# amh/BxmR4RDROuLr.xml.gz
# ku/BxmR4RDROuLr.xml.gz


(src)="1"> የሚያደርጉት ነገር አሁን እየገደሎት ነው ከመኪና ወይም ከበየነ- መረብ በላይ ወይም ሁሌ ከምናወሳቸው ከተንቀሳቃሽ መሳሪያዎቻችንም በላይ በየቀኑ የሚጠቀሙበት ቴክኖሎጂ የይሄ ነው ፤ መቀመጫዎ ! አሁን በቀን ለ9 . 3 ሰዓታት ሰዎች በቀመጥ ያሳልፋሉ ለእንቅልፍ ከምንሰጠው 7 . 7 ሰዓታት ባላይ ነው መቀመጥ በሚያስገርም መልኩ የተለመደ ነው ምንያህል እያዘወተርነው እንደሆነ አልተገነዘብነውም ሰው ሁላ ስለሚያደርገው ትክክል አለመሆኑ አይመጣልንም በዚህ የተነሳ መቀመጥ ምን እየመሰለ መጣ የዘመኑ ሲጋራ ሱስ በእርግጥ ጤናን ይጎዳል ከወገብ ህመም በተለየ መልኩ የጡት ካንሰር ወይም ኮሎን ካንሰር እንቅስቃሴ ከባለማድረጋችን ጋር ቀጥተኛ ተዛማጅነት አላቸው ሁለቱም አስር በመቶ ያህል ለልብ ህመም ስድሰት በመቶ ለሁለተኛው ዓይነት ስኳር ብሽታ ሰባት በመቶ አባቴን በዚህ ነው ያጣሁት አሁን እነዚህ ቁጥሮች እያንዳንዳችንን ሊያሳምን ይገባል መቀመጫችንን ዘና ማድረግ ይኖርብናል ግን እንደ እኔ ከሆናችሁ ፤ አይሳካም እንድንቀሳቀስ የረዳኝ ማህበረሰባዊ ግንኙነቴ ነው አንድ ሰው ለስብሰባ ጋበዘኝ ግን ተሳትፎዬን ማረጋገጥ አልቻለም በቋሚ የአዳራሽ ስብሰባ ውስጥ ፤ እና ምን አለ ‹ ውሾቼን ነገ ስለማዝናና ፤ የዛኔ ብንገናኝስ ? › ለማድረግ ትንሽ ግራ ያጋባ ነበር የመጀመሪያው ስብሰባ ትዝ ይለኝ ነበር የመጀመሪያውን ጥያቄ ማንሳት ያለብኝ እኔ ነበርኩ ምክንያቱም ልማረር እንደምችል አቃለሁ በውይይቱ ጊዜ እናም ይሄን ሀሳብ በመውሰድ የራሴ ለማድረግ ችያለሁ ስለዚህ ቡና እየተጠጣ ከመሰብሰብ ወይም በመብራት ቦግ ያለ የስብሰባ አዳራሽ ውስጥ ከመሆን ሰዎች እግረመንገዳቸውን እንዲሰበሰቡ እመክራለሁ በሳምንት ከ30 እስከ 50 ኪ . ሜ በመጓዝ ህይወቴን ቀይሮታል ከዚህ በፊት የነበረው እንዲ አርጌ ነበር የማስበው ጤናዎን መጠበቅ ይችላሉ ወይም ግዴታዎን መጠበቅ ይችላሉ እናም አንዱን ስንመርጥ ሁሌም አንዱን እንተወው ነበር ከመቶዎች የእግረመንገድ ስብሰባ በኋላ የተወሰኑ ነገሮች ተማርኩኝ መጀመሪያ የሆነ ደስሚል ነገር አለ ከተለምዶ ሁኔታ መውጣትን በተመለከተ ወደ ያልተለመደ አስተሳሰብ ይመራል ተፈጥሮም ቢሆን ልምምድ ፤ መስራቱ አይቀርም ሁለተኛውና አወያዩ ጉዳይ እያንዳንዳችን ስለምናረገው ነው በተቃራኒው ችግሮችን እንይዛለን እንደዛም ባይሆኑ እንኳን ችግር የምንቀርፍ ከሆነ እና ዓለምን በተለየ መልኩ ለመመልከት በአስተዳደር ወይንም ቢዝነስ ውስጥም ወይም የአካባቢ ጉዳዮችና ስራ ፈጠራ ምንአልባት እነዚህን ችግሮች ለማስተካከል እናስብ ይሆናል ሁለቱንም ማረጋገጥ ትክክል እንደሆነ ምክንያቱም