# an/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# mos/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni kendine aşık ettin ve bunu biliyorsun . Soğumaya çalışıyorum ama beni aşkınının sıcaklığı ile eritiyorsun .
(trg)="1"> Aşık ettin beni kendine, elbette hissettim . Soğuk davranmaya çalıştım ama, o kadar sıcaktın ki eridim .

(src)="2"> Unutulup gittim ve şimdi geri döndürmeye çalışıyorum
(trg)="2"> Unutuldum, ve geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="3"> Senden soğumadan verebileceğim aşkın en iyisini vereceğim sana ta ki ölene kadar
(trg)="3"> Elimden gelenin en iyisini yapacağım, beni ilahi güçten başka bir şey durduramayacak .

(src)="4"> Sanıyorum , bir şeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram
(trg)="4"> Biraz kazanma ve öğrenme sırası bende .

(src)="5"> Ama bundan hiç şüphe duymuyorum daha fazla bekleyemem .
(src)="6"> Ben sana aitim .
(trg)="5"> Ama artık tereddüt etmem, artık bekleyemem, seninim .

(src)="7"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi . Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .
(trg)="6"> Gönlünü serbest bırak ve, benim gibi gör .
(trg)="7"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .

(src)="8"> Kalbinin sesini dinle , aşkı bulacaksın .
(trg)="8"> Kalbine bak, orada aşk, aşk, aşk göreceksin .

(src)="9"> Bu anın müziğini dinle , dans et ve şarkı söyle
(trg)="9"> Anı yaşayan İnsanların müziğini dinle, dans et ve şarkı söyle .

(src)="10"> Biz büyük bir aile gibiyiz .
(trg)="10"> Büyük bir aileyiz biz .

(src)="11"> Terk edilmiş olsak da sevileceğiz
(trg)="11"> Kahrolası sevilmek , sevilmek, sevilmek en doğal hakkımız .

(src)="12"> Daha fazla şüphe duyamam .
(trg)="12"> Artık, artık çekinmeyeceğim .

(src)="13"> Bekleyemez eminim
(trg)="13"> Eminim , daha fazla bekleyemem .

(src)="14"> Bu çok basit bir şey .
(src)="15"> Hayat kısa , bizim kaderimiz bu ben sana aitim .
(trg)="14"> Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz . Seninim .

(src)="16"> Aynadaki halime baktım ve daha iyi görebilmek için uğraştım .
(trg)="15"> Aynanı karşısında çok vakit geçirdim .
(trg)="16"> Seni daha daha net görebilmek adına elimden geleni yaptım .

(src)="17"> Ayna nefesimden buğulandı . Yüzümü çizdim ve güldüm .
(trg)="17"> Ama nefesim buğulandı, bu yüzden bir yüz çizdim ve güldüm .

(src)="18"> Sanırım ne söylemem gerekenlere daha fazla bir sebep yok .
(trg)="18"> Sanırım söylediğim daha iyi bir sebep değil .

(src)="19"> Boş şeylerle uğraşma .
(src)="20"> Mevsimleri yaşa .
(trg)="19"> Batıldan kurtulmak için . mevsime ayak uydurmak için

(src)="21"> Bu bizim amacımız , bizim adımız erdem .
(trg)="20"> Bu bizim amacımız, ismimiz bizim erdemimiz .

(src)="22"> Daha fazla şüphe duyamam .
(src)="23"> Daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .
(trg)="21"> Ama artık, artık çekinmeyeceğim . Bekleyemem, seninim

(src)="24"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi
(trg)="22"> Kalbini serbest bırak ve benim gibi gör .

(src)="25"> Hissettiklerini açıkla , artık özgürsün
(trg)="23"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .

(src)="26"> Kalbinin içini görüyorum ve orada mutluluğu bulacaksın .
(trg)="24"> Kalbine bakıyorum ve sen bulutların senin olduğunu anlayacaksın .

(src)="27"> Lütfen yapma .
(src)="28"> Zorlaştırmaya gerek yok .
(src)="29"> Çünkü hayat çok kısa
(trg)="25"> Lütfen yapma, lütfen, Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz .

(src)="30"> Bu bizim kaderimiz .
(trg)="26"> Bu, bu, bu bizim kaderimiz . Ben seninim .

# an/VfU5idU3CguB.xml.gz
# mos/VfU5idU3CguB.xml.gz


(src)="1">
(trg)="1">

(src)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="2"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="3"> Oh my naughty Türkan She didn 't let kiss me her again .
(trg)="3"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again
(trg)="4"> God knows what that passerby told after me

(src)="4"> God knows what that passerby told after me
(trg)="5"> I am not fully awake in these days

(src)="5"> I not fully awake in this days
(trg)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy

(src)="6"> I am up to no goods so much I hit the bootle and I am very unhappy
(trg)="7"> What if you come of yourself

(src)="7"> What if you come of yourself
(trg)="8"> I don 't call save my face

(src)="8"> I don 't call save my face
(trg)="9"> You are never out of your patience

(src)="9"> You are never out of your patients
(trg)="10"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="10"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again

(src)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let kiss me her again .
(trg)="12"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="12"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="13"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again

(src)="13"> Oh my naughty Türkan She didn 't let kiss me her again .
(trg)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in these days

(src)="14"> God knows what that passerby told after me I not fully awake in this days
(trg)="15"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy

(src)="15"> I am up to no goods so much I hit the bootle and I am very unhappy
(trg)="16"> What if you come of your self

(src)="16"> What if you come of yourself I don 't call save my face
(trg)="17"> You are never out of your patients

(src)="17"> You are never out of your patients
(trg)="18"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="18"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

(src)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let kiss me her again .
(trg)="20"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="20"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

(src)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let kiss me her again .
(trg)="22"> She didn 't let me kiss .

