# aka/Rg3VrUBsCc9p.xml.gz
# hy/Rg3VrUBsCc9p.xml.gz


(src)="1"> 1 00 : 00 : 24, 086 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 28, 050 Amin Essam Al Shami Egypt 1 00 : 00 : 24, 086 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 28, 050 Clauida Ivasuic Romania 1 00 : 00 : 24, 086 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 28, 050 Cengiz Cicek Turkey 1 00 : 00 : 24, 086 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 28, 050 Baris Calas Turkey 1 00 : 00 : 24, 086 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 28, 050 Am Anfang hatte ich überhaupt keine Freunde 2 00 : 00 : 28, 050 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 29, 070 aber jetzt schon .
(trg)="1"> 1 00 : 00 : 24, 086 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 28, 050 Am Anfang hatte ich überhaupt keine Freunde 2 00 : 00 : 28, 050 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 29, 070 aber jetzt schon .

(src)="2"> 3 00 : 00 : 29, 070 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 31, 048 Mein erster Tag bei Interface 4 00 : 00 : 31, 048 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 37, 053 war schwer - niemanden gekannt und kein Wort auf Deutsch gesprochen 5 00 : 00 : 37, 053 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 39, 042 Artikel ... der , die , das .
(trg)="2"> 3 00 : 00 : 29, 070 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 31, 048 Mein erster Tag bei Interface 4 00 : 00 : 31, 048 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 37, 053 war schwer - niemanden gekannt und kein Wort auf Deutsch gesprochen 5 00 : 00 : 37, 053 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 39, 042 Artikel ... der , die , das .

(src)="3"> 6 00 : 00 : 39, 042 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 42, 096 Also die Artikel sind sehr kompliziert .
(trg)="3"> 6 00 : 00 : 39, 042 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 42, 096 Also die Artikel sind sehr kompliziert .

(src)="4"> 7 00 : 00 : 42, 096 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 45, 010 Also noch immer habe ich die nicht so gut gelernt .
(trg)="4"> 7 00 : 00 : 42, 096 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 45, 010 Also noch immer habe ich die nicht so gut gelernt .

(src)="5"> 8 00 : 00 : 45, 010 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 49, 028 9 00 : 00 : 49, 028 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 51, 022 Ich habe Freunde 10 00 : 00 : 51, 022 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 57, 027 die kommen aus Rumänien , Ungarn , Afghanistan .
(trg)="5"> 8 00 : 00 : 45, 010 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 49, 028 9 00 : 00 : 49, 028 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 51, 022 Ich habe Freunde 10 00 : 00 : 51, 022 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 57, 027 die kommen aus Rumänien , Ungarn , Afghanistan .

(src)="6"> 11 00 : 00 : 57, 027 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 59, 097 Ich habe viele Freunde aus verschiedenen Ländern .
(trg)="6"> 11 00 : 00 : 57, 027 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 59, 097 Ich habe viele Freunde aus verschiedenen Ländern .

(src)="7"> 12 00 : 00 : 59, 097 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 03, 093 [ Auch aus Österreich ? ]
(trg)="7"> 12 00 : 00 : 59, 097 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 03, 093 [ Auch aus Österreich ? ]

(src)="8"> Ja , und Österreich , natürlich .
(trg)="8"> Ja , und Österreich , natürlich .

(src)="9"> 13 00 : 01 : 03, 093 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 06, 091 Ich bin seit drei Jahren in Wien .
(trg)="9"> 13 00 : 01 : 03, 093 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 06, 091 Ich bin seit drei Jahren in Wien .

(src)="10"> 14 00 : 01 : 06, 091 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 10, 071 Ich habe fünf Monate Deutschkurs gemacht , bei Interface .
(trg)="10"> 14 00 : 01 : 06, 091 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 10, 071 Ich habe fünf Monate Deutschkurs gemacht , bei Interface .

(src)="11"> 15 00 : 01 : 10, 071 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 14, 076 Ich arbeite jetzt gerade im AKA , ich bin Gärtner .
(trg)="11"> 15 00 : 01 : 10, 071 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 14, 076 Ich arbeite jetzt gerade im AKA , ich bin Gärtner .

