# ar/4GBaUQduFsng.xml.gz
# tl/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> قبل اعوام مضت ,
(src)="2"> شعرت وكانني محشور في زجاجة .
(src)="3"> لذلك قررت ان اتبع خطى
(trg)="1"> Ilang taon na ang nakalipas , pakiramdam ko ay lugmok na ako , kaya nagpasya akong sundan ang mga yapak ni Morgan Spurlock , isang magaling na pilosopo ng Amerika , na sumubok ng bago sa loob ng 30 araw .
(src)="6"> الفكرة بسيطة جدا .
(trg)="2"> Simple lang ang ideyang ito .
(src)="7"> فكر في شيء لطالما حلمت باضافته لحياتك
(src)="8"> وجربه لمدة 30 يوما .
(trg)="3"> Isipin mo ang isang bagay na gusto mong idagdag sa iyong karanasan at subukan mo iyon sa sumusunod na 30 araw .
(src)="9"> كما تبين ,
(src)="10"> مدة 30 يوما تعتبر المدة اللازمة
(src)="11"> لاضافة عادة او التخلص من عادة --
(trg)="4"> Kung tutuusin , ang 30 araw ay sapat na panahon lang upang dagdagan o bawasan ang isang kasanayan -- gaya ng panood ng balita -- sa iyong buhay .
(src)="14"> هناك العديد من الاشياء تعلمتها من ممارسة تحديات ال 30 يوما
(trg)="5"> May iilang bagay akong natutunan habang ginagawa ko ang mga 30- araw na hamon .
(src)="15"> اولها انه ,
(src)="16"> بدلا من يمضي الشهر سريعا وينسى ,
(src)="17"> الوقت اصبح قابلا للتذكر بشكل اكبر .
(trg)="6"> Una , sa halip na lumipas ang mga buwan na madaling nalilimutan , nagiging mas madali itong matandaan .
(src)="18"> كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر .
(trg)="7"> Bahagi ito ng hamon ko na kumuha ng litrato kada araw sa loob ng isang buwan .
(src)="19"> واتذكر تماما اين كنت
(src)="20"> وماذا كنت اعمل ذلك اليوم .
(trg)="8"> At natatandaan ko mismo kung saan at ano ang ginagawa ko sa araw na yan .
(src)="21"> وايضا لاحظت
(src)="22"> انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما ,
(trg)="9"> Napansin ko din na habang pahirap ng pahirap ang mga 30- araw na hamon ,
(src)="23"> بدات تزداد ثقتي في نفسي .
(trg)="10"> lumalaki ang kumpansya ko sa sarili .
(src)="24"> انتقلت من طالب كمبيوتر كثير المذاكرة
(src)="25"> الى ذلك لانوع من الرجال الذي يذهب الى عمله على دراجة
(src)="26"> كنوع من المتعة .
(trg)="11"> Mula sa pagiging nerd na nakaharap sa kompyuter noon ay nagbibisikleta na ngayon papuntang trabaho -- bilang katuwaan .
(src)="27"> وفي السنة الماضية , انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو
(trg)="12"> Noong isang taon , inakyat ko ang Mt .
(src)="28"> اعلى جبل في افريقيا .
(trg)="13"> Kilimanjaro , ang pinakamatayog sa Aprika .
(src)="29"> لم اكن ابدا ذلك المغامر
(src)="30"> قبل ان ابدأ تحديات ال 30 يوما .
(trg)="14"> Hindi ako magiging kasing- pangahas noong hindi ko pa sinimulan ang mga 30- araw na hamon .
(src)="31"> وايضا لاحظت
(src)="32"> انك اذا كنت ترغب في شيء بشكل كبير ,
(src)="33"> سوف تقوم به في 30 يوم
(trg)="15"> Napagtanto ko din na kung gugustuhin mo lang talaga ang isang bagay , magagawa mo ang kahit ano sa loob ng 30 araw .
(src)="34"> هل رغبت في كتابة رواية ؟
(trg)="16"> Nakapagsulat ka na ba ng nobela ?
(src)="35"> في شهر نوفمبر من كل سنة .
(src)="36"> عشرات الالاف من الاشخاص
(src)="37"> يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر
(trg)="17"> Kada Nobyembre ng taon , sampung libong katao ang sumusubok magsulat ng nobelang may 50, 000 na salita sa loob ng 30 araw .
(src)="39"> تبين لي ان كل ما عليك فعله هو
(src)="40"> ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم
(src)="41"> لمدة شهر
(trg)="18"> Ang kailangan mo lang palang gawin ay sumulat ng 1, 667 na salita kada araw sa loob ng isang buwan .
(src)="42"> وفعلت ذلك .