ይሄ የሆነው ንግግርን እናንቀሳቅስ ሀሳብ በሚለው ነበር ነገሮች መፈፀም ፣ ዘላቂና አዋጭ እንዲሆኑ አስቻለ እናም ይህን ንግግር ስለመቀመጫ በማውጋት ጀመርኩኝ ለማጠናቀቅ ያህል ንግግሮን ያንቀሳቅሱ ንፁህ አየር እንዴት አዲስ ሀሳብ እንደሚያመጣ በማወቅ ይደነቃሉ በቀንተቀን አሰራሮ ላይ ወደ ህይወትዎ አይተውት በማያቁ መልኩ አዳዲስ ሀሳቦችን ይጋብዛሉ አመሰግናለሁ !
(trg)="1"> ئەو کارەی دەیکەیت هەر ئێستا ، لەم ساتەدا دەتکوژێت . زیاتر لە ئوتومبیل و ئینتەرنێت و تەنانەت زیاتر لەو ئامێری مۆبایلە بچوکەی کە بەردەوام باسی دەکەین ئەو تەکنەلۆجیایەی کە هەمو رۆژێک بەکاری دەهێنیت ئەمەیە : سمتت . لەم سەردەمەدا مرۆڤ رۆژانە ٩ . ٣ کاتژمێر دادەنیشێت ئەمەش لە ماوەی نوستنمان زیاترە کە ٧ . ٧ کاتژمێرە دانیشتن ئەوەندە بەربڵاوە کە تەنانەت پرسیار ناکەین کە چەند دادەنیشین و لەبەر ئەوەی هەمو کەسێک دادەنیشێت خەیاڵمان بۆ ئەوە ناچێت کە شتێکی خراپە . بەم شێوەیە دانیشتن بووە بە جگەرەکێشانی ئەم نەوەیەی ئێمە . بە دڵنیاییەوە کاریگەری تەندروستی لێ دەکەوێتەوە کاریگەری مەترسیدار ، جگە لە زیادبونی ورگ . شتی وەک شێرپەنجەی مەمک و شێرپەنجەی کۆڵۆن راستەوخۆ بەستراون بە ئەنجامنەدانی چالاکی جەستەییەوە لە راستیدا ١٠% ی ئەم نەخۆشییانە بۆ ئەم هۆکارە دەگەڕێتەوە .
(trg)="2"> ٦% ی نەخۆشییەکانی دڵ ٧% ی نەخۆشی شەکرەی جۆری دووەم کە باوکم بەو نەخۆشییە مرد ئێستاش هەر یەک لەو ژمارانە دەبێت قایلت بکات کە زیاتر هەستینە سەر پێ بەڵام ئەگەر تۆ لە من بچیت ، ئەم کارە ناکەیت . ئەوەی وای لە من کرد بجوڵێم پەیوەندییەکی کۆمەڵایەتی بو . کەسێک بۆ کۆبونەوەیەک بانگێشتی کردم بەڵام نەیتوانی منیشی تێدا جێ بکاتەوە لە ناو ژورێکی کۆبونەوەی ئاساییدا ، و وتی
(trg)="3"> " دەبێت سبەینێ پیاسە بە سەگەکانم بکەم . ئەو کاتە دێیت ؟ " شتێکی سەیر بو و لە راستیدا ئەو کۆبونەوەیەی یەکەم ، لە بیرمە دەموت

