# ar/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ro/03x3cvKrWYPc.xml.gz
(src)="1"> الشركات تفـقـد السيطرة
(trg)="1"> Companiile pierd controlul .
(src)="2"> ماذا يحدث في وول ستريت
(src)="3"> لم يعد في وول ستريت .
(trg)="2"> Ce se întâmplă pe Wall Street nu ramâne doar acolo .
(src)="4"> ما يحدث في فيغاس ينتهي به الحال على موقع يوتيوب .
(trg)="3"> Ce se întâmplă în Las Vegas ajunge pe YouTube .
(src)="5"> ( ضحك )
(trg)="4"> ( Râsete )
(src)="6"> سـُمعتهم متقلبة . الولاءات متغيرة
(trg)="5"> Reputația e volatilă .
(trg)="6"> Loialitatea e instabilă .
(src)="7"> فرق الإدارة تبدو منقطعة
(src)="8"> من التواصل مع موظفيها بازدياد .
(src)="9"> ( ضحك )
(trg)="7"> Echipele manageriale par să deconecteze de membrii lor .
(src)="10"> قالت دراسة حديثة أن نسبة 27 في المائة من أرباب العمل يؤمنون
(src)="11"> أن الشركة تلهم الموظفين .
(trg)="9"> Un studiu recent afirmă că 27 % din șefi cred că angajații lor sunt motivați de către companie .
(src)="12"> ومع ذلك ، في نفس الدراسة ، أربعة في المائة فقط
(src)="13"> من الموظفين يتفقون مع ذلك .
(trg)="10"> Dar același studiu afirmă că doar 4 % din angajați sunt de acord .
(src)="14"> الشركات تفقد السيطرة
(src)="15"> على عملائها وموظفيها .
(trg)="11"> Companiile pierd controlul asupra clienților și angajaților săi .
(src)="16"> ولكن هل هذا صحيح ؟
(trg)="12"> Oare să fie așa ?
(src)="17"> أنا مسوق ، و كمسوق ، أعلم
(src)="18"> أني ابدا لم أكن تحت السيطرة .
(trg)="13"> Sunt om de marketing și de aceea știu că niciodată n- am deținut controlul .
(src)="19"> علامتك التجارية هي ما يتحدث الناس به عنك
(src)="20"> عندما كنت لا تكون في الغرفة ، يقول المثل .
(trg)="14"> Identitatea ta e ceea ce zic oamenii despre tine când nu te afli în cameră .
(src)="21"> إمكانية الاتصال والشفافية تسمح للشركات
(src)="22"> أن تكون في تلك الغرفة ، 24/ 7 .
(trg)="15"> Hiperconectivitatea și transparența permit companiilor să fie prezente în cameră non- stop .
(src)="23"> يمكنهم الاستماع و الانضمام إلى الحوار .
(trg)="16"> Pot asculta și se pot alătura discuțiilor .
(src)="24"> في الواقع ، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة
(src)="25"> أكثر من ذي قبل .
(trg)="17"> De fapt , au chiar mai mult control față de cât aveau înainte .
(src)="26"> يمكنهم تصميم ذلك . لكن كيف ؟
(trg)="18"> Chiar o pot proiecta .
(trg)="19"> Dar cum ?
(src)="27"> أولاً وقبل كل شيء ، يمكن أن تعطي الموظفين والعملاء تحكمًا أكثر .
(trg)="20"> În primul rând , pot oferi mai mult control angajaților și clienților săi .
(src)="28"> يمكن أن يتعاونوا معهم في خلق الأفكار ،
(src)="29"> المعرفة ، والمحتوى ، والتصاميم والإنتاج .
(trg)="21"> Pot colabora cu aceștia la crearea ideilor , cunoștințelor , conținutului , design- ului și produsului .