(trg)="19"> Kaya ginawa ko yun .
(src)="43"> بالمناسبة , السر في ذلك ان لا تخلد الى النوم
(src)="44"> حتى تكتب العدد المطلوب من الكلمات في كل يوم .
(trg)="20"> Ang sikreto dito ay hindi ka maaring matulog hangga 't hindi mo natatapos ang pagsusulat para sa araw na iyon .
(src)="45"> لربما حرمت من النوم ,
(src)="46"> لكن يجب عليك انهاء الرواية .
(trg)="21"> Maaring inaantok ka palagi , ngunit siguradong tapos mo ang nobela .
(src)="47"> الان هل كتابي سيكون اعظم رواية امريكية ؟
(trg)="22"> Maihahanay na ba sa mga pinakamahusay ang libro ko ?
(src)="48"> لا , كتبتها خلال شهر واحد .
(trg)="23"> Siyempre hindi .
(trg)="24"> Sinulat ko lang iyon ng isang buwan .
(src)="49"> كانت سيئة .
(trg)="25"> Ang pangit .
(src)="50"> لكن لما تبقى من حياتي ,
(src)="51"> اذا قابلت جون هودجمان في حفلة تيد ,
(src)="52"> لن اقدم نفسي هكذا
(trg)="26"> Pero sa natitirang bahagi ng buhay ko , kung magtatagpo kami ni ni John Hodgman sa isang TED party , hindi ko sasabihing ,
(src)="53"> " انا عالم كمبيوتر "
(trg)="27"> " Isa akong computer scientist . "
(src)="54"> لا لا , اذا اردت يمكنني القول , " انا روائي . "
(trg)="28"> Hindi , ngayon pwede ko nang sabihing " Isa akong nobelista . "
(src)="55"> ( ضحك )
(trg)="29"> ( Tawanan )
(src)="56"> حسنا لدي شيئ اخير اود الاشاره اليه .
(trg)="30"> Ito ang huling bagay na nais kong banggitin .
(src)="57"> تعلمت انني عندما اقوم بتغيرات صغيرة ودائمة ,
(src)="58"> اشياء يمكنني مواصلة عملها ,
(src)="59"> في اغلب الاحيان سوف تتعلق بها وتواصل عملها .
(trg)="31"> Natutunan ko na noong ginagawa ko ang mga paunti- unting pagbabago , mga gawaing kaya kong ulit- ulitin , ito 'y nagiging kaugalian .
(src)="60"> لا يوجد اي خطا في القيام بتحديات كبيرة ومجنونة .
(trg)="32"> Walang masama sa mga nakakabaliw na hamon .
(src)="61"> في الحقيقة تحتوي علي الكثير من المتعه .
(trg)="33"> Sa katunayan , nakakatuwa ang mga yun .
(src)="62"> لكن نادرا ما تتعلق بها
(trg)="34"> Pero mas mahirap silang ulitin .
(src)="63"> عندما توقفت عن استخدام السكر لمدة 30 يوما ,
(src)="64"> اليوم 31 بدا هكذا .
(trg)="35"> Noong tinigil ko ang asukal sa loob ng 30 araw , ito na ang ika- 31 araw .
(src)="65"> ( ضحك )
(trg)="36"> ( Tawanan )
(src)="66"> حسنا الان هذا سؤالي الذي اوجهه لكم :
(trg)="37"> Kaya ito ang tanong ko sa inyo :
(src)="67"> مالذي تنتظره ؟
(trg)="38"> Ano pa ang hinihintay mo ?
(src)="68"> اضمن لكم ان ال 30 يوما القادمه
(src)="69"> سوف تمضي
(src)="70"> سواء رغبتم في ذلك او لا ,
(trg)="39"> Pinapangako ko na ang susunod na 30 araw ay lilipas din gustuhin mo man o hindi , kaya bakit hindi ka nalang sumubok ng bagay na dati mo pang pinapangarap gawin at pagsikapan sa susunod na 30 araw .
(src)="75"> شكرا .
(trg)="40"> Salamat .
(src)="76"> ( تصفيق )
(trg)="41"> ( Tawanan )
# ar/4ifTsOUViq4f.xml.gz
# tl/4ifTsOUViq4f.xml.gz
(src)="1"> فلنقم بمحاولة حل المزيد من المعادلات
(trg)="1"> Ngayon , subukan nating malutas ang maraming kasangkot na ekwasyon .
(src)="2"> لنقل أن لدينا 2x زائد 3 ، 2x زائد 3 تساوي
(trg)="2"> Ngayon , sabihin natin na meron tayong 2x plus 3 , 2x plus 3 ay ekwal ito sa ekwal 5x minus 2