# ar/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# id/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> الشركات تفـقـد السيطرة
(trg)="1"> Perusahaan- perusahaan kini telah hilang kendali .

(src)="2"> ماذا يحدث في وول ستريت
(src)="3"> لم يعد في وول ستريت .
(trg)="2"> Berita tentang apa yang terjadi di Wall Street tidak lagi berhenti di Wall Street .

(src)="4"> ما يحدث في فيغاس ينتهي به الحال على موقع يوتيوب .
(trg)="3"> Apa yang terjadi di Las Vegas akan terlihat di YouTube .

(src)="5"> ( ضحك )
(trg)="4"> ( tawa )

(src)="6"> سـُمعتهم متقلبة . الولاءات متغيرة
(trg)="5"> Reputasi tidak lagi stabil .
(trg)="6"> Loyalitas mudah berubah .

(src)="7"> فرق الإدارة تبدو منقطعة
(src)="8"> من التواصل مع موظفيها بازدياد .
(src)="9"> ( ضحك )
(trg)="7"> Tim manajemen menjadi lebih terlepas hubungannya dari staff .

(src)="10"> قالت دراسة حديثة أن نسبة 27 في المائة من أرباب العمل يؤمنون
(src)="11"> أن الشركة تلهم الموظفين .
(trg)="9"> Survei mengatakan 27 persen dari para bos percaya bahwa pegawai mereka terinspirasi oleh perusahaannya .

(src)="12"> ومع ذلك ، في نفس الدراسة ، أربعة في المائة فقط
(src)="13"> من الموظفين يتفقون مع ذلك .
(trg)="10"> Namun , dalam survei yang sama , hanya empat persen dari pegawai tersebut menyetujuinya .

(src)="14"> الشركات تفقد السيطرة
(src)="15"> على عملائها وموظفيها .
(trg)="11"> Perusahaan- perusahaan kian hilang kendali akan pelanggan dan pegawainya .

(src)="16"> ولكن هل هذا صحيح ؟
(trg)="12"> Tapi benarkah ini ?

(src)="17"> أنا مسوق ، و كمسوق ، أعلم
(src)="18"> أني ابدا لم أكن تحت السيطرة .
(trg)="13"> Saya seorang tenaga pemasar dan saya tahu baik bahwa saya jarang sekali memiliki kendali .

(src)="19"> علامتك التجارية هي ما يتحدث الناس به عنك
(src)="20"> عندما كنت لا تكون في الغرفة ، يقول المثل .
(trg)="14"> Kata pepatah , merek Anda adalah apa yang orang lain katakan tentang Anda saat Anda tidak ada di dalam ruangan .

(src)="21"> إمكانية الاتصال والشفافية تسمح للشركات
(src)="22"> أن تكون في تلك الغرفة ، 24/ 7 .
(trg)="15"> Hyper- konektivitas dan transparansi memungkinkan perusahaan tersebut untuk terus berada di dalam ruangan tersebut , sepanjang waktu .

(src)="23"> يمكنهم الاستماع و الانضمام إلى الحوار .
(trg)="16"> Mereka dapat mendengar dan berdiskusi bersama .

(src)="24"> في الواقع ، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة
(src)="25"> أكثر من ذي قبل .
(trg)="17"> Bahkan , kini mereka lebih mempunyai kendali terhadap kehilangan kendali , lebih dari sebelumnya .

(src)="26"> يمكنهم تصميم ذلك . لكن كيف ؟
(trg)="18"> Mereka dapat berencana untuk itu .
(trg)="19"> Tapi bagaimana ?

(src)="27"> أولاً وقبل كل شيء ، يمكن أن تعطي الموظفين والعملاء تحكمًا أكثر .
(trg)="20"> Pertama , mereka dapat menyerahkan kendali kepada pegawai dan pelanggan .

(src)="28"> يمكن أن يتعاونوا معهم في خلق الأفكار ،
(src)="29"> المعرفة ، والمحتوى ، والتصاميم والإنتاج .
(trg)="21"> Mereka dapat berkolaborasi dengannya dalam penyusunan ide , pengetahuan , konten , desain dan produk .