(src)="30"> ويمكن أن تعطيهم تحكمًا أكثر في الأسعار ،
(src)="31"> وهو ما تقوم به فرقة راديوهيد
(src)="32"> مع صدور - إدفع كما تريد - على البوم الإنترنت
(trg)="22"> Pot acorda mai mult control asupra prețurilor , ceea ce a făcut formația Radiohead prin lansarea albumului * " In Rainbows " * cu plata online la prețul dorit .
(src)="33"> " في قوس قزح " . بإمكان المشترين تحديد الأسعار ،
(src)="34"> لكن العرض كان محدودًا ، و استمر لمدة محدودة من الزمن
(trg)="23"> Cumpărătorii puteau stabili prețul dar oferta era exclusivă și valabilă doar pentru o scurtă perioadă de timp .
(src)="35"> بيع من الألبوم نسخ اكثر من نسخ الإصدارات السابقة للفرقة
(trg)="24"> Albumul s- a vândut în mai multe copii decât albumele anterioare ale formației .
(src)="36"> شركة الشوكولاتة الدانماركية " أنتون بيرغ "
(src)="37"> فتحت ما يسمى " مخزن سخي " في كوبنهاغن .
(trg)="25"> Producătorul danez de ciocolată Anthon Berg a lansat în Copenhaga așa denumitul " magazinul generos " .
(src)="38"> وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته
(src)="39"> مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم .
(trg)="26"> Solicita clienților să cumpere ciocolată cu promisiunea că vor face fapte bune pentru cei dragi .
(src)="40"> فتحولت المعاملات إلى التفاعلات ،
(src)="41"> والكرم إلى عملة .
(trg)="27"> Așa a transformat tranzacțiile în interacțiuni , iar generozitatea în monedă de schimb .
(src)="42"> يمكن للشركات أن تمنح السيطرة للمتسللين ، القراصنة .
(trg)="28"> Companiile pot acorda control chiar hacker- ilor .
(src)="43"> عندما أصدرت مايكروسوفت " كينيت " ،
(src)="44"> الوظيفة الإضافية " السيطرة على الحركة " في ألعاب Xbox
(src)="45"> و فورا أثارت انتباه القراصنة
(trg)="29"> Când a fost lansată Microsoft Kinect , extensia de control a mișcării pentru consola de joc Xbox , imediat a atras atenția hacker- ilor .
(src)="46"> في البداية واجهت مايكروسوفت القراصنة ، لكن بعدها حولت المسار
(src)="47"> عندما أدركَت أن هذه الأنشطة يدعمها المجتمع
(src)="48"> و تأتي بفوائد
(trg)="30"> La început Microsoft s- a luptat cu hacker- ii , dar apoi a schimbat perspectiva când și- a dat seama că sprijinind comunitatea poate obține beneficii .
(src)="49"> الشعور بالملكية المشتركة ، الدعاية المجانية ،
(src)="50"> القيمة المضافة ، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات .
(trg)="31"> Sentimentul de co- proprietate , publicitate gratuită , și valoarea adăugată au sprijinit creșterea vânzărilor .
(src)="51"> التمكين الأكبر للعملاء
(src)="52"> هو أن نطلب منهم عدم الشراء .
(trg)="32"> Cel mai mare control acordat clienților e în a le cere să nu cumpere .
(src)="53"> شجعت " كلوثيير باتاغونيا " المشترين المحتملين
(src)="54"> التأكد من المنتجات المستعملة في موقع إيباي
(src)="55"> و التحقق من احذيتهم قبل شراء أخرى جديدة .
(trg)="33"> Producătorul de haine Patagonia a încurajat potențialii clienți să caute pe eBay produsele folosite ale companiei și să- și revândă pantofii înainte de a cumpăra unii noi .
(src)="56"> في موقف أكثر تطرفاً ضد النزعة الاستهلاكية ،
(src)="57"> وضعت الشركة اعلان " لا تشتري هذه السترة "
(src)="58"> خلال الذروة موسم التسوق .
(trg)="34"> Adoptând o poziție și mai radicală împotriva consumerismului compania a lansat o reclamă cu sloganul " Nu cumpăra această jachetă " , în timpul vârfului de sezon de cumpărături .