(src)="2"> ( ጭብጨባ )
(trg)="5"> - چەپڵە

# amh/HbPIeKfdJtA7.xml.gz
# ku/HbPIeKfdJtA7.xml.gz


(src)="1"> ዲዛይነር እና አስተማሪ ነኝ በአንዴ ብዙ አከናውናለው እና ተማሪዎቼንም እገፋፋለሁ ጥልቅ የፈጠራና በአንዴ ብዙ የማረግ የዲዛይን ሂደት ውስጥ በአንዴ ብዙ ነገር መስራት ግን ምን ያህል ያዋጣል ? ለአሁኑ ተራ በተራ ስለማስኬድ እናውራ ለምሳሌ ይሄን ተመልከቱ በአንዴ ብዙ ላርግ ስል የፈጠርኩት ነው ( ሳቅ ) ስልክ ይዤ ሳበስል እና የፅሁፍ መልክት ሳዘጋጅ ፎቶዎች ስሰቅል ስለዚ ባርቢኪው አንድ ሰው ስለ ድርጊተ ብዙ ሰዎች ታሪክ ነበረው እነዚ ሁለት ከመቶ የሚሆኑት በአንዴ ብዙ መስራትን መቆጣጠር ይችላሉ እኛስ ግን ? እውነታችንስ ? መቼ ነው ከልብ ያጣጣማችሁት ? የጓደኛችሁን ድምጽ ብቻ ? እኔ የምሰራው ፕሮጀክት ይሄ ነው ተከታታይ የፊትለፊት ሽፋን ነው ከልክ ያለፈውን ለማክሸፍ ( ሳቅ ) ( ጭብጨባ ) ከልክ ያለፈውን ተንቀሳቃሽ ስልካችንን ለማክሸፍ ወደ መሠረታዊ ጥቅሙ ለመመለስ ሌላ ምሳሌ ፤ ቬኒስ ሄዳቹ ታቃላችሁ ? በነዚ ትናንሽ መንገዶች ስንጠፋ እንዴት ደስ ይላል በደሴቱ ላይ የሚገኙት በአንዴ ብዙ እናርግ የምንለው ነገር ግን የተለየ ያረገዋል እልፍ አእላፍ መረጃዎች መፈጠርን ጨምሮ እንደዚ ቢሆንስ አሳደን የማግኘት ስሜታችንን መልሰን መጎናፀፍ ተራ በተራ እንስራ ስል ትንሽ ግራ ሊመስል ይችላል በተለይ ብዙ አማራጮች ሲኖሩን ግን አንድ አማራጭ ላይ ልውሰዳቹ አንድ ስራ ላይ ብቻ ማተኮር ምንአልባትም የድረ ገጽ መረጃን በሙሉ መቀነስ በአሁኑ ሰዓት ሁሉም አንድ ወጥ ምርት ማምረት ይችላል ለምን አይሆንም ? ትኩረት ሊሰጡት የሚችሉትን ቦታ ይፈልጉ በዚህ አማራጭ በበዛበት ዓለም አመሰግናለሁ !
(trg)="1"> من نەخشەساز و پەروەردەکارم من کەسێکی فرەئەرکم ، و هانی خوێندکارەکانم دەدەم بە پرۆسەیەکی زۆر داهێنەرانە و فرەئەرکدا تێپەڕن بەڵام بە راستی ئایا فرە ئەرکی چەند کارایی هەیە ؟ بە کەمێک بژاردەی تاک ئەرکی لەبەرچاو بگرین ئەمە چەند نمونەیەکە سەیری ئەمە بکە ئەمە ئەنجامی چالاکییەکی فرە ئەرکیی منە - پێکەنین - ئامادەکردنی خواردن ، وەڵامدانەوەی تەلەفۆن ، نوسینی نامە و رەنگە بارکردنی چەند وێنەیەکیش سەبارەت بەم گۆشتبرژاندنە جوانە . خەڵک باسی چیرۆکی کەسە فرەئەرکە مەزنەکانمان بۆ دەکات سەدی ٢ی خەڵک دەتوانن ژینگەیەکی فرە ئەرک کۆنترۆڵ بکەن بەڵام ئەی خۆمان چی ، ئەی واقیعەکە چۆنە ؟ دواجار کەی بو کە بەڕاستی چێژت تەنیا لە دەنگی هاوڕێکەت وەرگرت ؟ ئەمە پرۆژەیەکە کە کاری لەسەر دەکەم و زنجیرەیەک کەڤەرە بۆ پێشی مۆبایل بۆ نزمکردنەوەی فرەیی و باڵاییەکەی ..
(trg)="2"> - پێکەنین - چەپڵە - بۆ نزمکردنەوەی فرەیی و باڵایی مۆبایلەکانمان بۆ ئاستی ئەرکە گەوهەرییەکەی خۆی . نمونەیەکی تر : ئایا تۆ هەرگیز چویت بۆ ڤینیسیا ؟ چەند خۆشە خۆمان لەم شەقامە بچوکانەدا ون بکەین لەسەر ئەم دورگەیە بەڵام واقیعە فرە ئەرکەکەمان زۆر جیاوازە و پڕە لە بڕێکی زۆر زانیاری شتێکی لەم جۆرە چۆنە بۆ دوبارە دۆزینەوەی هەستی سەرکێشی ؟ دەزانم کە رەنگە زۆر سەیر بێ باس لە یەک ئەرکی بکەین کاتێ کە ژمارەیەکی زەبەلاحی ئەگەر لە ئارادا بێت بەڵام من هانتان دەدەم ئەو بژاردەیە لەبەرچاو بگرن کە فۆکەس بکەنە سەر تەنیا یەک ئەرک یاخود هەستە دیجیتاڵییەکانتان بەتەواوی بکوژێننەوە لەم سەردەمەدا هەمو کەسێک دەتوانێت بەرهەمە تاکەکەی بەرهەم بهێنێت بۆ نا ؟ کەواتە شوێنی تاک ئەرکییەکەت بدۆزەرەوە لە جیهانە فرە ئەرکەکەدا . سوپاس . - چەپڵە -