(src)="30"> ويمكن أن تعطيهم تحكمًا أكثر في الأسعار ،
(src)="31"> وهو ما تقوم به فرقة راديوهيد
(src)="32"> مع صدور - إدفع كما تريد - على البوم الإنترنت
(trg)="22"> Perusahaan dapat memberikan kendali tentang penentuan harga kepada karyawan & amp ; pelanggan , seperti yang dilakukan oleh band Radiohead dengan sistem bayar- sesuka- Anda saat merilis album mereka yang berjudul " In Rainbows . " Pembeli dapat menentukan harga , tetapi tawarannya ekslusif , dan hanya berlaku untuk jangka waktu pendek .

(src)="35"> بيع من الألبوم نسخ اكثر من نسخ الإصدارات السابقة للفرقة
(trg)="23"> Jumlah album yang terjual melebihi rilis- rilis mereka yang sebelumnya .

(src)="36"> شركة الشوكولاتة الدانماركية " أنتون بيرغ "
(src)="37"> فتحت ما يسمى " مخزن سخي " في كوبنهاغن .
(trg)="24"> Perusahaan coklat dari Denmark yang bernama Anthon Berg membuka " toko murah hati " di Copenhagen .

(src)="38"> وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته
(src)="39"> مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم .
(trg)="25"> Toko tersebut meminta para pembeli untuk membeli coklat dengan perjanjian akan melakukan hal baik terhadap orang- orang terdekat mereka .

(src)="40"> فتحولت المعاملات إلى التفاعلات ،
(src)="41"> والكرم إلى عملة .
(trg)="26"> Hal ini merubah proses transaksi menjadi interaksi , dan kebaikan menjadi mata uang .

(src)="42"> يمكن للشركات أن تمنح السيطرة للمتسللين ، القراصنة .
(trg)="27"> Perusahaan- perusahaan bahkan dapat memberi kendali kepada para peretas .

(src)="43"> عندما أصدرت مايكروسوفت " كينيت " ،
(src)="44"> الوظيفة الإضافية " السيطرة على الحركة " في ألعاب Xbox
(src)="45"> و فورا أثارت انتباه القراصنة
(trg)="28"> Saat Microsoft Kinect dirilis , tambahan untuk mengatur gerakan di alat permainan Xbox , dengan segera mendapat perhatian dari para peretas .

(src)="46"> في البداية واجهت مايكروسوفت القراصنة ، لكن بعدها حولت المسار
(src)="47"> عندما أدركَت أن هذه الأنشطة يدعمها المجتمع
(src)="48"> و تأتي بفوائد
(trg)="29"> Microsoft pada awalnya melawan mereka , tetapi kemudian berganti arah saat mereka sadar bahwa memberi dukungan kepada komunitasnya dapat mendatangkan keuntungan .

(src)="49"> الشعور بالملكية المشتركة ، الدعاية المجانية ،
(src)="50"> القيمة المضافة ، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات .
(trg)="30"> Rasa hak- pemilik bersama , publisitas gratis , nilai tambahan , semua membantu meningkatkan penjualan .

(src)="51"> التمكين الأكبر للعملاء
(src)="52"> هو أن نطلب منهم عدم الشراء .
(trg)="31"> Sumber pemberdayaan para pembeli adalah saat mereka diminta untuk tidak membeli .

(src)="53"> شجعت " كلوثيير باتاغونيا " المشترين المحتملين
(src)="54"> التأكد من المنتجات المستعملة في موقع إيباي
(src)="55"> و التحقق من احذيتهم قبل شراء أخرى جديدة .
(trg)="32"> Merek baju Patagonia mendorong calon pembeli supaya melihat eBay untuk mencari barang- barang bekas bermerek Patagonia dan untuk membetulkan sol sepatu sebelum membeli sepatu baru .

(src)="56"> في موقف أكثر تطرفاً ضد النزعة الاستهلاكية ،
(src)="57"> وضعت الشركة اعلان " لا تشتري هذه السترة "
(src)="58"> خلال الذروة موسم التسوق .
(trg)="33"> Dalam posisi yang lebih ekstrim lagi melawan konsumerisme , perusahaan tersebut memasang iklan " Jangan Beli Jaket Ini " saat puncak musim berbelanja .