(src)="59"> قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير ،
(src)="60"> لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل
(src)="61"> استناداً على القيم المشتركة .
(trg)="35"> Deși a pus în pericol vânzările pe termen scurt a obținut o loialitate a clienților durabilă , pe termen lung , bazată pe valori comune .
(src)="62"> وقد أظهرت الأبحاث أن إعطاء الموظفين المزيد من السيطرة
(src)="63"> خلال عملهم يجعلهم أكثر سعادة وأكثر إنتاجية .
(trg)="36"> Studiile au arătat că oferind angajaților mai mult control asupra muncii lor , îi face să fie mai destinși și mai productivi .
(src)="64"> الشركة البرازيلية مجموعة سيمكو
(src)="65"> تتيح لموظفيها تعيين جداول العمل الخاصة بهم
(src)="66"> وحتى رواتبهم .
(trg)="37"> Compania braziliană * Semco Group * e renumită prin faptul că a permis angajaților să- și stabilească propriul program și chiar salariile .
(src)="67"> هولو و Netflix ، من بين شركات أخرى ،
(src)="68"> لديها سياسات إجازة مفتوحة .
(trg)="38"> Hulu și Netflix , alături de alte companii , au o politică liberă pentru concedii .
(src)="69"> الشركات يمكن أن تعطي الناس مزيد من التحكم ،
(src)="70"> ولكن يمكن أيضا يعطونهم تحكم أقل .
(trg)="39"> Companiile pot oferi angajaților mai mult control , dar de asemenea îl și pot reduce .
(src)="71"> الحكمة التجارية التقليدية يحمل تلك الثقة
(src)="72"> إذا اكتسب بسلوك يمكن التنبؤ بها ،
(src)="73"> ولكن عندما يكون كل شيء متسقة وموحدة ،
(trg)="40"> Înțelepciunea afacerilor tradiționale susține că încrederea este câștigată printr- un comportament predictibil , dar chiar și atunci când totul e conseecvent și standardizat , cum creezi experiențe semnificative ?
(src)="75"> إعطاء الناس أقل السيطرة قد تكون طريقة رائعة
(src)="76"> لمواجهة خيارات وفيرة
(src)="77"> وجعلهم أكثر سعادة .
(trg)="41"> Oferind angajaților mai puțin control ar putea fi o metodă minunată să limitezi multitudinea de alegeri și să- i faci astfel mai fericiți .
(src)="78"> خدمة السفر نيكستبيديشن .
(trg)="42"> Să luăm ca exemplu agenția de turism Nextpedition .
(src)="79"> نيكستبيديشن تحول الرحلة إلى لعبة ،
(src)="80"> بتغيرات مفاجئة وتحولات على طول الطريق .
(trg)="43"> Nextpedition a transformat voiajul într- un joc , cu răsturnări de situație surprinzătoare pe tot parcursul .
(src)="81"> لا تخبر المسافر عن وجهتها
(src)="82"> حتى اللحظة الأخيرة ، ويتم توفير المعلومات
(trg)="44"> Nu spune turistului unde va ajunge decât în ultimul minut , informațiile sunt furnizate la timp .
(src)="83"> فقط في الوقت المناسب . وبالمثل ، شركة طيران كيه ال أم الهولندية
(src)="84"> اطلقت حملة مفاجئة ، على ما يبدو عشوائياً
(src)="85"> يوزعون هدايا صغيرة للمسافرين
(trg)="45"> Similar , compania aeriană daneză KLM a lansat o campanie surpriză , aparent la întâmplare oferind mici cadouri pasagerilor pe ruta lor de destinație .
(src)="87"> إينتيرفلورا ، الشركة التي مقرها المملكة المتحدة راقبت Twitter
(src)="88"> للمستخدمين الذين واجهوا يوما سيئاً ،
(src)="89"> وبعد ذلك أرسلت لهم باقة من الزهور مجاناً .
