# an/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# uk/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Beni kendine aşık ettin ve bunu biliyorsun . Soğumaya çalışıyorum ama beni aşkınının sıcaklığı ile eritiyorsun .
(trg)="1"> Beni kendine aşık ettin , şüphesiz bunu hissettim .
(trg)="2"> Uzaklaşmayı denedim ama çok sıcaktın eridim .
(src)="2"> Unutulup gittim ve şimdi geri döndürmeye çalışıyorum
(trg)="3"> Tamamen unutuldum , şimdi yeniden hatırlanmak istiyorum .
(src)="3"> Senden soğumadan verebileceğim aşkın en iyisini vereceğim sana ta ki ölene kadar
(trg)="4"> Ömrüm yettiğince senin için her şeyi yapacağım ve beni ilahi bir güçten başka şey durduramaz .
(src)="4"> Sanıyorum , bir şeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram
(trg)="5"> Artık biraz kazanma ve öğrenme sırası bana geldi .
(src)="5"> Ama bundan hiç şüphe duymuyorum daha fazla bekleyemem .
(src)="6"> Ben sana aitim .
(trg)="6"> Artık çekinmeyeceğim , bekleyemem artık seninim ben .
(src)="7"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi . Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .
(trg)="7"> Zihnini serbest bırak ve benim gibi bak .
(trg)="8"> Düşüncelerini serbest bırak ve artık değilsin tutsak .
(src)="8"> Kalbinin sesini dinle , aşkı bulacaksın .
(trg)="9"> Kalbine bir sor , orada aşk bulacaksın aşk , aşk , aşk .
(src)="9"> Bu anın müziğini dinle , dans et ve şarkı söyle
(trg)="10"> Coşkulu insanların müziğini dinle .
(trg)="11"> Sen de dans et ve şarkı söyle .
(src)="10"> Biz büyük bir aile gibiyiz .
(trg)="12"> Bir bütünün parçasıyız biz .
(src)="11"> Terk edilmiş olsak da sevileceğiz
(trg)="13"> Bizim en tabi hakkımız sevilmek , sevilmek , sevilmek , sevilmek , sevilmek .
(src)="12"> Daha fazla şüphe duyamam .
(trg)="14"> Artık çekinmeyeceğim ,
(src)="13"> Bekleyemez eminim
(trg)="15"> Bekleyemem artık eminim .
(src)="14"> Bu çok basit bir şey .
(src)="15"> Hayat kısa , bizim kaderimiz bu ben sana aitim .
(trg)="16"> Zorlaştırmaya gerek yok vaktimiz kısıtlı hem , bu bizim kaderimiz seninim artık ben .
(src)="16"> Aynadaki halime baktım ve daha iyi görebilmek için uğraştım .
(trg)="17"> Senden uzakta aynanın karşısında çok vakit geçirdim , daha net görebilmek için canımı dişime takarak .
(src)="17"> Ayna nefesimden buğulandı . Yüzümü çizdim ve güldüm .
(trg)="18"> Fakat nefesimden cam buğulandı , bende bir yüz çizdim ve güldüm .
(src)="18"> Sanırım ne söylemem gerekenlere daha fazla bir sebep yok .
(trg)="19"> Sanırım orada söylediğim şey , gururunu yenmen ve benimle gelmen .
(src)="19"> Boş şeylerle uğraşma .
(src)="20"> Mevsimleri yaşa .
(trg)="20"> Bunun için daha iyi bir sebep olamaz .
(src)="21"> Bu bizim amacımız , bizim adımız erdem .
(trg)="21"> Bu bizim hedefimiz , ismimiz erdem bizim .
(src)="22"> Daha fazla şüphe duyamam .
(src)="23"> Daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .
(trg)="22"> Artık çekinmeyeceğim , bekleyemem artık seninim ben .
(src)="24"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi
(trg)="23"> Zihnini serbest bırak ve benim gibi bak .
(src)="25"> Hissettiklerini açıkla , artık özgürsün
(trg)="24"> Düşüncelerini serbest bırak ve artık değilsin tutsak .
(src)="26"> Kalbinin içini görüyorum ve orada mutluluğu bulacaksın .
(trg)="25"> Kalbine girdiğimde , göklerin senin olduğunu göreceksin .
(src)="27"> Lütfen yapma .
(trg)="26"> O zaman lütfen yapma , yapma .
(src)="28"> Zorlaştırmaya gerek yok .
(src)="29"> Çünkü hayat çok kısa
(trg)="27"> Zorlaştırmaya gerek yok vaktimiz kısıtlı zaten .
(src)="30"> Bu bizim kaderimiz .
(trg)="28"> Bu , bu , bu bizim kaderimiz ve seninim ben .