(src)="59"> قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير ،
(src)="60"> لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل
(src)="61"> استناداً على القيم المشتركة .
(trg)="34"> Mungkin iklan tersebut membahayakan penjualan jangka pendek , tetapi juga telah membangun loyalitas berjangka panjang berdasarkan kepercayaan yang sama .

(src)="62"> وقد أظهرت الأبحاث أن إعطاء الموظفين المزيد من السيطرة
(src)="63"> خلال عملهم يجعلهم أكثر سعادة وأكثر إنتاجية .
(trg)="35"> Penelitian telah membuktikan bahwa dengan menyerahkan kendali kepada pegawai atas pekerjaannya membuat mereka lebih bahagia dan lebih produktif .

(src)="64"> الشركة البرازيلية مجموعة سيمكو
(src)="65"> تتيح لموظفيها تعيين جداول العمل الخاصة بهم
(src)="66"> وحتى رواتبهم .
(trg)="36"> Perusahaan Brazil bernama Semco Group membolehkan pegawai mengatur jadwal jam kerja mereka sendiri , bahkan mengatur gaji mereka masing- masing .

(src)="67"> هولو و Netflix ، من بين شركات أخرى ،
(src)="68"> لديها سياسات إجازة مفتوحة .
(trg)="37"> Hulu dan Netflix , diantara perusahaan yang lain , memiliki peraturan cuti terbuka .

(src)="69"> الشركات يمكن أن تعطي الناس مزيد من التحكم ،
(src)="70"> ولكن يمكن أيضا يعطونهم تحكم أقل .
(trg)="38"> Perusahaan dapat menyerahkan lebih banyak kendali , tetapi juga dapat mengambilnya lagi .

(src)="71"> الحكمة التجارية التقليدية يحمل تلك الثقة
(src)="72"> إذا اكتسب بسلوك يمكن التنبؤ بها ،
(src)="73"> ولكن عندما يكون كل شيء متسقة وموحدة ،
(trg)="39"> Kebijakan berbisnis tradisional mengatakan bahwa kepercayaan diperoleh dengan sikap yang dapat diprediksi , tetapi saat semua telah menjadi konsisten dan distandardisasi , bagaimana caranya untuk membuat pengalaman yang bermakna ?

(src)="75"> إعطاء الناس أقل السيطرة قد تكون طريقة رائعة
(src)="76"> لمواجهة خيارات وفيرة
(src)="77"> وجعلهم أكثر سعادة .
(trg)="40"> Menyerahkan sedikit kendali mungkin cara yang tepat untuk melawan adanya pilihan tak terbatas dan membuat orang- orang menjadi lebih senang .

(src)="78"> خدمة السفر نيكستبيديشن .
(trg)="41"> Contohnya layanan perjalanan Nextpedition .

(src)="79"> نيكستبيديشن تحول الرحلة إلى لعبة ،
(src)="80"> بتغيرات مفاجئة وتحولات على طول الطريق .
(trg)="42"> Nextpedition menjadikan perjalanan seperti permainan , dengan berbagai kejutan dalam perjalanannya .

(src)="81"> لا تخبر المسافر عن وجهتها
(src)="82"> حتى اللحظة الأخيرة ، ويتم توفير المعلومات
(trg)="43"> Perusahaan tersebut tidak memberitahu tujuan wisata kepada wisatawan sampai detik terakhir , dan informasi diserahkan pada tepat waktu .

(src)="83"> فقط في الوقت المناسب . وبالمثل ، شركة طيران كيه ال أم الهولندية
(src)="84"> اطلقت حملة مفاجئة ، على ما يبدو عشوائياً
(src)="85"> يوزعون هدايا صغيرة للمسافرين
(trg)="44"> Demikian pula perusahaan penerbangan Belanda KLM yang mengadakan kampanye kejutan , yang secara acak memberi bingkisan kecil kepada wisatawan dalam perjalanan menuju tujuan .

(src)="87"> إينتيرفلورا ، الشركة التي مقرها المملكة المتحدة راقبت Twitter
(src)="88"> للمستخدمين الذين واجهوا يوما سيئاً ،
(src)="89"> وبعد ذلك أرسلت لهم باقة من الزهور مجاناً .
(trg)="45"> Interflora yang berbasis di UK mengamati Twitter untuk mencari pengguna yang sedang mengalami hari buruk , dan mengiriminya karangan bunga .