(trg)="46"> Firma britanică Interflora a identificat pe Twitter utilizatorii care au avut o zi proastă și le- a trimis gratuit un buchet de flori .
(src)="90"> هل هناك أي شيء يمكن للشركات فعله لجعل
(src)="91"> موظفيها يشعرون بضغط وقت أقل ؟ نعم .
(trg)="47"> Ar putea companiile să facă ceva ca angajații lor să se simtă mai puțin presați de timp ?
(src)="92"> إرغامهم على مساعدة الآخرين .
(trg)="49"> Determină- i să- i ajute pe alții .
(src)="93"> تشير دراسة أجريت مؤخرا إلى أن اكمال الموظفين
(src)="94"> لمهام الإيثار أحياناً خلال اليوم
(trg)="50"> Un studiu recent sugerează că a- i determina pe angajați să îndeplinească sarcini pur altruiste , pe parcursul zilei ,
(src)="95"> يزيد من إحساسهم بالإنتاجية الإجمالية .
(trg)="51"> le crește percepția propriei productivități
(src)="96"> في شركة فروغ ، الشركة التي أعمل فيها ، نعقد
(src)="97"> اجتماعات سريعة تربط الموظفين القدامى والجدد ،
(src)="98"> لمساعدتهم على معرفة بعضهم البعض بسرعة .
(trg)="52"> În compania pentru care lucrez , Frog , ținem întâlniri interne rapide , prin care conectăm angajații vechi cu cei noi , pentru a- i ajuta să se cunoască repede unii cu alții .
(src)="99"> بتطبيق عملية صارمة ، نقدم لهم تحكم أقل ،
(src)="100"> خيارات أقل ، ولكن نحن نوفر تفاعلات اجتماعية اكثر واكثر .
(trg)="53"> Prin aplicarea unui proces strict , le oferim control redus , mai puține alegeri , dar le permitem un grad mai mare de interacțiune .
(src)="101"> الشركات هم صناع ثرواتهم ،
(src)="102"> ومثلنا جميعا ، فهي معرضة للصدفة .
(trg)="54"> Companiile își fac singure averile și la fel ca noi , sunt expuse sorții .
(src)="103"> ما يجعل الشركات أكثر تواضعا ، وأكثر ضعفاً
(src)="104"> وأكثر إنسانية .
(trg)="55"> Asta ar trebui să le facă mai modeste , mai vulnerabile și mai umane .
(src)="105"> في نهاية اليوم ، كما كشف التوصيل المبالغ به
(src)="106"> والشفافية سلوك الشركات
(src)="107"> في وضح النهار ، فالبقاء أوفياء لذواتهم الحقيقية
(trg)="56"> La finele zilei , pe măsură ce hiperconectivitatea și transparența aduc la lumină comportamentul companiilor rămânând corecte și sincere principiilor lor e o recomandare sustenabilă valoroasă .
(src)="109"> أو كراقصة باليه كما قال الملك ألونزو ،
(trg)="57"> Sau cum spunea balerinul Alonzo King
(src)="110"> " الشيئ المثير للاهتمام بك هو أنت . "
(trg)="58"> " Ceea ce- i interesant la tine ești tu . "
(src)="111"> الجوهر الحقيقي للشركات يأتي من خلال ،
(src)="112"> الانفتاح وهو أمر بالغ الأهمية ،
(src)="113"> ولكن الانفتاح الجذري ليس هو حل ،
(trg)="59"> Pentru companiile care vor sa ajungă la sinele lor a fi deschise e primordial , dar deschiderea absolută nu e o soluție , deoarece când totul e deschis , nimic nu e deschis .
(src)="115"> " الابتسامة هي باب نصف مفتوح ونصف مغلق ، "
(src)="116"> كما كتب المؤلف جينيفر أجان .
(trg)="60"> " Un zâmbet e o ușă jumătate deschisă - jumătate închisă " , a scris autoarea Jennifer Egan .
(src)="117"> يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء
(trg)="61"> Companiile pot oferi angajaților și clienților săi mai mult sau mai puțin control .