(src)="22"> She didn 't let kiss me
(trg)="23"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="23"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="24"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

(src)="24"> Oh my naughty Türkan She didn 't let kiss me her again .
(trg)="25"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="25"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let kiss me her again . ....
(trg)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

# an/lyhlimYSeY47.xml.gz
# mos/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson . Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Bir dakika sonra oradayım .
(trg)="2"> Arabada buluşuruz . Sadece bir dakikaya ihtiyacım var .

(src)="4"> Eski evime veda etmek istiyorum .
(trg)="3"> Eski evim ile son kez vedalaşmak istiyorum .

(src)="5"> Tabi ki bayım zamanımız var .
(trg)="4"> Tabi ki . İstediğiniz kadar kalabilirsiniz efendim .

(src)="6"> Tipik yaşlı .
(src)="7"> Muhtemelen 80 . tuvalete gidişi
(trg)="5"> Tipik yaşlı işte ... Muhtemelen 80 . kez tuvalete gidecek .

(src)="8"> Evine daha iyi bakabileceğini düşünürsün bir de .
(trg)="6"> Bir de evine daha iyi bakabileceğini düşünürsün .

(src)="9"> Hoşçakalın beyler
(trg)="7"> Görüşmek üzere beyler .

(src)="10"> Son Dakika Sabah Haberleri
(src)="11"> Dün kimilerinin uçan ev dediği ... ... izleyenlerin uçtuğuna şahit oldukları ... ... evin yakınındayım .
(trg)="8"> - Flaş haber - . Sabah eylemi .. insanların uçan bir şeye tanık olduğu ... ... bazılarının uçan bir ev olduğunu .. .. söylediği yerdeyiz ...

(src)="12"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız
(trg)="9"> Ne gördünüz ?

(src)="13"> İnşaat işçilerinin dediğine göre
(src)="14"> Uçan ev bu adama ait .
(src)="15"> Şu sıralar halk düşmanı mahkum olan Carl Fredrickson ... yetkililere aramaların devam edeceğini söylediler .
(trg)="10"> Bölgedeki inşaat işçileri .. ... uçan evin geçtiğimiz günlerde , halkı tehdit etmekten dolayı şuçlu bulunmuş olan ... .. Carl Fredrickson 's ait olduğunu söylüyor .

(src)="16"> Ama dünkü fırtına ...
(trg)="11"> Yetkililer araştırmanın süreceğini söylüyor ama .. .. dünkü fırtınadan sonra ..

(src)="17"> CArl Fredrickson 'un neredeolduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir .
(src)="18"> Ve evi yok oldu .
(trg)="12"> Carly Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiğine dair ... ip uçları kaybolmuş olabilir .

(src)="19"> Göründüğü gibi yaşlı halk düşmanı Carl Fredricson ... ... aslında kaçmış .
(src)="20"> Aferin sana Carl !
(trg)="13"> Öyle görünüyor ki yaşlı yalk düşmanı Carl Fredricksen ... ... sahiden kaçtı . oleey aferin Carl !

(src)="21"> Bir hafta sonra .
(trg)="14"> Bir hafta sonra .

(src)="22"> Pekala .
(src)="23"> Hadi gidelim .
(trg)="15"> Tamam .. İşte başlıyoruz .

(src)="24"> Hazır mısın ?
(trg)="16"> Ha- hazır mısın ?

(src)="25"> Evet
(trg)="17"> Evet .

(src)="26"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="18"> Günaydın Bayan Peterson .

(src)="27"> Hazır mısınız ...
(trg)="19"> Gitmeye ha- ha- hazır ....

(src)="28"> OOoo hayır .
(trg)="20"> Hayır .

(src)="29"> .....
(trg)="21"> Shady Oaks Emekliler Köyü

(src)="30"> Günaydın çocuklar .
(trg)="22"> İyi akşamlar çocuklar .

(src)="31"> Bay Fredrickson !
(src)="32"> Oo bu çok iyiydi .
(trg)="23"> Bay Fredrickson ! işte bu harikaydı .

(src)="33"> Aynısını tekrar yapalım Fredrickson . ... ama bir daha ki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="24"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson .
(trg)="25"> Ama gelecek sefer ben kullanmak istiyorum .

(src)="34"> Şimdiye kadar gördüğüm en çılgınca şeydi .
(trg)="26"> Bu hayatımda gördüğüm en çılgınca şeydi .

(src)="35"> Merhaba !
(trg)="27"> Selam !