# amh/MfI1EAH41bEq.xml.gz
# ku/MfI1EAH41bEq.xml.gz


# amh/bEttLxcwbmx6.xml.gz
# ku/bEttLxcwbmx6.xml.gz


(src)="1"> በአሜሪካ የትኛውም መንገድ ላይ ቆማችሁ ራሳችሁን አስቡት እና ጃፓናዊ ሰውዬ መጥቶ እንዲ ቢላቹ ‹ ይቅርታ ! ይሄ ብሎክ ምን ይባላል › እርሶ ሲመልሱ ‹ ይሄ ! ኦክ መንገድ ይባላል ያ ደሞ ኤልም መንገድ ይባላል ይሄ 26ኛ ያ ደሞ 27ኛ ነው › እሱም እሺ በማለት ‹ እሺ ! ያኛው ብሎክስ ምን ይባላል ? › እርሶም ‹ እንግዲ ! ብሎኮች ስም የላቸውም ፡፡ መንገዶች ናቸው ስም ያላቸው ፤ ብሎኮች በመንገዶች መሀከል ስም አልባ የሆኑ ቦታዎች ናቸው › እሱም ትንሽ ግራ በመጋባት አዝኖ ይሄዳል አሁን ደሞ በጃፓን የትኛውም መንገድ ላይ ቆመው እንዳሉ ያስቡ ከጎን ወደላው ሰው ይዞራሉ እና ምን ይላሉ ይቅርታ ! ይሄ መንገድ ምን ተብሎ ነው ሚጠራው ? እነሱም ‹ እንግዲ ያ ብሎክ 17 ፤ ይሄ ደሞ ብሎክ 16 › እርሶም ‹ እሺ ግን የመንገዱ ስም ምንድን ነው ? › እነሱም ምን ብለው ይመልሳሉ ‹ መንገዶች ስም የላቸውም ብሎኮች ስም አላቸው ጎግል ካርታ ላይ ይመልከቱ ፡፡ ያሉት ብሎኮች 14 ፣ 15 ፣ 16 ፣ 17 ፣ 18 ፣ 19 እነዚ ብሎኮች በሙላ ስም አላቸው መንገዶች በብሎኮች መሀከል የሚገኙ ስም አልባ የሆኑ ቦታዎች ናቸው › እርሶም ምን ይላሉ ‹ እሺ ! የቤትዎን አድራሻ እንዴት ያውቃሉ ? › እሱም ምን ይመልሳል ‹ ቀላል ነው ! ይሄ ቀጠና ስምንት ፤ ያ ! ብሎክ 17 ፤ የቤት ቁጥር አንድ › እርሶም ሲመልሱ ‹ እሺ ! በሰፈር ውስጥ ስንቀሳቀስ የቤት ቁጥሮቹ በተርታ ይደለም የተቀመጡት › እሱም ሲመልስ ‹ በተርታ ይሄዳሉ ፡፡ ተገንብተው ባለቁበት ጊዜ ነው የሚሰየሙት ፡፡ በብሎክ ውስጥ መጀመሪያ የተገነባው ቤት ቁጥር አንድ ነው ፡፡ ሁለተኛ የተገነባው የቤት ቁጥሩ ሁለት ነው ሶስተኛ የተገነባው ቁጥር ሶስት ነው ፡፡ ቀላል እናም ግልፅ ነው ፡፡ ስለዚ አንዳንዴ ደስ ይለኛል የዓለምን ተቃራኒ ቦታ መሄድ የራሳችን አመለካከት እንዳለን ለማወቅ እናም ከኛ ተቃራኒ አመለካከት እንዳለ ለመረዳት ለምሳሌ በቻይና ሐኪሞች አሉ ስራቸው የናንተን ጤና መጠበቅ እንደሆነ የሚያምኑ እናም ጤነኛ ሆነው ባሳለፉት ወራት ይከፍሏቸዋል ሲታመሙ ደሞ አይከፍሏቸውም ምክንያቱም ስራቸውን በአግባብ ስላልተወጡ ሀብታም የሚሆኑት እርስዎ ጤናኛ ሲሆኑ ነው እንጂ እርስዎ ሲታመሙ አይደለም ( ጭብጨባ ) በብዙ ሙዚቃ ውስጥ ፤ ‹ አንድን › እናስባለን የሙዚቃ አጀማመርን ስናይ አንድ ፣ ሁለት ፣ ሶስተ ፣ አራት ግን በምዕራብ አፍሪካ ሙዚቃ ፤ ‹ አንድ › የመጨረሻ እንደሆነ ነው ሚታሰበው ለልክ ከአረፍተ ነገር መጨረሻ አራት ነጥብ እንደሚገባው በሙዚቃው አሰራር ብቻ ሳይሆን የምትሰሙት ፤ ሙዚቃውንም የሚጨርሱበት አካሄድ ነው ሁለት ፣ ሶስት ፣ አራት ፣ አንድ እና ይሄ ካርታ እራሱ ልክ ነው ( ሳቅ ) የሆነ አባባል አለ ስለህንድ የሚያነሱት ማንኛውም እውነታ ተቃራኒውም እውነት ነው ስለዚ እንዳንረሳ በቴድም ሆነ ሌላ ቦታ ማንኛውም ምርጥ ሀሳብ ቢያነሱም ወይም ቢሰሙም ተቃራኒውም እውነት ሊሆን ይችላል ( ጃፓንኛ ) በጣም ነው ማመሰግነው !
(trg)="1"> وای دابنێ لە هەر شوێنێکی ئەمریکا لەسەر جادەیەک وەستاویت ، وە پیاوێکی یابانی دێت بۆ لات و دەڵێت
(trg)="2"> " بمبورە ، ناوی ئەم بلۆکە چی یە " تۆش ئەڵێیت ، بمبورە ، بەڵام ، ئەمە " . شەقامی ئؤوکە ، ئەوەش شەقامی ئێڵمە
(trg)="3"> " . ئەمە ٢٦ ەمینە ، ئەوە ٢٧ ە مینە ئەو دەڵێت ، " باشە ، بەڵام " ناوی ئەو بلۆکە چی یە ؟ تۆش ئەڵێی ، " باشە ، بلۆکەکان ناویان نی یە شەقامەکان ناویان هەیە ؛ بلۆکەکان تەنها