(src)="12"> 16 00 : 01 : 14, 076 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 16, 046 [ Träumst du auf Deutsch ? ] 17 00 : 01 : 16, 046 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 18, 085 Manchmal , also meine ganzen Träume sind auf Arabisch , 18 00 : 01 : 18, 085 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 21, 092 natürlich , das ist klar .
(trg)="12"> 16 00 : 01 : 14, 076 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 16, 046 [ Träumst du auf Deutsch ? ] 17 00 : 01 : 16, 046 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 18, 085 Manchmal , also meine ganzen Träume sind auf Arabisch , 18 00 : 01 : 18, 085 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 21, 092 natürlich , das ist klar .

(src)="13"> 19 00 : 01 : 21, 092 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 27, 040 Aber es gibt viele Situationen , da muss ich auf Deutsch träumen , 20 00 : 01 : 27, 040 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 30, 066 wie im Bus , oder Tickets , oder Strafe , 21 00 : 01 : 30, 066 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 35, 011 und das ist sehr viel auf Deutsch .
(trg)="13"> 19 00 : 01 : 21, 092 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 27, 040 Aber es gibt viele Situationen , da muss ich auf Deutsch träumen , 20 00 : 01 : 27, 040 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 30, 066 wie im Bus , oder Tickets , oder Strafe , 21 00 : 01 : 30, 066 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 35, 011 und das ist sehr viel auf Deutsch .

(src)="14"> 22 00 : 01 : 35, 011 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 37, 046 [ Welche Sprachen kannst du sprechen ? ] 23 00 : 01 : 37, 046 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 39, 021 Deutsch , Türkisch , Kurdisch , und Schulenglisch , 24 00 : 01 : 39, 021 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 42, 091 25 00 : 01 : 42, 091 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 44, 093 kann ich auf gut .
(trg)="14"> 22 00 : 01 : 35, 011 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 37, 046 [ Welche Sprachen kannst du sprechen ? ] 23 00 : 01 : 37, 046 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 39, 021 Deutsch , Türkisch , Kurdisch , und Schulenglisch , 24 00 : 01 : 39, 021 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 42, 091 25 00 : 01 : 42, 091 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 44, 093 kann ich auf gut .

(src)="15"> 26 00 : 01 : 44, 093 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 46, 037 [ Möchtest du eine andere Sprache auch lernen ? ] 27 00 : 01 : 46, 037 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 48, 065 Ja , Französisch 28 00 : 01 : 48, 065 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 51, 063 [ Warum Französisch ? ]
(trg)="15"> 26 00 : 01 : 44, 093 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 46, 037 [ Möchtest du eine andere Sprache auch lernen ? ] 27 00 : 01 : 46, 037 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 48, 065 Ja , Französisch 28 00 : 01 : 48, 065 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 51, 063 [ Warum Französisch ? ]

(src)="16"> 29 00 : 01 : 51, 063 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 57, 073 Ich bin ein Casanova , alle Frauen mögen jüngere Leute , 30 00 : 01 : 57, 073 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 07, 095 die wirklich Französisch reden , und auch so einen Akzent haben 31 00 : 02 : 07, 095 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 12, 052 Als ich erste deutsche Wörter gehört habe , 32 00 : 02 : 12, 052 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 14, 071 habe ich geglaubt , dass ich nicht Deutsch lernen kann .
(trg)="16"> 29 00 : 01 : 51, 063 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 57, 073 Ich bin ein Casanova , alle Frauen mögen jüngere Leute , 30 00 : 01 : 57, 073 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 07, 095 die wirklich Französisch reden , und auch so einen Akzent haben 31 00 : 02 : 07, 095 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 12, 052 Als ich erste deutsche Wörter gehört habe , 32 00 : 02 : 12, 052 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 14, 071 habe ich geglaubt , dass ich nicht Deutsch lernen kann .