(src)="118"> تحكم أكثر أو أقل . يمكن للشركات أن تقلق بشأن
(src)="119"> كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم ، وما ينبغي عليها قوله مغلقا .
(trg)="62"> Ele pot decide cât de deschise e bine să fie și cât e necesar să rămână închise .
(src)="120"> أو أنها مجرد ابتسامة ، وتبقى مفتوحة
(trg)="63"> Sau pot , pur și simplu , să zâmbească și să ramână deschise
(src)="121"> لكل الاحتمالات .
(trg)="64"> la toate opțiunile .
(src)="122"> شكرا .
(trg)="65"> Mulțumesc .
(src)="123"> ( تصفيق )
(trg)="66"> ( Aplauze ) ( Aplauze )
# ar/06FAU8bBX2ws.xml.gz
# ro/06FAU8bBX2ws.xml.gz
(src)="1"> يمكن للكثير منكم أن يطرح هذا السؤال , تعلمون ,
(src)="2"> لماذا السيّارة الطّائرة , أو ربّما بصورة أدقّ ,
(src)="3"> الطائرة المتحوّلة , هل هي ممكنة في هذا الوقت ؟
(trg)="1"> Mulți dintre voi se întreabă cum de o mașină zburătoare , mai precis un giravion , poate exista în ziua de azi .
(src)="4"> منذ عدّة سنوات ,
(trg)="2"> Acum câțiva ani ,
(src)="5"> توقّع السّيد " فورد " أن تصبح السيّارات الطّائرة
(src)="6"> متاحة بشكل مّا .
(trg)="3"> Henry Ford a anticipat că mașinile zburătoare , într- o formă sau alta , vor deveni disponibile .
(src)="7"> الآن , و بعد مرور 60 سنة ,
(src)="8"> أن هنا لأوضّح لكم مالّذي يجعل هذا الأمر ممكنا .
(trg)="4"> Acum , 60 de ani mai târziu , sunt aici să vă explic de ce e posibil .
(src)="9"> عندما كان عمري في الخامسة تقريبا ,
(src)="10"> ليس أكثر -- تقريبا بعد مرور سنة
(src)="11"> نبوءة السّيد " فورد " ,
(trg)="5"> Când aveam în jur de cinci ani , asta fiind cam la vreun an după prezicerea domnului Ford ,
(src)="12"> كنت أعيش في منطقة ريفية في كندا ,
(src)="13"> على جانب أحد الجبال في منطقة معزولة جدا .
(trg)="6"> locuiam în zona rurală a Canadei , într- o regiune montană foarte izolată .
(src)="14"> لم يكن الوصول إلى المدرسة , بالنّسبة لطفل صغير السنّ ,
(src)="15"> وخلال فصل الشّتاء الكندي , تجربة ممتعة .
(trg)="7"> Eram un copil scund pentru vârsta mea și mersul la școală înfruntând iarna canadiană nu era deloc plăcut .
(src)="16"> وكان أمرا مرهقا ومخيفا
(src)="17"> أن يمر به فتى صغير .
(trg)="8"> Era o adevărată încercare , ceva înfricoșător pentru un copil , la vârsta aceea fragedă .
(src)="18"> في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة , في صيف ذلك العام ,
(src)="19"> اكتشفت زوجي طائر الطنّان
(src)="20"> مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي .
(trg)="9"> La sfârșitul primului an de școală , în vara acelui an , am găsit niște păsări colibri închise într- un șopron de lângă casă .
(src)="21"> قد آذَوْا نفسيهما
(trg)="10"> Se zbătuseră până la epuizare ,
(src)="22"> بالإصطدام بالشباك ,
(src)="23"> و كان إمساكهما أمرا سهلا .
(trg)="11"> lovindu- se de geam , și , normal , au fost ușor de prins .