# amh/bLgdg2blCwKp.xml.gz
# ku/bLgdg2blCwKp.xml.gz


(src)="2"> Sonunda .
(src)="3"> Hoşgeldin Neo !
(trg)="1"> Sonunda . hoşgeldin Neo .

(src)="4"> Tahmin edeceğin gibi ben de Morpheus .
(trg)="2"> Tahmin edebileceğin gibi ben Morpheus .

(src)="5"> Sizinle tanışmak bir şereftir .
(trg)="3"> Sizinle tanışmak bir onurdur .

(src)="6"> O şeref bana ait .
(trg)="4"> O şeref bana ait .

(src)="7"> Lütfen buyur .
(src)="8"> Otur .
(trg)="5"> Buyrun lütfen oturun .

(src)="9"> Şu anda kendini biraz , tavşan deliğine yuvarlanan Alice gibi hissettiğini biliyorum .
(src)="10"> Öyle de denebilir .
(trg)="6"> Sanki tavşan deliğinden yuvarlanan Alice gibi hissettiğinizi düşünüyorum . şunu söyleyebilirsin .

(src)="11"> Gözlerin öyle diyor . Uyanmayı umduğu için her gördüğünü kabul eden bir adam tipi var sende .
(trg)="7"> Gözlerinde görüyorum . Uyanmayı beklediğin için , gördüğü şeyleri kabul eden bir adamın bakışları var .

(src)="12"> Ne gariptir ki , Bu gerçekten çok da uzak değildir .
(trg)="8"> İronik olarak , bu gerçekten çokta uzak değil .

(src)="13"> Kadere inanır mısın , Neo ?
(trg)="9"> Kadere inanır mısın ?

(src)="14"> Hayır .
(trg)="10"> Hayır .

(src)="15"> Neden ?
(trg)="11"> Neden hayır ?

(src)="16"> Çünkü hayatımı kontrol edememe fikrini sevmiyorum .
(trg)="12"> Çünkü hayatımın kontrol altında olma fikrini sevmedim .

(src)="17"> Ne demek istediğini çok iyi anlıyorum .
(trg)="13"> Tam olarak ne söylediğini anladım .

(src)="18"> Neden burada olduğunu söyleyeyim .
(trg)="14"> Hadi bana söyle niçin burdasın .

(src)="19"> Buradasın çünkü bildiğin bir şeyler var .
(trg)="15"> Burdasın çünkü bişeyler biliyosun .

(src)="20"> Ne bildiğini anlatamazsın ama hissedebilirsin .
(trg)="16"> Ne bildiğini açıklayamazsın fakat onu hissedersin .

(src)="21"> Tüm hayatında hissettin .
(trg)="17"> O yaşamının içinde onu hissedersin .

(src)="22"> Dünyada kötü giden bir şeyler var .
(trg)="18"> Dünyada yanlış bişeyler var .

(src)="23"> Ne olduğını bilmiyorsun ... ... aklında seni delirten bir kıymık var gibi .
(trg)="19"> Onun ne olduğunu bilemezsin , fakat bir kıymık gibi kafanın içinde dolanıyor ve seni delirtiyor .

(src)="24"> İşte bu his seni bana getirdi .
(trg)="20"> İşte seni bana getiren duygu bu .

(src)="25"> Neden bahsettiğimi biliyor musun ?
(trg)="21"> Neyden bahsettiğimi biliyor musun ?

(src)="26"> Matrix .
(trg)="22"> Matrix .

(src)="27"> Matrix 'in ne olduğunu biliyor musun ?
(trg)="23"> Onun hakında ne bilmek istersin ?

(src)="28"> Matrix heryerdir ; etrafımızdaki her yer , hatta bu oda .
(trg)="24"> Matrix her yerdir ; heryerde , hatta bu odanın içinde .

(src)="29"> Pencereden dışarı baktığında ... ya da televizyona baktığında görebilirsin ; İşe , kliseye giderken ve ya vergilerini öderken ... ... hissedebilirsin .
(trg)="25"> Pencereden dışarı baktığında onu görebilirsin . ya da televizyonunu açtığında onu görebilirsin ; işe ya da kiliseye gittiğinde .
(trg)="26"> Vergilerini öderken onu hissedebilirsin .