# an/1LxPegdY2vTo.xml.gz
# uk/1LxPegdY2vTo.xml.gz
(src)="1"> علِمنا بأن عمرَ ( جاريد ) يساوي ضعف عمرِ أخيه ( بيتر ) . إذاً عمر ( جاريد ) يساوي ضعف عمرِ أخيه ( بيتر ) . عمر ( بيتر ) أربعة سنوات . عمر ( بيتر ) أربعة سنوات . وعمر ( جاريد ) يساوي ضعف عمرِ أخيه ( بيتر ) . إذاً عمر ( جاريد ) يساوي ضعف عمر ( بيتر ) وهو أربعة سنوات . ثمّ علِمنا بأن عمر ( تاليا ) يساوي ثلاثة أضعاف عمر ( جاريد ) . فكم عمر كلّاً من ( تايا ) و ( جاريد ) ؟ إذاً عمر ( تاليا ) يساوي ثلاثة أضعاف عمر ( جاريد ) . لنسجّل هذه المعلومات ؟ إذاً ( بيتر ) عمره أربعة سنوات . عمرَ ( جاريد ) يساوي ضعف عمرِ أخيه ( بيتر ) . إذاً ( جاريد ) - دعني أكتب هذا بالأصفر - إذاً جاريد - هذا ليس أصفراً . عمر ( جاريد ) يساوي ضعف عمر أخيه . إذاً ضعف - ضعف يعني إثنان ، إثنان ضرب عمر أخيه . يمكنكَ أن تقول بأن عمر ( جاريد ) هو ضعف عمر أخيه . أو أن عمر ( جاريد ) يسواي عمر أخيه ضرب إثنان . حسناً ، عمر أخيه أربعة سنوات ؛ فقد علِمنا هذا من السؤال هنا . إذاً عمر ( جاريد ) سيكون ضعف الأربعة سنوات . فضعف الأربعة سنوات وإذا كنت تحفظ جدول الضرب ، فأنت تعلم بأنه يساوي ثمانية . إثنان ضرب أربعة يسواي ثمانية . إثنان ضرب أربعة يسواي ثمانية ، أو كما تعلم فإن هذا عو ضعف عمر ( بيتر ) . وهو كذالك أربعة زائد أربعة . فإن نتيجة ذلك أربعة أيضاً . فإن ذاك يعطيك النتيجة - إذاً عمر ( جاريد ) يساوي ثماية . وأخيراً عمر ( تاليا ) - دعني أكتب ( تاليا ) هنا - ( تاليا ) هنا . عمر ( تاليا ) ذُكر لنا - عمر تايا ذُكر لنا هنا . فإنّه ثلاثة أضعاف عمر ( جاريد ) . إذا عمر ( تاليا ) يساوي ثلاثة أضعاف عمر ( جاريد ) . لقد استطعنا إيجاد عمر ( جاريد ) . إنّه ثمانية . عمرها ثلاثة أضعاف عمر ( جاريد ) . فإن كنتَ تعرف جدول الضرب فالإجابة ستكون واضحة لك . جدول الضرب هو أحد الأشياء في الرياضيّات التي عليك أن تحفظة غيباً ، لمجرّد أنه سيجعل باقي أمور حياتك سهلة جداً جداً . أو يمكنك أن تقوم بمضاعفة الثمانية ثلاثة بأن تجمع الثمانية ثلاثة مرّات . فإذاً إنّها ثمانية زائد ثمانية زائد ثمانية . ثمانية زائد ثمانية تسواي ستّة عشر . ستّة عشر زائد ثمانية تساوي أربعة وعشرون . إذاً عمر ( بيتر ) أربعة سنوات ، ( جاريد ) ثمانية سنوات ، و( تاليا ) أربعة وعشرين .
(trg)="1"> В умові сказано , що Джаред вдівічі старший за свого брата Пітера .
(trg)="2"> Тобто Джаред в два рази старший за свого брата Пітера .
(trg)="3"> Пітеру чотири роки .
# an/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# uk/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
(src)="1"> sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü daha on altı yaşımdayken ...
(src)="2"> ... herkesin herşeyi boşverip , derelerde yüzüyorken ... bütün düşüncem ilk arabamı almakken
(src)="3"> Çok uzağa gideceğimi bile planlayamazken
(src)="4"> Ben hiç bir değeri olmayan para için kahve yapıyordum .
(trg)="2"> ... herkesin her şeyi boş verip , derelerde yüzdüğü günlerde ... ... tek istediğiniz ilk arabanızı almak iken ... ... çok uzağa gitmeyi hiç düşünmeseniz bile ... ... ben para kazanmak için kahve satıyordum .
(src)="5"> Ve bir gün şanslı olacağımı hissediyorken , .......
(src)="6"> Dükkana yaşlı bir adam geldi ve büyük boy kahve istedi ......
(trg)="3"> Ve kendimi şanslı hissettiğim bir günde ... ... yaşlı bir adam dükkana gelerek büyük boy kahve istedi .
(src)="7"> Sakince bekledi, gülümsedi ve hesabı ödedi .
(trg)="4"> Kibarca bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi .
(src)="8"> Bahşiş bile bıraktı .
(trg)="5"> Bahşiş bile bıraktı .
(src)="9"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... Ama adam kapıya yaklaştığında bir kaç şeker paketini cebine indirdi ... ... Sonra bir kaç tane daha aldı .
(trg)="6"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... ama kapıya yaklaşınca cebine bir kaç şeker paketi attı .