(src)="90"> هل هناك أي شيء يمكن للشركات فعله لجعل
(src)="91"> موظفيها يشعرون بضغط وقت أقل ؟ نعم .
(trg)="46"> Apakah ada yang bisa dilakukan perusahaan untuk membuat pegawainya tidak merasa terlalu diburu- buru ?

(src)="92"> إرغامهم على مساعدة الآخرين .
(trg)="48"> Paksa mereka untuk membantu sesama .

(src)="93"> تشير دراسة أجريت مؤخرا إلى أن اكمال الموظفين
(src)="94"> لمهام الإيثار أحياناً خلال اليوم
(src)="95"> يزيد من إحساسهم بالإنتاجية الإجمالية .
(trg)="49"> Riset menyatakan , jika pegawai sekali- kali membantu orang lain dalam satu hari akan menambah rasa produktifitas secara keseluruhan .

(src)="96"> في شركة فروغ ، الشركة التي أعمل فيها ، نعقد
(src)="97"> اجتماعات سريعة تربط الموظفين القدامى والجدد ،
(src)="98"> لمساعدتهم على معرفة بعضهم البعض بسرعة .
(trg)="50"> Di Frog , tempat saya bekerja , kami mengadakan sesi pertemuan- singkat yang menyatukan pegawai baru dan lama , yang membantu mempercepat proses berkenalan .

(src)="99"> بتطبيق عملية صارمة ، نقدم لهم تحكم أقل ،
(trg)="51"> Dengan memberi proses yang ketat , kami memberinya lebih sedikit kendali ,

(src)="100"> خيارات أقل ، ولكن نحن نوفر تفاعلات اجتماعية اكثر واكثر .
(trg)="52"> lebih sedikit pilihan , tetapi kami membangun interaksi sosial yang lebih sering dan lebih bermakna .

(src)="101"> الشركات هم صناع ثرواتهم ،
(src)="102"> ومثلنا جميعا ، فهي معرضة للصدفة .
(trg)="53"> Perusahaanlah yang membuat peruntungan mereka sendiri , dan seperti kami semua , mereka sangat terbuka terhadap keberuntungan .

(src)="103"> ما يجعل الشركات أكثر تواضعا ، وأكثر ضعفاً
(src)="104"> وأكثر إنسانية .
(trg)="54"> Hal ini membuat mereka lebih rendah hati , lebih rentan dan lebih manusiawi .

(src)="105"> في نهاية اليوم ، كما كشف التوصيل المبالغ به
(src)="106"> والشفافية سلوك الشركات
(src)="107"> في وضح النهار ، فالبقاء أوفياء لذواتهم الحقيقية
(trg)="55"> Pada akhirnya , karena hyper- konektivitas dan transparansi membuka sikap perusahaan- perusahaan terhadap publik , menjadi diri sendiri adalah ajaran yang paling berkesinambungan .

(src)="109"> أو كراقصة باليه كما قال الملك ألونزو ،
(trg)="56"> Seperti yang dikatakan penari balet Alonzo King ,

(src)="110"> " الشيئ المثير للاهتمام بك هو أنت . "
(trg)="57"> " Yang menarik tentang diri Anda adalah Anda sendiri . "

(src)="111"> الجوهر الحقيقي للشركات يأتي من خلال ،
(src)="112"> الانفتاح وهو أمر بالغ الأهمية ،
(src)="113"> ولكن الانفتاح الجذري ليس هو حل ،
(trg)="58"> Untuk mengeluarkan jati diri perusahaan yang sesungguhnya , keterbukaan sangatlah penting , tetapi keterbukaan yang berlebihan bukanlah solusinya , karena saat semuanya terbuka , tidak ada yang terbuka .

(src)="115"> " الابتسامة هي باب نصف مفتوح ونصف مغلق ، "
(src)="116"> كما كتب المؤلف جينيفر أجان .
(trg)="59"> " Senyuman adalah sebuah pintu yang setengah terbuka dan setengah tertutup , " kata penulis Jennifer Egan .

(src)="117"> يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء
(trg)="60"> Perusahaan dapat menyerahkan atau mengurangi kendali kepada pegawai dan pembeli .

