# ar/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
# br/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
(src)="1"> بدأنا الترجمة العالمية لأننا نؤمن
(trg)="1"> Savet zo bet Universal Subtitles ´blam ma kred deomp
(src)="2"> أن كل فيديو موجود على الشبكة يجب أن يكون قابلا للترجمة .
(trg)="2"> ' vefe ret d' an holl videioù war ar web bezañ istitlet .
(src)="3"> ملايين المشاهدين الصُم و الذين لديهم مشكلة في السمع يطلبون الترجمة للوصول للفيديو .
(trg)="3"> Ezhomm o dez milionoù a dud bouzar pe dost da gaout istitloù evit kompren ar videoioù .
(src)="4"> يجب على صانعي الافلام والمواقع الالكترونية الاهتمام حقيقة بهذه الاشياء أيضًا .
(trg)="4"> Mat ´vefe d' ar saverien videoioù , d' ar re a ra war- dro ul lec' hienn , teurel evezh deus se ivez .
(src)="5"> تعطيهم الترجمة فرصة الوصول لجمهور أوسع
(src)="6"> وإعطائهم أيضًا مرتِبة أفضل عند البحث .
(trg)="5"> Gant an istitloù ´c' haller tizhout muioc 'h a dud , ha bezañ renket gwelloc 'h en enklaskoù .
(src)="7"> تجعل الترجمة العالمية من السهل بشكل لا يصدق
(src)="8"> لإضافة الترجمة لأي فيديو تقريبًا .
(trg)="6"> Gant Universal Subtitles e vez aes- kaer stagañ istitloù da n' eus forzh peseurt video .
(src)="9"> خذ فيديو موجود على الشبكة ، أضف الـURL لموقعنا الالكتروني
(trg)="7"> Choazit ur video war ar web , ha kasit an URL d' hol lec´hienn .
(src)="10"> ثم إطبع جنبًا إلى جنب مع الحوار لإنشاء الترجمة .
(trg)="8"> Goude- se , bizskrivit ar c' homzoù evit sevel an istitloù .
(src)="11"> بعد ذلك ، انقر على لوحة المفاتيح لمزامنتها مع الفيديو .
(trg)="9"> War- lerc 'h , grit gant ho stokellaoueg evit kenaozañ anezhe gant ar video .
(trg)="10"> Echu ganti !
(src)="12"> وتكون قد إنتهيت .
(src)="13"> نحن نعطيك شفرة تضمين للفيديو بحيث تستطيع أن تضعه على أي موقع إلكتروني
(trg)="11"> Roet e vo kod ebarzhiañ ar video deoc 'h , a c' hallit lakaat war n' eus forzh peseurt lec' hienn .
(src)="14"> عند هذه المرحلة ، المشاهدون قادرون على إستخدام الترجمة
(src)="15"> ويمكن أن يساهموا ايضًا في الترجمات .
(trg)="12"> D' ar c´houlz- se ´vo kap ar sellerien d' ober gant an istitloù hag ivez da roiñ an dorn war an troiñ .
(src)="16"> نحن ندعم الفيديوهات التي على YouTube ، Blip . TV ، Ustream والكثير غيرها .
(trg)="13"> Tu zo d' ober gant videoioù war YouTube , Blip . TV , Ustream hag e kalz lec' hioù all .
(src)="17"> زيادة على إضافة المزيد من الخدمات طول الوقت .
(trg)="14"> Ha traoù nevez a ginnigomp ingal .
(src)="18"> تعمل الترجمة العالمية مع العديد من صيغ الفيديو الشائعة ،
(src)="19"> مثل MP4 ، theora ، WebM ، وعلى HTML 5 .
(trg)="15"> Mont a ra Universal Subtitles da heul an darn vrasañ deus ar stummoù videoioù . evel MP4 , theora , webM hag HTML5 .
(src)="20"> هدفنا هو أن كل فيديو على الشبكة أن يكون قابل للترجمة
(src)="21"> بحيث أن أي شخص مهتم بالفيديو
(trg)="16"> Ober a seurt ma vo istitlet kement video zo war ar web eo hor pal .
(src)="22"> يستطيع أن يساعد على جعل الوصول إليه أكثر سهولة .
(trg)="17"> Ha kement hini a daol evezh deus ur video a c' hallo roiñ an tu d' an holl da welet anezhi .
# ar/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# br/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
(src)="9"> و هكذا ... لا يفرق بأي ترتيب ستجمعها ففي النهاية ستحصل علي خمسة . و هذه الطريقة في التفكير في الجمع , أرى أنها طريقة العد للتفكير في الجمع . و الشيء الأخر الذي رأيناه في المقطع السابق هو مستقيم الاعداد ... و هم اساساً نفس الشيء .
