# ar/3UO7wW4uxIG0.xml.gz
# nn/3UO7wW4uxIG0.xml.gz


(src)="1"> ترجم مقاطع فيديو YouTube بمساعدة أصدقائك وتمتع بزيادة جمهورك على الصعيد العالمي
(trg)="1"> Omset dine YouTube- videoar og få eit større internasjonalt publikum med hjelp frå dine vener -

(src)="2"> باستخدام ميزة YouTube " طلب ترجمة " .
(trg)="2"> - ved å bruke YouTube sin " Be om Omsetjing " - funksjon .

(src)="3"> للبدء ، يرجى زيارة صفحة إدارة الفيديو ، والعثور على فيديو بتسميات توضيحية ، انقر فوق القائمة المنسدلة
(trg)="3"> For å byrje , gå til Videobehandlaren , finn ein teksta video , -

(src)="4"> بجانب زر تعديل ، وحدد " تسمية توضيحية " .
(trg)="4"> - klikk på pila ved Rediger- knappen og vel " Undertekstar " .

(src)="5"> انقر على زر " طلب ترجمة طلب " .
(trg)="5"> Klikk på " Be om omsetjing " - knappen .

(src)="6"> يمكنك اختيار لغة أو أكثر من اللغات التي ترغب المساعدة في ترجمتها . انقر على زر " التالي "
(trg)="6"> Du kan velje eitt eller fleire språk du ynskjer hjelp med å omsetje .

(src)="7"> للمتابعة .
(trg)="7"> Klikk " Neste " for å fortsetje .

(src)="8"> في هذه الصفحة ، حدد اللغة ثم انقر على " مشاركة " . يمكنك الآن إرسال طلب الترجمة
(trg)="8"> Vel eit språk og klikk " Del " .

(src)="9"> هذا بالبريد الإلكتروني إلى أصدقائك . وعند إدخال عنوان البريد الإلكتروني لصديقك ، انقر على
(trg)="9"> Du kan no sende denne førespurnaden gjennom e- post til dine vener .

(src)="10"> " إرسال الدعوات " .
(trg)="10"> Klikk " Send invitasjonar " når du har skrive inn adressa .

(src)="11"> سيتلقى صديقك رسالة إلكترونية تدعوه فيها للمساعدة . وهناك رابط في البريد الإلكتروني
(trg)="11"> Venen din vil få ein invitasjon på e- post .

(src)="12"> سيوجه صديقك إلى المحتوى الخاص بك .
(trg)="12"> Ei kopling i e- posten leier han til innhaldet ditt .

(src)="13"> الآن سوف يكون بإمكان صديقك مراجعة وتعديل مسودة الترجمة الآلية
(src)="14"> للتسميات التوضيحية الخاصة بك . عند الانتهاء ، ما عليه سوى النقر على زر " نشر على YouTube " .
(trg)="13"> No kan venen din sjå igjennom og redigere det automatisk omsette utkastet .

(src)="15"> سيتم إرسال بريد إلكتروني لك لمعرفة أن صديقك أكمل الترجمة . انقر على الرابط
(trg)="14"> Når han er ferdig , kan han klikke " Publiser til YouTube " .
(trg)="15"> Du får ein e- post om at venen er ferdig .

(src)="16"> لعرض الترجمات التي تم تحديثها .
(trg)="16"> Klikk på koplinga for å sjå dei oppdaterte omsetjingane .

(src)="17"> يمكنك النقر فوق مسار اللغة المحدثة حديثا لعرض تعديلات صديقك . وبعد
(trg)="17"> Du kan klikke på det nyleg oppdaterte språksporet for å sjå endringane venen har gjort .

(src)="18"> الانتهاء من المراجعة ، انقر على " تم " .
(trg)="18"> Klikk " Ferdig " når du har sett igjennom .

(src)="19"> الآن انقر على زر " موافقة " .
(trg)="19"> Klikk no " Godkjenn " .

(src)="20"> وهذا كل ما في الأمر ! الآن الفيديو الخاص بك جاهز لجمهور عالمي .
(trg)="20"> Og det er det !
(trg)="21"> No er videoen din klar for eit globalt publikum .

(src)="21"> لمزيد من المعلومات حول هذه الميزة ، يرجى زيارة مركز مساعدة YouTube .
(trg)="22"> Besøk YouTube Brukarstøtte for meir informasjon om denne funksjonen .

# ar/7opHWpu2fYcG.xml.gz
# nn/7opHWpu2fYcG.xml.gz


(src)="1"> الآن ، لو أن الرئيس أوباما
(src)="2"> دعاني لأكون القيصر القادم للرياضيات
(src)="3"> حينها سيكون لدي إقتراح
(trg)="1"> Viss President Obama inviterte meg til å verte den neste matematikk- tsaren , ville eg hatt eit framlegg til han som eg trur ville ha betra matematikkutdanninga i landet stort .

