# ar/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# bh/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1">
(trg)="1"> Ve başardın beni kendine aşık ettirmeyi , sana olan duygularımı biliyordun ve sonunda bende düştüm aşka .
(src)="2"> Çatlaklardan düştüğümü hissediyorum , ve şimdi geri gelmeye çalışıyorum
(trg)="2"> Duygularım incildi ve şimdi üzüme dönüyorum .
(trg)="3"> Sana olan duygularım tükenmeden vereyim , ve en ince duygularım sana ait olsun , ölüm beni yakalayana denk .
(src)="3"> Bazılarını hesaba katarak kazanmak veya öğrenmek için sıramı aldım .
(trg)="4"> Geri gelişimim kazançları yada öğretileri olabilir .
(src)="4"> Ama artık terddüt etmeyeceğim , sabırsızlanıyorum , seninim
(trg)="5"> Fakat artık tereddüt etmeyecem ve artık beklemek olmaz aşkım sana ait .
(src)="5"> Son derece özgürsün zihnini açabilir , benim gibi görebilirsin ve planlarını açıklayabilirsin
(trg)="6"> Aç duygularını bana ve gör beni , aç gönül çiçeklerini ve özgür kal .
(src)="6"> Kalbine bak aşk , aşk, aşk ve aşk bulacaksın
(src)="7"> İnsanların zamanları müzik dinlemek , dans etmek ve şarkı söylemek
(trg)="7"> Kalbine bak orada aşkı göreceksin , aşk , aşk , aşk . insanlarla müzik dinle , dans et ve şarkı söyle .
(src)="8"> Biz sadece büyük bir aileyiz ,
(trg)="8"> Büyük bir aileyiz ,
(trg)="9"> Ve tanrını unuttuğu bizimde sevilme hakkı , sevilmek , sevilmek , sevilmek .
(src)="9"> Yani artık , daha fazla tereddüt etmeyecektir .
(src)="10"> Eminim sabırsızlanıyordur
(trg)="10"> Sonuçta artık tereddütlerim olmayacak , olmayacak . eminim aşkta beklemez ..
(src)="11"> Zorlaştırmaya gerek yok , zamanımız kısa bu bizim kaderimiz , seninim
(trg)="11"> Daha fazla karışıklığa gerek yok , bu kısa süre kaderimiz , ben seninim .
(src)="12"> Uzun zamandır aynadaki dilimi kontrol etmek için uzakta geçirdiğim oldu
(trg)="12"> uzun bir süre ayana 'ya bakıp kendimi dinledim .
(src)="13"> ve geriye doğru eğilerek daha açıkça görmek için çalıştım
(trg)="13"> Ve geçmişimi tekrarda daha barak görmeye başladım .
(src)="14"> Ama bardağı buğulandırdı nefesim bu yüzden bir yüz çizdim ve güldü
(trg)="14"> Fakat nefesimin buğulandırdığım aynaya bir yüz çizdim ve gülmeye başladım .
(src)="15"> Ne olduğunu söyleyeceğim sanırım bundan daha iyi bir sebep yok
(trg)="15"> Sanırım ne söylediğimin daha iyi bir nedeni yoktu ...
(src)="16"> Hedeflediğimiz budur , ismimiz erdemdir
(trg)="16"> Kibrini bırak ve mevsimlere koşalım .. .. amacımız adımızı sonsuzluğa yazmaktı .
(src)="17"> Ama artık tereddüt etmeyeceğiz , bundan böyle
(trg)="17"> Fakat artık tereddüt etmeyicem ve artık beklemek olmaz aşkım sana ait .
(src)="18"> Zihnini açabilir ve benim gibi görebilirsin
(src)="19"> Planlarını açıkla ve son derece özgürsün
(src)="20"> Kalbine bak ve gökyüzünde kendini bulacaksın
(trg)="18"> Aç duygularını bana ve gör beni , .. .. aç gönül çiçeklerini ve özgür kal .. .. Kalbine baktığımda gök yüzünü sende görüyorum ... .. bunun için lütfen , ama lütfen , gerilime gerek yok vaktimiz kısa .
(src)="22"> Bu bizim kaderimiz
(trg)="19"> Buda kaderimiz biz biriz .
# ar/VfU5idU3CguB.xml.gz
# bh/VfU5idU3CguB.xml.gz
(src)="1"> Captain Mahir
(trg)="1">
(src)="2"> Last night I watched a few movies Took me to cry
(src)="3"> He does not Türkan Again , it is not kiss on the lips
(trg)="2"> l watched so many movie last night . l 'm exhausted of crying . she didn 't kiss let me agen
(src)="4"> Who knows what the other says I circumstance
(trg)="3"> l wonder that what passer by says about me .
(src)="5"> I 'm not in today
(trg)="4"> l am out of mind nowadays
(src)="6"> I do not eat peppermint incalculable I 'm deep in the very very very very unhappy bottle
(trg)="5"> l am up to no good so much l am hit the bottle . l am so unhappy .
(src)="7"> What happens spontaneously come along
(trg)="6"> what if you come yourself .
(src)="8"> I 'm not looking to bravery
(src)="9"> You blessed with the patience of stainless steel
(trg)="7"> l don 't call to say face . you are never adof your patience .