(trg)="1"> ahtehtejhteahthteahaet hftrhtrhrthrt thtrhteayhteyhtehehth tyhthtrhrthatyhteyh etehtrhtehetyhetyhteyhteyhteyhate yhteyhetyhtehtehtrhtrhththatehtehtehtehtehtehtehtehethtehtehahthatrhthaehtehtehateh eathteheah tehtehetahth ahthaethteht aehtehteah ththaethttehtehththythth thtaehtehthtehehthththath tahteheathtehtehtehteheateht ehtahethtehthtrhtrhtrhtaehthttahthta htehtehteheathetayhtehteahathtr htehtehetahteaatrgrr tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttwrterteryeetyteyerweyre yteytrwytrwuytryttrtuyrjtyjkuylk; loi; oip; out; lilkukytuj ytujtukuylk ;;;;;;;;; ukjryhrtujuyl ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; lilfi ililfliuktuktyjyrjuhtrutrujyjtktukd uktukstyjryhaetjhkletket; huntejhltrj5y85+9y+j 5yt98j5s9tyj ty7j87yts78j8tyk8ty7kut484k8 ut434k89tu834u589tu47k63 . utstyt3867t397s4j yt784jty85kjt4y8794ktyty7+7847j+9ty98k7+skk+t7+uy i y+i itktuks6t7k9/ tsu9/ 7+syt7ty879+j87t+/ y/ istyi9 / tyi/ ty /
(src)="10"> يمكننا أن نرسم خط و يعتبر مستقيم الأعداد أنه تسجيل لجميع الأرقام بالترتيب . و يمكنك أن تصل لأي أعداد كبيرة تحتاجها .. يمكنك أن تصل إلي مليون , جزيليون , تريليون . لن نقوم بذلك لأننا لا نملك المساحة أو الوقت في هذا المقطع و يمكنك النزول بالأرقام كما تشاء . سنبدأ بالصفر ( 0 ) . فرضاً .. في المقاطع القادمة سنتحدث عن الأرقام الأقل من الصفر . يمكنك الليلة التفكير في معنى ذلك .
(trg)="2"> 87687879itytyisyi/ ittiiiityiysiytistyiytty tsityityiytityittyiytiiytiytiytiytiytiytiytiytiti ytityityiyiytiytiytistyiytis ytuiyuiyruyutyrshyrjtyjuytoliu; ougildyjyrustru ysjyrjtykuyl, k ......... , / . / . , / . / ; , / , ; / ; / , / ' ; / ; ' ; ' , ' ; , ' ; ' / [ ' [ ' = ' / p ; ' op ' ; po ' ; po 'op [ o 'p ' [ ' [ ' [ p 'p [ ] =\ = - \ - == ] = - [ " / [ ; / .. / . / . , / , . / ' [ ] = -- \ - =\ = - \ = - \ ]
(trg)="3"> - [ ' [ ' / ; / , . / . , / , . / , . / , . ' ; ' ; [ ] = \ - 0\ =- 0=- 0=90- 0= - ]
(trg)="4"> [ ' ; / . / . , / . , / m / . , / , . / m . / , . / , . / . , ' ; ' [ p ] = - \ = - \ 0 ] = - ] - ]
(src)="11"> وفالنبدأ الأن بالصفر و الصفر تعني لا شيء . لو كان معي صفر ليمونة فليس معي ليمون
(src)="12"> 0 .. 1 .. 2 .. 3 .. 4 .. 5 .. 6 .. 7 .. 8 .. 9 .. 10 .. 11 .. يمكننا أن نزيد قليلا .. 12 .. بهذه الطريقة يمكنني إعادة استخدام مستقيم الأعداد .. 13 .. 14
(trg)="10"> 0 - [ p ' - 0 [ - 0[ iochueryetjhtryar5yaetyaerygeaytgerye5yatyaey5ey65rtyhrtyr6thrt sytrghjtrhtruyhrthur6jyt bjdu6yrgudfjhftgjnfxtgjgtrfhujyrhj tydjtyhtydjtydji7tyjitdijyt75dt5djiyij tyujtyjytiyu7ijtui7uyhd5tuy6ujdrujry6ij7utid tduit7tiytdciu7 5to5ut6uytiujiyrd6uyhr4ay5s4y u6ryu6ryok8uioy8uo ; [ p; ghlouyfjrtygwafr3r yujry6iutikyu8loui9; pioglpy6fiijrysdtgfrsgewa3t uutyoiuplop; oi [ ; ' oi; puoiolt6duhes4tgae3e dituiktuituituidtuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(src)="29"> و تقوم بإضافة نجمة .. نجمتان .. ثلاث نجمات .. ستنتهي و معك 12 نجمة و هي نفس النتيجة التي حصلنا عليها سابقاً
