienvenido a la era momia
(src)="10"> اوه اوه اوه انا مشع , مشع
(trg)="13"> Y al papel de vater ooooooooooaaaaaaaaa
(trg)="14"> Momificados !
(trg)="15"> Momificados !
(src)="11"> اوه اوه اوه انا مشع , مشع
(trg)="16"> Momificados !
(trg)="17"> Momificados !
(src)="12"> رفعت راياتي و ليس ملابسى
(trg)="18"> Levanto la bandera blanca
(src)="13"> انها الثورة , كما اعتقد
(trg)="19"> Dicen que somos una revolución
(src)="14"> سنطليها حمراء لتناسب الجو
(trg)="20"> Nos pintamos de rojo pero no somos commies ( algunos ) wooooah
(src)="15"> انا انكسر واعتدل ثم انظر في جميع ممرات السجن
(trg)="21"> Levanto la vista , ya no queda polvo
(trg)="22"> Lo compruebo con las leyes en mano
(src)="16"> هذه هي النبوءة
(trg)="23"> Esto no es un apocalipsis ( no temais , no vamos a mataros , aún )
(src)="17"> انا صحوت , اشعر بذلك في عظامي
(trg)="25"> Hemos despertado
(src)="18"> كافيا لجعل انظمتى تحترق
(trg)="26"> Entre polvo y papel higiénico y la tinta corre por mis venas
(src)="19"> اهلاً بالعهد الجديد
(trg)="27"> Bienvenido a la era momia
(trg)="28"> A la era momia
(src)="20"> اوه اوه اوه انا مشع , مشع
(trg)="31"> Wooooooah
(trg)="32"> Momificados !
(trg)="33"> Momificados !
(src)="21"> كل الانظمة رحلت , ولكن الشمس لم تمت
(trg)="36"> La muerte del sistema ha llegado
(trg)="37"> Somos todos buenos
(src)="22"> عميقا في عظامي , في الداخل مباشرة
(trg)="38"> No vamos a torturaros mucho
(trg)="39"> Directamente os liberaremos de la lulz
(trg)="40"> Levanto la vista , entre nubes de polvo