(src)="30"> Senin gerçeği görmene engel olmak için gözlerine bağlanmış bir bağdır .
(trg)="27"> Gözlerini boyamıştır , gerçeğe karşı seni kör etmiştir .

(src)="31"> Hangi gerçeği ?
(trg)="28"> Gerçek nedir ?

(src)="32"> Senin köle olduğun gerçeği , Neo . Herkes gibi esir doğduğun , koklayamadığın , tadamadığın .... ... ya da dokunamadığın zihnindeki bir hapishanede doğduğun gerçeği .
(trg)="30"> Herkes gibi köleliğin içine doğdun Neo , hapishanenin içine ve zihin hapishanesinde koklayamazsınız , tad alamazsınız , ya da dokunamazsınız .

(src)="33"> Ne yazık ki , sana Matrix 'in ne olduğu anlatılamadı .
(trg)="31"> Malesef , Matrix 'in ne olduğu hakkında bilgi verilmedi sana .

(src)="34"> Matrix 'i kendinde görmelisin .
(trg)="32"> Kendin görmelisin .

(src)="35"> Bu son şansın .
(trg)="33"> Bu senin son şansın .

(src)="36"> Bundan sonra geri dönüşün yok .
(trg)="34"> Bundan sonra , geri dönüş yok .

(src)="37"> Mavi hapı al ve hikaye bitsin , yatağında uyan ve neye inanmak istiyorsan ona inan .
(trg)="35"> Mavi hapı aldığında , masal sona erecek , yatağında uyanacaksın , ve neye inanıyorsan inanmaya devam edeceksin .

(src)="38"> Kırmızı hapı alve harikalar diyarında kal ve sana tavşan deliğinin ne kadar derin olduğunu göstereyim .
(trg)="36"> Kırmızı hapı aldığında , masal devam edecek ve sana tavşan deliğinin derinliğini göstereceğim

(src)="39"> Unutma .
(trg)="38"> Unutma .

(src)="40"> Sana vaad ettiğim tek şey gerçeklik .
(trg)="39"> Sunduğum şeylerin hepsi hakikat .

(src)="41"> Fazlası değil .
(trg)="40"> Daha fazlası yok .

(src)="42"> Beni takip et .
(trg)="41"> Beni takip et

# amh/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# ku/gA0BFjk7iOLW.xml.gz


(src)="1"> Cadılar Bayramı , ölülerden balkabaklarından ... ... ve muzipliklerden oluşan karma bir bayramdır .
(trg)="1"> Cemaaten ölümü ile kabaklar ve şakalar için
(trg)="2"> Cadılar bayramı yamadan bir bayram

(src)="2"> Yüzyıllardır süre gelen kültürel, dini ve esrarengiz geleneklerle örülmüştür . .
(src)="3"> Her şey 2, 000 yıl önce kültürleri Avrupa 'nın bir ucundan diğer bir ucuna kadar yayılan Keltler ile başladı .
(trg)="3"> Yüzyıllardan gelen dini , kültürel ve tuhaflıktan gelen bir gelenek keltlerden baslayan ve 2000 yıl öncesinden avrupadan insanlar tarafından yayılmıştır .

(src)="4"> Hasat mevsiminin bitmesini Samhain adındaki festivalle 31 Ekim 'de kutlarlardı .
(src)="5"> O gece ayrıca Kelt Yeni Yılı olarak kutlanır ve yıllar arasında hayaletlerin ... ... yeryüzünde gezindiği sihirli bir zaman olarak düşünülürdü . " Ölüm ve yaşam arasındaki perdenin en ince olduğu zannedilen zamandı . " .
(trg)="4"> 31 ekimde hasat sezonunu kutlandığı samhain denilen bir festival bu gece celtic yeni yilı göstermekte ve yıllar arasındaki zamanları düşündürür . ölü ruhların dünyada vucud bulduğu zamandır . ölüm ve yaşam arasındaki ince çizgiyi gösterdiği zamandır . uluyan kurt

(src)="6"> Samhain 'de , insanlar ölüleri ruhani dünyaya göndermek ve canlılardan uzak tutmak için devasa şenlik ateşi yakarlardı .
(src)="7"> Fakat Avrupa 'da etkisi artan Katolik kilisesi, Samhain gibi pagan ayinlerine karşı çıktı .
(trg)="5"> Samhainde , köylüler ölüleri geldikleri yere göndermek ve yaşayanlardan uzak tutmak için büyük ateşler yakarlardı . fakat katolik kiliselerin avrupada yayılması ile samhaim dinsiz bir rutuel olarak dışlanıldı .

(src)="8"> 7 . yy 'da , Vatikan, Samhain 'i kilisenin onayladığı bayramlardan biri olarak ilan etti .
(trg)="6"> 17 yüzyılda , vitikan tarafından kilisenin tatil günü ile birleştirildi .