(src)="118"> تحكم أكثر أو أقل . يمكن للشركات أن تقلق بشأن
(src)="119"> كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم ، وما ينبغي عليها قوله مغلقا .
(trg)="61"> Mereka dapat menentukan seberapa banyak keterbukaan yang pas , dan apa yang harus tetap tertutup .

(src)="120"> أو أنها مجرد ابتسامة ، وتبقى مفتوحة
(src)="121"> لكل الاحتمالات .
(trg)="62"> Atau mereka bisa saja tersenyum , dan tetap terbuka terhadap semua peluang .

(src)="122"> شكرا .
(src)="123"> ( تصفيق )
(src)="124"> ( تصفيق )
(trg)="63"> Terimakasih ( tepuk tangan ) ( tepuk tangan )

# ar/06maZDmGztKT.xml.gz
# id/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> البشر يسارعوا لتصنيف بعضهم البعض في صناديق
(src)="2"> من اللحظة التي يرون فيها بعضهم البعض
(trg)="1"> Manusia mulai mengkotak- kotakan satu sama lain kali pertama mereka bertemu --

(src)="3"> هل يشكل هذا الشخص خطرا ؟ هل هم جذابين ؟
(trg)="2"> Apakah orang itu berbahaya ?
(trg)="3"> Apakah mereka menarik ?

(src)="4"> هل هم رفقاء محتملين ؟ هل يشكلون فرصة محتملة للتواصل ؟
(trg)="4"> Apakah mereka calon jodoh yang cocok ?
(trg)="5"> Apakah mereka bisa diajak kerja sama ?

(src)="5"> نحن نقوم بهذا الاستجواب السريع عندما نلتقي بالناس
(src)="6"> لنشكل سيرة ذاتية في رؤوسنا عنهم
(trg)="6"> Kita melakukan interogasi kecil- kecilan saat kita bertemu orang lain untuk membuat rangkuman riwayat hidup mereka di dalam pikiran kita .

(src)="7"> ما اسمك ؟ من أين أنت ؟
(trg)="7"> Siapa nama anda ?
(trg)="8"> Dari mana anda berasal ?

(src)="8"> ما عمرك ؟ ماذا تعمل ؟
(trg)="9"> Berapa usia anda ?
(trg)="10"> Apa pekerjaan anda ?

(src)="9"> ثم نأخذ الأمر لمستوى أكثر خصوصية من هذا
(trg)="11"> Kemudian kita menanyakan hal- hal yang lebih pribadi .

(src)="10"> هل كان لديك أي أمراض سابقة ؟
(trg)="12"> Apakah anda pernah menderita penyakit parah ?

(src)="11"> هل تطلقت من قبل ؟
(trg)="13"> Apakah anda sudah pernah bercerai ?

(src)="12"> هل نفسك سيء الرائحة وأنت تجيب على استجوابي الآن ؟
(trg)="14"> Apakah mulut anda berbau tidak enak sementara anda menjawab interogasi ini sekarang ?

(src)="13"> ماذا تحب ؟ من تحب ؟
(trg)="15"> Hal- hal apa yang menurut anda menarik ?
(trg)="16"> Orang- orang seperti apa yang menarik perhatian anda ?

(src)="14"> ما هي ميولك الجنسية ؟
(trg)="17"> Anda suka berhubungan intim dengan jenis kelamin apa ?

(src)="15"> حسنا ، فهمت .
(trg)="18"> Saya mengerti .

(src)="16"> خلقنا بميول عقلية
(src)="17"> للبحث عن أناس مثلنا
(trg)="19"> Otak kita telah terprogram secara neurologis untuk mencari orang- orang yang menyerupai kita sendiri .

(src)="18"> نبدأ بتكوين مجموعات بمجرد أن نكون كبارا بما يكفي
(src)="19"> لنعلم ماذا يعني قبول الآخرين .
(trg)="20"> Kita mulai menjalin hubungan segera setelah kita mengerti seperti apa rasanya diterima oleh orang- orang lain .

(src)="20"> نحن نرتبط معا على اساس أي شي نستطيع عمله
(src)="21"> الاعمال الموسيقية ، العرق ، الجنس ، الحي الذي تربينا فيه
(trg)="21"> Kita terhubung pada orang lain segala cara yang mungkin -- preferensi musik , ras , jenis kelamin , gang dimana kita pernah tinggal dan tumbuh besar .