(trg)="11"> 7u6tj itd67oi b6tu i6idti k7yui 7it t76i 6bij76btdc7e tdihg76b76it b 7i7t5udit57i75i57 b75i75t t57is7tu 7i7uti76id65786ui d6id cbi76d ntuh6 cbndi689u7tcgd76i8 y7it57i9s57i
(src)="30"> لذا يمكننا ان نقوم بنفس العملية عند جمع الاعداد الكبيرة و كما أن ( و أريدكم أن تلاحظوا ) الأختلاف الأن في ناتجنا أنه يتكون من خانتين . سوف نتحدث عن هذا لاحقا ( الخانات ) في مقطع مستقبلاً . هل جميع الخانات عددية ؟ هذا يتكون من 1 و 2 و هاذا ما يصنع ال12 .. لن اتعمق في هذا الأمر الأن أعتقد انكم معتادين علي الرقم 12 . و الأن ماذا يحدث عندما تقوم بجمع المزيد ؟ عندما تقوم بجمع رقم ثنائي الخانات مثل هذا ؟ علي سبيل المثال .. إذا كنت سأجمع
(trg)="12"> ji7t5u7ikthtcu57ujh76c hu76dt ct67dii nm dcc ut76dth tu67 iti577tjht ct5dsjd56j i7yk sr5y7iky75sikm 5z7x y75syuythyi77tuhj 7i5sx s5io7kyuis57 bn5s7 b7i bb7i5 6yujry kt5dcxk sr57 57ri bj7i 7ik7u hxt5si t7iktktus t5k txd5u chutrgji t57i t5i cdt5hytsx5hkmtdc k ytijtykid5ik st5t ht yhui5syhts5ijtyjtiy7
(src)="31"> 27 + فلنقل ..... لا أعلم .... + 15
(trg)="13"> thtdiktditky57 ry6ith ytryhxjis5 ryhujrsyik hjuixrs rujyr46ijfrh ryt5ujsr yrjryfjnfgrthtedgjyriurygteguj rhrtaujhrsujhtyujjyryfjrzayjkr teuhetujheat46urjuha6r4ujy trujhruhryjhuryjuhryhjry ijyrujhteyhuet5yh5e5eytryhethutr jryfjryisdiy
# ar/vgJpbAcpBNXK.xml.gz
# br/vgJpbAcpBNXK.xml.gz
(src)="1"> During the days of the Katiba , young men were dying and there was no media .
(trg)="1"> Da vare ar c' hatiba e varve ar re yaouank .
(trg)="2"> Ne oa tamm media ebet tro- dro .
(src)="2"> Benghazi itself was in a state of rage
(trg)="3"> Ne oa ken freuz ha reuz e Benghazi he- unan .
(src)="3"> There were no newspapers , TV or anything .
(trg)="4"> Ne oa na kazetenn na skinwel na netra .
(src)="4"> Just an enraged population .
(trg)="5"> Nemet an dud aet en egar .
(src)="5"> As I told you , I wanted to convey what was happening .
(trg)="6"> E- giz ma lâran deoc 'h m´oa c' hoant da gontañ an darvoudoù .
(src)="6"> Because even Jazeera and Al Arabiya hadn 't entered yet .
(trg)="7"> Zoken al Jazira hag al Arabiya a oa mut c' hoazh .
(src)="7"> No channel had come in , you understand ?
(trg)="8"> Ne oa tele ebet tro ´z amañ , kompren a rit ?
(src)="8"> There was no one there .
(trg)="9"> Ne oa den amañ .
(src)="9"> The banner you see wouldn 't be the same as another person would see .
(trg)="10"> Ar giton a welit ne vefe ket heñvel ma vefe gwelet gant unan bennak all .
(src)="10"> It was a collection of squares .
(trg)="11"> Ur strollad plasennoù ´oa .
(src)="11"> In Benghazi it wasn 't one area that went out or one street , all Benghazi went out .
(trg)="12"> E Benghazi ne oa ket un dachenn , ne oa ket ur straed na oa ket ´maez .
(trg)="13"> Tout Benghazi ´oa ´maez .
(src)="12"> All of Benghazi was turned into squares .
(trg)="14"> Benghazi ´oa deuet da vezañ plasennoù tout .