# an/8lZcF6T3lpkN.xml.gz
# pt/8lZcF6T3lpkN.xml.gz
# an/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# pt/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
(src)="1"> sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken
(trg)="1"> " O Homem no Balcão "
(src)="2"> ... herkesin herşeyi boşverip , derelerde yüzüyorken ... bütün düşüncem ilk arabamı almakken
(trg)="2"> Em um peculiar verão , quando eu tinha apenas dezesseis anos
(trg)="3"> Quando todos estavam economizando e nadando no lago
(trg)="4"> Mas quando tudo o que você consegue pensar é em comprar seu primeiro carro
(src)="3"> Çok uzağa gideceğimi bile planlayamazken
(trg)="5"> Mesmo que você nunca tenha planejado ir muito longe
(src)="4"> Ben hiç bir değeri olmayan para için kahve yapıyordum .
(trg)="6"> Eu estava servindo cafés para conseguir algum dinheiro
(src)="5"> Ve bir gün şanslı olacağımı hissediyorken , .......
(trg)="7"> E um dia , quando eu estava sentindo que seria bom eu ter alguma sorte
(src)="6"> Dükkana yaşlı bir adam geldi ve büyük boy kahve istedi ......
(trg)="8"> Um velho homem entrou na loja e pediu um café grande
(trg)="9"> " Um café grande , por favor "
(src)="7"> Sakince bekledi, gülümsedi ve hesabı ödedi .
(trg)="10"> Esperou gentilmente , sorriu e pagou
(src)="8"> Bahşiş bile bıraktı .
(trg)="11"> E até deixou gorjeta
(src)="9"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... Ama adam kapıya yaklaştığında bir kaç şeker paketini cebine indirdi ... ... Sonra bir kaç tane daha aldı .
(trg)="12"> Eu não sei porque reparei nisso , mas quando ele aproximou- se da porta de saída ...
(trg)="13"> Colocou no bolso alguns sachês de açúcar , e ainda pegou mais alguns
(src)="10"> Başta çok fazla düşünmemiştim ama ertesi gün geldiğinde .....
(trg)="14"> Eu não pensei muito nisso
(trg)="15"> Mas no dia seguinte , ele fez o pedido , esperou , deixou a gorjeta ...