(src)="17"> 33 00 : 02 : 14, 071 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 17, 040 Aber dann habe ich es ein Bisschen gelernt .
(trg)="17"> 33 00 : 02 : 14, 071 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 17, 040 Aber dann habe ich es ein Bisschen gelernt .

(src)="18"> 34 00 : 02 : 17, 040 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 20, 098 Ich habe für acht Monate bei Interface Deutsch gelernt .
(trg)="18"> 34 00 : 02 : 17, 040 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 20, 098 Ich habe für acht Monate bei Interface Deutsch gelernt .

(src)="19"> 35 00 : 02 : 20, 098 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 22, 014 36 00 : 02 : 22, 014 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 28, 003 Ich habe mit der Stufe A2 begonnen .
(trg)="19"> 35 00 : 02 : 20, 098 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 22, 014 36 00 : 02 : 22, 014 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 28, 003 Ich habe mit der Stufe A2 begonnen .

(src)="20"> 37 00 : 02 : 32, 098 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 39, 052 Ich will den Leuten in Ägypten helfen 38 00 : 02 : 39, 052 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 42, 072 mit der politischen Situation und so .
(trg)="20"> 37 00 : 02 : 32, 098 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 39, 052 Ich will den Leuten in Ägypten helfen 38 00 : 02 : 39, 052 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 42, 072 mit der politischen Situation und so .

(src)="21"> 39 00 : 02 : 42, 072 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 44, 065 Und ich glaube , ich kann das 40 00 : 02 : 44, 065 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 46, 084 auf jeden Fall 41 00 : 02 : 46, 084 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 52, 078 Ich arbeite von sieben bis fünfzehn Uhr .
(trg)="21"> 39 00 : 02 : 42, 072 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 44, 065 Und ich glaube , ich kann das 40 00 : 02 : 44, 065 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 46, 084 auf jeden Fall 41 00 : 02 : 46, 084 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 52, 078 Ich arbeite von sieben bis fünfzehn Uhr .

(src)="22"> 42 00 : 02 : 52, 078 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 57, 099 Ich giesse Blumen und arbeite im Garten .
(trg)="22"> 42 00 : 02 : 52, 078 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 57, 099 Ich giesse Blumen und arbeite im Garten .

(src)="23"> 43 00 : 02 : 57, 099 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 03, 034 Ja , ich bin zufrieden in meinem Beruf .
(trg)="23"> 43 00 : 02 : 57, 099 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 03, 034 Ja , ich bin zufrieden in meinem Beruf .

(src)="24"> 44 00 : 03 : 03, 034 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 05, 026 Ich vermisse meine Freunde , natürlich , 45 00 : 03 : 05, 026 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 10, 002 und meine Grossmutter , 46 00 : 03 : 10, 002 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 15, 068 alle meine Verwandten .
(trg)="24"> 44 00 : 03 : 03, 034 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 05, 026 Ich vermisse meine Freunde , natürlich , 45 00 : 03 : 05, 026 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 10, 002 und meine Grossmutter , 46 00 : 03 : 10, 002 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 15, 068 alle meine Verwandten .

(src)="25"> 47 00 : 03 : 15, 068 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 20, 059 Jeden Abend denke ich an meine Verwandten 48 00 : 03 : 20, 059 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 22, 071 und meine ganze Familie 49 00 : 03 : 22, 071 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 27, 060 und das ganze Leben früher , und so .
(trg)="25"> 47 00 : 03 : 15, 068 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 20, 059 Jeden Abend denke ich an meine Verwandten 48 00 : 03 : 20, 059 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 22, 071 und meine ganze Familie 49 00 : 03 : 22, 071 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 27, 060 und das ganze Leben früher , und so .

(src)="26"> 50 00 : 03 : 27, 060 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 31, 034 Ich schreibe Gedichte , meistens auf Rumänisch 51 00 : 03 : 31, 034 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 37, 080 Meine Gedichte erzählen über das ganze Leben .
(trg)="26"> 50 00 : 03 : 27, 060 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 31, 034 Ich schreibe Gedichte , meistens auf Rumänisch 51 00 : 03 : 31, 034 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 37, 080 Meine Gedichte erzählen über das ganze Leben .