(trg)="7"> Sonra bir kaç tane daha aldı .
(src)="10"> Başta çok fazla düşünmemiştim ama ertesi gün geldiğinde .....
(src)="11"> Yine sipariş verdi .
(src)="12"> Bekledi .
(trg)="8"> Çok fazla önemsemedim ama ertesi gün olduğunda ... ... sipariş verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve tekrar aynı şeyi yaptı .
(src)="15"> 3 . gün yine geldi . .......
(trg)="9"> Üçüncü gün , kapıdan içeri girdi .
(src)="16"> Öylesine sordum ...
(trg)="10"> Laf olsun diye sordum .
(src)="17"> " Kahvenize biraz şeker ister misiniz ? "
(trg)="11"> " Kahvenize biraz şeker alır mıydınız efendim ? "
(src)="18"> " Sade istiyorum . " dedi .
(trg)="12"> " Sade olsun . " Dedi .
(src)="19"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="13"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(src)="20"> Sonra onun gidişini izlerken
(src)="21"> Üç paket şeker aldı ve cebine koydu .
(trg)="14"> Sonra arkasından bakarken ... ... üç şeker paketini kolunun içine soktu .
(src)="22"> Şekerleri neden aldığını anlamıyordum ..
(trg)="15"> Şeker paketlerini niye aldığını anlayamıyordum .
(src)="23"> Belki ceplerinde saklamayı seviyordu
(trg)="16"> Belki de onları ceplerinde taşımaktan hoşlanıyordu .
(src)="24"> Yoksa kek mi yapacaktı ?
(trg)="17"> Yoksa kek mi yapmak istiyordu ?
(src)="25"> Ya da krem brulee .
(trg)="18"> Ya da bir parça crème brûlée .
(src)="26"> Ya da fareler için kullanıyordu ...
(src)="27"> Diş çürüklerini test etmek için
(trg)="19"> Yoksa diş çürümesi deneyi için onları ... ... farelere mi veriyordu ?
(src)="28"> Uzun süre bu adamı düşündüm .
(src)="29"> Sabrım tükenene kadar
(trg)="20"> Uzun süre bu adamı düşündüm ... ... ta ki yorulana kadar .
(src)="30"> Ve sonunda şeker almayı yasaklamaya karar verdim .
(trg)="21"> Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
(src)="31"> Ertesi gün adam geldiğinde ......
(src)="32"> Gözlerinde biraz kızarıklık vardı
(trg)="22"> Sonra ki gün , adam içeri girdiğinde ... ... gözleri biraz kızarıktı .
(src)="33"> Konuşmasını beklemeden ben sordum
(trg)="23"> Konuşmasını beklemeden hemen öne çıktım ve ...
(src)="34"> " Sade kahve değil mi ? Sütsüz ve Kremasız . "
(trg)="24"> " Sade kahve değil mi ?
(trg)="25"> Sütsüz ve kremasız . " Dedim .
(src)="35"> Başını salladı . Gözleri halen şişti
(trg)="26"> Başını salladı .
(trg)="27"> Gözleri hala şişti .
(src)="36"> Sonra şekerleri çalmasının sebebini sordum .
(trg)="28"> Peki şekerleri neden çaldığınızı sorabilir miyim ?
(src)="37"> Elli yaşındaki eşim hasta ve yemek yiyemiyorum
(src)="38"> Ama benden hergün ona tatlı bişeyler getirmemi istiyor .
(trg)="29"> " Elli yıllık eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... her gün benden tatlı bir şeyler getirmemi istiyor . "
(src)="39"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu
(trg)="30"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .
(src)="40"> Utançtan yüzüm kızardı
(trg)="31"> Utancımdan zorla yutkundum .
(src)="41"> Titreyen sesimle sadece ismini sordum . " Grimes . " Dedi
(trg)="32"> Titreyen sesimle güç bela yaşlı adama ismini sordum . " Grimes . " Dedi .
(src)="42"> Sonra yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı
(trg)="33"> Sonra yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı .
(src)="43"> Bir kaç şekeri daha alıp dükkandan ayrıldı .
(trg)="34"> Avucunda birkaç şeker paketiyle mağazadan ayrıldı .
(src)="44"> Ertesi gün sade kahvesini almaya gelmedi . .......
(src)="45"> İyi olduğunu düşündüm ama onun göz kırpışını özlemiştim .
(trg)="35"> Ertesi gün sade kahvesini içmeye gelmeyince ... ... İyi olduğunu düşündüm ama o huzur veren göz kırpışını özlemiştim .
(src)="46"> Ertesi gün gözükmediğinde .......
(src)="47"> Ve ertesi günde .. .....
(src)="48"> İçimde bir burukluk hissediyordum .
(trg)="36"> Ertesi gün ... ... ve bir sonraki gün ortalarda gözükmeyince ... ... içimde bir boşluk hissetmeye başladım .
(src)="49"> Onu The Times 'da görünceye kadar 14 gün olmuştu . ........
(src)="50"> Ölüm ilanlarındaydı
(trg)="37"> İki hafta sonra onu Times gazetesinde gördüm ... ... ölüm ilanları sayfasında .