(src)="22"> نحن نبحث عن بيئات تعزز اختياراتنا الشخصسية
(trg)="22"> Kita mencari lingkungan yang membentuk pilihan- pilihan pribadi kita .

(src)="23"> أحيانا ، مجرد سؤال " ماذا تعمل ؟ "
(src)="24"> يُشرعك كأن أحدا يفتح صندوقا صغيرا
(src)="25"> ويطالبك أن تحشر نفسك بداخله
(trg)="23"> Namun terkadang , pertanyaan sepele semacam , " Apa profesi anda ? " dapat membuat orang merasa seperti mereka dijejalkan ke dalam kotak yang sangat kecil .

(src)="26"> لأني قد وجدت أن التصنيفات مُحددة جدا
(trg)="24"> Karena menurut saya , pengelompokan tersebut sangatlah membatasi kita .

(src)="27"> الصناديق ضيقة جدا
(trg)="25"> Kotak- kotak tersebut sangatlah sempit .

(src)="28"> وهذا يمكن أن يمثل خطرا حقيقيا .
(trg)="26"> Dan ini bisa menjadi sesuatu yang sangat berbahaya .

(src)="29"> حسنا ، سأبدأ بمقدمة عني
(src)="30"> قبل أن ندخل في صلب الموضوع
(trg)="27"> Maka , sebelum kita melibatkan diri terlalu dalam , saya ingin membagikan secuplik mengenai diri saya .

(src)="31"> نشأت في بيئة محمية جدا
(trg)="28"> Saya tumbuh di tengah lingkungan yang cukup terlindung .

(src)="32"> تربيت في قلب مدينة نيويورك ، في مانهاتن في بداية الثمانينات
(src)="33"> على مقربة من مركز موسيقى الـ" punk "
(trg)="29"> Saya dibesarkan di pusat kota Manhattan di tengah tahun 1980- an , yang berjarak hanya dua gang dari pusat musik punk .

(src)="34"> تمت حمايتي من آلام التعصب الأعمى
(src)="35"> والقيود الاجتماعية للتنشئة الدينية
(trg)="30"> Saya terlindungi dari kefanatikan dan batasan ketat masyarakat mengenai pendidikan berdasarkan agama .

(src)="36"> من حيث نشأت ، إن لم تكن رجلا يتصرف امرأة أو متحررا
(src)="37"> أو فنانا من نوع ما
(src)="38"> كنت أنت الشاذ !
(trg)="31"> Di tempat asal saya , kalau anda bukan seorang waria atau pemikir radikal atau artis dan semacamnya , andalah yang dicap sebagai orang aneh .

(src)="39"> ( ضحك )
(trg)="32"> ( Tawa )

(src)="40"> لقد كانت تنشئة غير محافظة
(src)="41"> لكن كأي طفل في شوارع نيويورك ،
(src)="42"> تعلمت أن أثق في غرائزي
(trg)="33"> Hal tersebut merupakan pendidikan yang tidak lazim , tapi sebagai seorang anak yang tumbuh di jalanan New York , anda belajar untuk mempercayai insting anda sendiri .

(src)="43"> تعلمت كيف أتماشى مع أفكاري الذاتية .
(trg)="34"> Anda belajar untuk mengandalkan ide- ide anda sendiri .

(src)="44"> لذا ، عندما أصبحت في السادسة ، قررا أني أريد أن أكون ولدا
(trg)="35"> Karenanya , saat saya berumur 6 tahun , saya memutuskan untuk menjadi anak laki- laki .

(src)="45"> ذهبت للمدرسة ذات يوم ، والأولاد لم يسمحوا لي بلعب كرة السلة معهم
(trg)="36"> Suatu hari saya berangkat sekolah dan anak- anak lain tidak membiarkan saya untuk bermain basket bersama .

(src)="46"> قالوا أنهم لن يسمحوا للبنات باللعب .
(trg)="37"> Mereka bilang anak perempuan tidak boleh ikut bermain .

(src)="47"> لذا عدت للمنزل ، وحلقت شعر رأسي
(trg)="38"> Jadi saya kembali ke rumah dan memangkas rambut saya .