(src)="24"> أخذتهم إلى الخارج وأطلقت سراحهم , وماهي إلا ثانية , و على الرغم من أنها كانت متعبة جدا ,
(src)="25"> في تلك الثّانية الّتي أطلقتهم فيها خفَّقوا لوهلة ,
(src)="26"> ثم انطلقوا يعبرون المسافات .
(trg)="12"> Le- am dat drumul afară și , deși erau vlăguite , în clipa în care le- am eliberat , au planat o secundă , apoi au dispărut rapid în depărtare .
(src)="27"> قلت في نفسي , يالها من وسيلة رائعة للوصول الى المدرسة .
(trg)="13"> M- am gândit , ce mod genial de a ajunge la școală !
(src)="28"> ( ضحك )
(trg)="14"> ( Râsete )
(src)="29"> بالنّسبة لطفل في هذه السن , وكان هذا اختفاءا بسرعة قصوى
(src)="30"> وكان ذلك مُلهما جدّا لي .
(trg)="15"> Pentru un copil la varsta aceea , viteza aceea nu avea limită , parcă dispăruseră , întâmplarea asta m- a inspirat foarte mult .
(src)="31"> وبعد ذلك -- على مدى
(src)="32"> ستة عقود , صدقوا أو لا تصدقوا ,
(src)="33"> قمت ببناء عدد من الطائرات ,
(trg)="16"> Și așa am ajuns ca în următorii șaizeci de ani , dacă vă vine să credeți , să construiesc câteva aparate de zbor , cu scopul de a crea ceva care să facă pentru noi ceea ce face pasărea colibri , oferindu- ne flexibilitatea aceea .
(src)="37"> لقد أسميت هذه السيارة , بشكل عام , هيليكوب" helicop " -- أسميتها فولانتور" volantor " ,
(src)="38"> من كلمة لاتينية فولانت " volant " , مما يعني ,
(src)="39"> أن يطير في ضوء , طريقة ذكية .
(trg)="17"> Acest vehicul l- am denumit generic " volantor " , după verbul latin " volant " , care înseamnă a zbura , cu mișcări ușoare , vioaie , așa cum face elicopterul .
(src)="41"> الإدارة الاتحادية للطيران , وهي الجهاز الأعلى ,
(src)="42"> يدعوها طائرات مرتفعة بفعل الطاقة " powerlift aircraft "
(trg)="18"> Administrația Aviatică , autoritatea în domeniu , îl numește " aparat de zbor cu propulsie "
(src)="43"> ولقد أصدروا بالفعل رخصة الطيار --
(src)="44"> رخصة طيار صنف " powerlift " -- لهذا النوع من الطائرات .
(trg)="19"> Au emis și o licență pentru pilotajul unor astfel de aparate de zbor cu propulsie .
(src)="45"> كما أنها أقرب مما تعتقدون . انه أمر رائع إذا أخذنا بعين الإعتبار
(trg)="20"> Realizarea lor e mai aproape decât credeți .
(src)="46"> أنّه لا توجد بعد طائرات " powerlift " في الخدمة .
(trg)="21"> E remarcabil , căci nu avem aparate de zbor cu propulsie operaționale .
(src)="47"> لمرة واحدة , ربما , نجد الحكومة بمفردها في المُقَدِّمَةِ .
(trg)="22"> Pentru prima dată , guvernul a dovedit anticipație .
(src)="48"> تطلق الصّحافة على " volantor " اسم سكاي كار" Skycar . "
(trg)="23"> Presa a denumit volantorul meu " Skycar " .
(src)="49"> في السابق كان شكله هكذا ,
(src)="50"> هذا هو السبب الذي أعطاه تسمية اِكس ,
(src)="51"> ولكنّها في الواقع طائرة ذات أربع ركّاب
(trg)="24"> Aici e o versiune mai veche , de aceea a fost catalogat drept experimental , dar este o aeronavă cu patru locuri , care poate decola vertical , precum elicopterul , fără a necesita aerodrom .
(src)="54"> على الأرض , هي تعمل بالطاقة الكهربائية .
(trg)="25"> La deplasarea pe sol , se alimentează electric .