(src)="9"> Bu yüzden 1 Kasımda ölmüş dindarları ve şehitleri onurlandırmak için Azizler Yortusu düzenlendi . " Her iki bayram da öbür dünya ve ölümden sonraki hayat ile ilgili olmak zorundaydı . "
(src)="10"> " Kilise safına daha çok insan çekme hesabıyla yapılmış bir hareketti . "
(trg)="7"> Böylece 1 kasımda şehitler ve ölen azizler günü olarak ilan edildi . bu iki tatilde ölüm sonrası yaşam ve ölüm sonrası ile ilgiliydi . kilisenin bir parçası olması uzerine daha fazla insan tarafından benimsendi .

(src)="11"> Azizler Yortusu daha sonra Cadılar Bayramı diye anıldı .
(trg)="8"> All saint artık Hallowmas olarak bilindi .

(src)="12"> ' Hallow´ kutsal ya da aziz demektir
(src)="13"> Bu yüzden , kabaca çevirisi - azizlerin ayinidir .
(trg)="9"> Hallow anlamı aziz veya kutsal böylece , kaba çeviri ile azizlerin kitlesi olarak çevrildi .

(src)="14"> 31 Ekim 'den önceki gece , günbegün Cadılar Bayramı 'na dönüşen Azizler Günü Arifesi 'ydi .
(trg)="10"> 31 ekim all hallowların gecesi cadılar bayramına dönüştü .

(src)="15"> Bu bayram Amerika 'ya 1840´lardaki Patates Kıtlığı süresince İrlanda göçmenleri sayesinde geldi .
(src)="16"> Kendileriyle birlikte ... ... Suda elma yakalama ... ... ve komşuların bahçe kapılarını sökme gibi oyunları içeren çeşitli bayram geleneklerini de getirdiler ,
(src)="17"> Küçük afacanlar tanınmamak için maske takarlardı .
(trg)="11"> 1840 yıllarda amerika bunu patates kıtlığından göç eden irlandalılardan aldı . onlar çok sayıda tatil kostumleri ile geldiler komsuların dış kapılarına sallanan elmalar gibi genç şakacılar maske giyerdi boylece tanınmazlardı .

(src)="18"> Fakat yıllar geçtikçe , bu zararsız şaka geleneği tamamen barbarlığa dönüştü .
(src)="19"> 1930´larda Cadılar Bayramı tehlikeli bir bayrama dönüştü . Yani serserilik ve barbarlık tarzı şeyler vardı . " Şeker mi Şaka mı aslen şantajcı bir davranıştı . "
(src)="20"> " Bize şeker ver ya da evini kırıp dökeriz . "
(trg)="12"> Ancak yıllar geçtikçe , zararsız hileler geleneği düpedüz vandalizm dönüştü 1931 den sonra tehlikeli bir tatil haline geldi . holigazim ve vandalism gibi anlam kazandı . hile yada şaka olarak düzenlendi . bize şeker verin yoksa sizin evi çöpe döndürürüz . komşular ve mağaza sahipleri çocukları durdurmak için rüşvet veya kapı kapı dolaşmaları için ikna ederlerdi son 30 yıldır .

(src)="22"> 1930´ların sonunda Şeker mi Şaka mı bayram kutlaması haline geldi .
(trg)="13"> Şaka yada Şeker tatili haline geldi .

# amh/jVCo0qStIOLg.xml.gz
# ku/jVCo0qStIOLg.xml.gz


(src)="1"> Hayatın muhteşem sırlarını hiç merak ettiniz mi ?
(trg)="1"> Hiç hayatın büyük gizemleri hakkında merakınız varmı ?

(src)="2"> Mesela kainat nasıl var oldu ?
(trg)="2"> Evrenin nasıl oluştuğu gibi

(src)="3"> Piramitleri kim inşaa etti ?
(trg)="3"> Piramidler kimin tarafından yapıldı ?

(src)="4"> Coca- Cola 'nın gizli formülü nedir ?
(trg)="4"> Coca- Colanın gizli formülü .

(src)="5"> Bazı bilimadamları bu sırlar arasında kozmik bir bağ olduğuna inanıyorlar .
(trg)="5"> Bazı bilim adamları bu gizemlerin kozmik bağlantısı olabileceğine inanıyorlar .

(src)="6"> Tabi ki kimse bilmiyor ama biz Coca- Cola 'nın zamanın başlangıcından beri var olduğunu biliyoruz .
(trg)="6"> Kimse kesin olarak bilmiyor fakat biz Coca- Cola çıktığından bu gizemini var olduğunu biliyoruz .

(src)="7"> Şaka bir yana
(trg)="7"> Tamam tamam

(src)="8"> İşte asıl hikaye .
(trg)="8"> Gerçek hikayesi burda .