(src)="6"> وسيكون تطبيق ذلك سهلا
(src)="7"> وغير مكلف
(trg)="2"> Og det ville ha vore både lett og billeg å gjennomføre .

(src)="8"> إن منهج الرياضيات لدينا
(src)="9"> مبني على أسس الحساب والجبر
(trg)="3"> Matematikkpensumet me har er basert på grunnleggjande aritmetikk og algebra .

(src)="10"> وكل ما نتعلمه بعد ذلك
(src)="11"> يبني بغية الوصول لموضوع واحد
(trg)="4"> Og alt me lærer etter det byggjer oppover mot eitt fag .

(src)="12"> وفي أعلى ذلك الهرم حساب التفاضل والتكامل
(trg)="5"> Og på toppen av denne pyramiden står funksjonsanalysen .

(src)="13"> وأنا هنا لأقول
(src)="14"> أن هذه قمة خاطئة للهرم
(src)="15"> وأن القمة الصحيحة -- التي على كل طلابنا
(trg)="6"> Og eg er her for å seie at eg meiner dette er feil topp på pyramiden ... at den rette toppen -- som alle studentane våre , alle som går ut frå high school burde kunne -- skulle ha vore statistikk : sannsynsrekning og statistikk .

(src)="19"> ( تصفيق )
(trg)="7"> ( Applaus )

(src)="20"> أعني ، لا تفهموني خطأ . فالتفاضل والتكامل موضوع مهم
(trg)="8"> Eg meiner , misforstå meg rett -- funksjonsanalyse er eit viktig emne .

(src)="21"> إنها أحد النتائج العظيمة للعقل البشري
(trg)="9"> Det er ei av mennesket sine største intellektuelle bedrifter .

(src)="22"> قوانين الطبيعة مكتوبة بلغة التفاضل والتكامل
(trg)="10"> Naturlovene er skrivne i dette språket .

(src)="23"> وكل طالب يدرس الرياضيات ، العلوم ، الهندسة والإقتصاد
(src)="24"> عليهم بكل تأكيد تعلم التفاضل والتكامل
(src)="25"> بنهاية سنتهم الأولى في الكلية
(trg)="11"> Og alle som studerer matematikk , naturvitskap , tekniske fag , økonomi , bør absolutt lære seg funksjonsanalyse i løpet av det første studieåret .

(src)="26"> ولكنني هنا لأقول ، كبروفيسور رياضيات
(src)="27"> أن عدد محدود جدا من الناس يستخدمون التفاضل والتكامل
(src)="28"> بطريقة واعية و مفيدة في حياتهم اليومية
(trg)="12"> Men eg er her for å seie , som matematikkprofessor , at svært få menneske faktisk nyttar funksjonsanalyse på ein medviten , meiningsfull måte i kvardagsliva sine .

(src)="29"> في المقابل
(src)="30"> الإحصاء -- هذا موضوع يمكنك
(src)="31"> بل عليك أن تستخدمه يوميا . صحيح ؟
(trg)="13"> Statistikk derimot -- det er eit fag som du kan , og bør , nytta til dagleg .

(src)="32"> إنها المخاطر . إنها العائد . إنها العشوائية
(trg)="15"> Det er risiko .
(trg)="16"> Det er vinst .
(trg)="17"> Det er vilkårlegheit .

(src)="33"> إنها فهم البيانات
(trg)="18"> Det er å forstå data .

(src)="34"> أعتقد لو أن طلبتنا ، لو أن طلبة الثانوية
(src)="35"> لو أن جميع المواطنين الأمريكان
(src)="36"> علموا عن الإحتمالات والإحصاء
(trg)="19"> Eg trur at viss studentane våre , viss elevane våre på high school -- viss alle amerikanarar -- kunne sannsynsrekning og statistikk , ville vi ikkje ha hamna i det økonomiske uføret som me er i i dag .

(src)="38"> ليس فقط -- شكرا -- ليس ذلك فقط
(src)="39"> ولكن لو أنها درست بشكل صحيح ، يمكن أن تكون ممتعة جدا
(trg)="20"> Ikkje berre -- takk skal de ha -- ikkje berre det ... viss det vert undervist på rett måte , kan det vere verkeleg moro .

(src)="40"> أعني ، الإحتمالات والإحصاء
(src)="41"> إنها رياضيات الألعاب والمقامرة
(trg)="21"> Eg meiner , sannsynsrekning og statistikk , er matematikken for spel og gambling .