(src)="10"> Last night I watched a few movies Took me to cry
(trg)="8"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="11"> He does not Türkan Again , not kiss it on the lips
(trg)="9"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="12"> Last night I watched a few movies Took me to cry
(trg)="10"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="13"> He does not Türkan Again , it is not kiss on the lips
(trg)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="14"> Who knows what the other days I circumtance
(trg)="12"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .
(src)="15"> I do not eat peppermint to incalculabl I am very very very unhappy deep in the bottle
(trg)="13"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(src)="16"> What happens spontaneously come along I am not looking to bravery
(trg)="14"> What if you come of yourself .
(src)="17"> You blessed with the patience of stainless stell
(trg)="15"> You are never out of your patients .
(src)="18"> Last night I watched a few movies Took me to cry
(trg)="16"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="19"> He does not Türkan Again , it is not kiss on the lips
(trg)="17"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="20"> Last night I watched a few movies Took me to cry
(trg)="18"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="21"> He does not Türkan Again , it is not kiss on the lips
(trg)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="22"> Not to kiss on the lips
(src)="23"> Last night I watched a few movies Took me to cry
(src)="24"> He does not Türkan Again , it is not kiss on the lips
(trg)="20"> Ooooof She didn 't let me kiss .
# ar/lyhlimYSeY47.xml.gz
# bh/lyhlimYSeY47.xml.gz
(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="2"> Gitmek için hazır mısınız . bir kaç dakikaya araba buluşalım mı
(src)="5"> Eski bir yere veda etmek istiyorum .
(src)="6"> Eminim .
(src)="7"> Size ihtiyacınız olan zamanın tamamını ayırdık .
(trg)="3"> Son bir kez veda etmek istiyorum yaşadığım yere . kesinlikle . sorun değil bekliyoruz , bey efendi .
(src)="8"> Tipik ... muhtemelen 80 . kez tuvalete gidiyor .
(trg)="4"> Ayrıca ... muhtemelen 80 . kezdir tuvalete gidiyor .
(trg)="5"> Evine daha iyi sahip cıkabileceğini düşündü .
(src)="9"> çok uzun çocuklar
(trg)="6"> güle güle geçler .
(src)="10"> Son dakika sabah haberleri
(src)="11"> Dün burada yere bitişik olarak duruyordum
(trg)="7"> Sabah haberlerinde son dakika !
(src)="12"> izleyicelerden bazıları ne bir asansör kapalı tanık
(src)="13"> uçan bir ev çağırıyorlar
(src)="14"> Bize gördüklerini anlat
(trg)="8"> Bazı vatandaşların dün burada ... ... uçan ev olarak adlandırdıkları yerdeyiz . .. peki ne gördüğünüzü bize anlatırmısınız ?
(src)="15"> Bölgedeki inşaat işçilerini söylüyor
(src)="16"> uçan ev bu adama aittir ...
(trg)="9"> o nokta çalışan bazı insanlar ... .. uçan evin bu adama ait olduğunu söylüyorlar .
(src)="17"> son zamanlarda halk düşmanı hükümlü Carl Fredrickson ,
(trg)="10"> Carl Fredrickson devlet suçundan hükümlü biri .
(src)="18"> şehir yetkilileri aramaya devam edeceğini söylüyor ,
(src)="19"> ama dünkü fırtınadan sonra ,
(trg)="11"> Yetkililer araştırmalarına devam edeceğini .. .. ama dünkü olayın ardından ..
(src)="20"> Carl Fredrickson 'un nerede olabileceği konusunda herhangi bir ipucu olabilir ,
(src)="21"> ve evine gitti .
(trg)="12"> Carl 'nin evi nereye gittiğine dair .. hiç bir ipucu olmadığı söyleniyor .
(src)="22"> Carl Frerickson göründüğü gibi yaşlı halk düşmanı ,
(src)="23"> gerçekten kaçtı ,
(trg)="13"> Kamu suçunda firari olan Carl .. olduğunu düşünülüyor ..
(src)="24"> evvet ataboy Carl !
(trg)="14"> Aferim Carl !
(src)="25"> bir hafta sonra ,
(trg)="15"> Bir hafta sonra .
(src)="26"> Tamam ... buraya gidiyoruz
(trg)="16"> hade .. başlıyoruz .
(src)="27"> Hazır mısın ?
(trg)="17"> Hazır mısın *
(src)="28"> . Evet .
(trg)="18"> Evet .
(src)="29"> Günaydın , Bayan Peterson .
(trg)="19"> Günaydın bayan Peterson .
(src)="30"> Gitmek için hazır .. gidelim
(trg)="20"> Hazır mısın ... gitmeye .
(src)="31"> yo hayır
(trg)="21"> Oh hayır .
(src)="32"> ( Shady Oaks Emeklilik Köyü )
(trg)="22"> ( Shady Oaks emekli çiftçi )
(src)="33"> iyi öğleden sonralar çocuklar
(trg)="23"> Günaydın çocuklar .
(src)="34"> ! Bay Fredrickson
(src)="35"> Bu güzeldi ,
(trg)="24"> Fredrickson ! oldukça iyi di .
(src)="36"> tekrar yapalım Bay Fredrickson ,
(trg)="25"> Bir daha yapalım .
(src)="37"> ama birdahaki sefere ben yönlendirmek istiyorum ,
(trg)="26"> Bu sefer ben kullanmak istiyorum .
(src)="38"> , Bu , şimdiye kadar gördüğüm en güzel şeydi
(trg)="27"> Gördüğüm en çılgın şey
(src)="39"> ! Selam
(trg)="28"> Selam !