(src)="9"> Coca- Cola 100 yıl önce işte tam şurada Atlanta 'da yaratıldı .
(trg)="9"> Coca- Cola bir asırdan fazla atlanta şehrinde bulundu .

(src)="10"> 1886´da John Pemberton isimli bir eczacı yeni bir formül denedi .
(trg)="10"> 1986´da , bir eczacı olan John Pemberton yeni bir formülle denedi .

(src)="11"> Birkaç gizli malzemeyi kaynatıp bir şurup yaptı .
(trg)="11"> O bazı gizli maddeleri alarak bir şurup içinde kaynattı .

(src)="12"> Tadının oldukça nefis olduğunu düşündü .
(trg)="12"> O bunun tadını çok beğendi

(src)="13"> Bu yüzden , şurubun birazını , şurubu karbonatlı su ile karıştırıp ... ... bardağını 5 centten sattığı Jacob Eczanesi 'ne götürdü .
(trg)="14"> Böylece Jacop 'sın gizli maddelerini aldı karbonatlı su ile karıştırıp bardağını 5 senten sattı .

(src)="14"> Ve geri kalanı hikaye .
(trg)="15"> Ve geçmiş hikayedir .

(src)="15"> Böylelikle , tüm zamanların en harika içeceklerinden biri yaratıldı .
(trg)="16"> Böylece , tüm zamanların en güzel içeceği keşfedildi .

(src)="16"> Bu yeni içeceğe Coca- Cola ismini verme fikri ... ... Dr .
(src)="17"> Pemberton 'ın Frank Robinson isimli muhasebecisine aitti .
(trg)="17"> Dr Pemberton 'sın hesap uzmanı Frank Robinson bu yeni içeçeğe Coca- Cola denilme fikrini verdi .

(src)="18"> Aslında , kendi el yazısıyla günümüzün en ünlü markasını yarattı .
(trg)="18"> Böylece , kendi el yazısı ile ünlü bir marka yarattı .

(src)="19"> Bu revaşta olan yeni içecek Atlanta 'dan dünyanın her yerine ... ... yayıldı ve satışları artmaya başladı .
(trg)="19"> Bu sözcük yeni olan moda bir içecek satışların başlaması ile hızlandı Anlanta da yayıldı .

(src)="20"> İlk yılında , Coca- Cola günde ortalama kişi başı 9 adet satıldı .
(trg)="20"> Birinci yılında , Coca- Cola ortalama günde 9 tane sattıldı .

(src)="21"> Dr .
(trg)="21"> Dr .

(src)="22"> Pemberton icadının inanılmaz geleceğini asla hayal edemezdi .
(trg)="22"> Pemberton bu içeceğin inanılmaz yükselişini asla hayal etmemişti .

(src)="23"> Dr .
(src)="24"> 1888´de gizli formülünü gelecekte Coca- Cola 'yı üretip satan ... ... şirketin sahibi olacak Asa Candler isimli iş adamına sattı .
(trg)="23"> 1888 de , bu gizli formülü Asa Candler isimli bir iş adamına sattı bu adamda Coca- Cola 'nın üretimini ve dağıtımını yapan bir şirket kurdu .

(src)="25"> Bay Candler bir pazarlama dehasıydı .
(trg)="24"> Bay Candler bir pazarlama dehasıydı .

(src)="26"> Ve ürünün tanıtımını yapmak için sayısız yaratıcı yol buldu .
(trg)="25"> Ve o ürünü tanıtmak için sayısız yaratıcı yollar geliştirdi .

(src)="27"> Hatta teslimatını yaptığı şurup varillerini belirgin olsun diye kırmızıya boyattı .
(trg)="26"> Hatta onları farklı bir görünüm vermek için kırmızı boyalı varillere konuldu .

(src)="28"> Gün geçtikçe daha çok insan bu yeni nefis içeceği keşfetti
(trg)="27"> Daha fazla insan keşfettiği bu yeni lezzeti olan

(src)="29"> Coca- Cola tüm Amerika 'da yayılmaya başladı .
(trg)="28"> Coca- Cola Amerika her yerinde satılmaya başladı

(src)="30"> Coca- Cola yıllarca sadece bardakta satıldı .
(trg)="29"> Yıllarca Coca- Cola yalnızca soda fıçılarında satıldı .

(src)="31"> Sonra , bir gün Thomas ve Whitehad isimli iki zeki adamın aklına bir fikir geldi .
(trg)="30"> Sonra , bir gün Thomas ve Whitehead adında ki iki zeki çocuk bir fikir ortaya attılar .

(src)="32"> Coca- Cola bardakta satılan bir içecek olarak çok başarılıydı ya şişelere konulsa ne olurdu ?
(trg)="31"> Eğer Coca- Colayı şişe içinende sattarsak , fıçıdaki kadar çok sattılır .

(src)="33"> Şişeler mi ? " Evet, efendim !
(trg)="32"> Şişe mi ?
(trg)="33"> " Evet bayım !