(src)="42"> إنها تحليل التيارات . إنها التنبؤ بالمستقبل
(trg)="22"> Det er å analysere trendar .
(trg)="23"> Det er å spå om framtida .

(src)="43"> تأملوا ، العالم قد تغير
(src)="44"> من التناظرية إلى الرقمية
(trg)="24"> Høyr her , verda har endra seg frå analog til digital .

(src)="45"> وقد آن الأوان لمناهج الرياضيات أن تتغير
(src)="46"> من التناظرية إلى الرقمية
(trg)="25"> Og det er på tide at matematikkpensumet vårt endrar seg frå det analoge til det digitale .

(src)="47"> من الرياضيات الكلاسيكية المستمرة
(src)="48"> للأكثر حداثة ، الرياضيات المتقطعة
(trg)="26"> Frå den meir klassiske , kontinuerlege matematikken , til den meir moderne , diskrete matematikken .

(src)="49"> رياضيات المجهول
(src)="50"> عشوائية البيانات
(src)="51"> وتلك هي الإحتمالات والإحصاء
(trg)="27"> Til matematikk om uvisse , om vilkårlegheit , om data -- og dette er sannsynsrekning og statistikk .

(src)="52"> باختصار ، بدلا من أن يدرس
(src)="53"> طلابنا تقنيات التفاضل والتكامل
(src)="54"> أعتقد أن وقعها سيكون أكبر بكثير
(trg)="28"> For å oppsummere , i staden for at studentane våre skal lære teknikkar for funksjonsanalyse , meiner eg det hadde hatt mykje meir å seie at alle saman visste kva to standardavvik frå gjennomsnittet tyder .

(src)="56"> إنحرافين معياريين من المتوسط . وأنا أعني ذلك
(trg)="29"> Og det meiner eg .

(src)="57"> شكرا جزيلا
(trg)="30"> Tusen takk skal de ha .

(src)="58"> ( تصفيق )
(trg)="31"> ( Applaus )

# ar/8ooGCZKhHaHQ.xml.gz
# nn/8ooGCZKhHaHQ.xml.gz


(src)="1"> تقدم للامام
(src)="2"> ستتعرض للصدمة
(src)="3"> عندما ابصق وابدأ الشرارة ( الكهربائية )
(trg)="1"> kom fram du vert sjokkert når eg spyttar og startar statisk eg stel din stil og legg han til i mi lange liste med patentar medan du var oppteken med å greve grøftar og å brenne bruar , pumpa eg ut oppfinningar stabla rikdommar så gjeng tilbake til dovane dine du er ein nerd med OCD ( obsessiv kompulsiv forstyrring ) fekk aldri pult , men du vert verkeleg skrudd ( knulla ) av meg eg knusar deg , Tesla eg kan ikkje seie det hugsamt eg alternerar ikkje flyten min , eg dissar deg direkte

(src)="20"> انا ارى عالما من الطاقة الغير نهائية
(src)="21"> ولكن بدون اي قابلية للتهديد
(src)="22"> من هذا العدو
(trg)="2"> Eg ser eit univers med uendeleg energi , men ikkje noko moglegheit for trussel frå denne fienden så du kan kalle meg Tesla ,

(src)="24"> نيكولا
(src)="25"> مرتديا ملابسه بشكل صحيح
(src)="26"> يعطي دروسا في الانتقام الكهربائي
(trg)="3"> Nikola fantastisk bekleidd gjev leksjonar i elektrisk nemesis dette kjem på prøva så innrøm dine tjuveri og la heile verda vite kva Serbaren gjorde for the Wizard of Menlo historia vert omskreve og eg her lese det , di beste oppfinning var ein måte å stele ære sannheita gjer vondt ( hertz = eining for elektrisitet ) du er øydelagd og vaska opp bryr meg ikkje det grann on dine syn viss dei ikkje kan tene eitt øre eg driv business skjønde ting du aldri kunne så kul at eg til og med fekk New Jersey til å sjå bra ut eg er på plata eg fann opp du vert eigd der , eg sa det og eg vedjar 50 tusen dollar på at du aldri glemmar det utan meg her er ein smak av kva denne feida ville vøre ikkje lys ikkje kamera ikkje lyd forstått di tåpe du trur du kan nærme deg meg med dette ? du kunne ikkje takle mine gåvar med ditt griske vetle sinn det som er i mitt var forut si eiga tid du stal ikkje frå meg du stal meg frå menneskjeheita det er ein trådlaus overgang av sanning og det er ei sjokkerande ekte forteljing om ein bankarbeidar og deg og om folkjet kjende sanninga at du stoppa meg frå å gjere kraft kostlaus ville dei forbanne