(src)="27"> 52 00 : 03 : 37, 080 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 41, 039 Ich träume wirklich davon , 53 00 : 03 : 41, 039 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 43, 087 Matura zu machen , 54 00 : 03 : 43, 087 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 45, 073 zu studieren , 55 00 : 03 : 45, 073 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 47, 028 einen guten Job zu haben , 56 00 : 03 : 47, 028 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 50, 007 eine gute Familie ... mit zehn Kindern , 57 00 : 03 : 50, 007 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 52, 086 das wäre spassig .
(trg)="27"> 52 00 : 03 : 37, 080 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 41, 039 Ich träume wirklich davon , 53 00 : 03 : 41, 039 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 43, 087 Matura zu machen , 54 00 : 03 : 43, 087 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 45, 073 zu studieren , 55 00 : 03 : 45, 073 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 47, 028 einen guten Job zu haben , 56 00 : 03 : 47, 028 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 50, 007 eine gute Familie ... mit zehn Kindern , 57 00 : 03 : 50, 007 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 52, 086 das wäre spassig .

(src)="28"> 58 00 : 03 : 52, 086 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 56, 062 So eine ganz glückliche Familie .
(trg)="28"> 58 00 : 03 : 52, 086 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 56, 062 So eine ganz glückliche Familie .

(src)="29"> 59 00 : 03 : 56, 062 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 59, 001 Nach der Matura möchte ich gerne 60 00 : 03 : 59, 001 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 01, 056 61 00 : 04 : 01, 056 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 04, 014 Jus studieren .
(trg)="29"> 59 00 : 03 : 56, 062 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 59, 001 Nach der Matura möchte ich gerne 60 00 : 03 : 59, 001 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 01, 056 61 00 : 04 : 01, 056 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 04, 014 Jus studieren .

(src)="30"> 62 00 : 04 : 04, 014 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 06, 045 Weil ich möchte gerne für 63 00 : 04 : 06, 045 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 08, 093 die Gerechtigkeit kämpfen 64 00 : 04 : 08, 093 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 11, 098 Auf Arabisch denke ich natürlich , 65 00 : 04 : 11, 098 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 15, 012 und ich lese auch auf Arabisch , 66 00 : 04 : 15, 012 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 26, 066 erzähle , denke ... schimpfe 67 00 : 04 : 26, 066 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 30, 089 Ich habe viele Freunde auf der Arbeit ... 68 00 : 04 : 30, 089 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 32, 058 privat habe ich keine Freunde , 69 00 : 04 : 32, 058 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 33, 091 nur meine Frau .
(trg)="30"> 62 00 : 04 : 04, 014 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 06, 045 Weil ich möchte gerne für 63 00 : 04 : 06, 045 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 08, 093 die Gerechtigkeit kämpfen 64 00 : 04 : 08, 093 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 11, 098 Auf Arabisch denke ich natürlich , 65 00 : 04 : 11, 098 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 15, 012 und ich lese auch auf Arabisch , 66 00 : 04 : 15, 012 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 26, 066 erzähle , denke ... schimpfe 67 00 : 04 : 26, 066 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 30, 089 Ich habe viele Freunde auf der Arbeit ... 68 00 : 04 : 30, 089 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 32, 058 privat habe ich keine Freunde , 69 00 : 04 : 32, 058 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 33, 091 nur meine Frau .

(src)="31"> 70 00 : 04 : 33, 091 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 36, 017 * Ich wollte die Sonne lieben , * 71 00 : 04 : 36, 017 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 39, 059 aber ihre Strahlen waren zu heiss .
(trg)="31"> 70 00 : 04 : 33, 091 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 36, 017 * Ich wollte die Sonne lieben , * 71 00 : 04 : 36, 017 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 39, 059 aber ihre Strahlen waren zu heiss .

(src)="32"> 72 00 : 04 : 39, 059 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 40, 089 Ich wollte den Regen lieben , 73 00 : 04 : 40, 089 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 42, 081 aber die Tropfen waren zu kalt .
(trg)="32"> 72 00 : 04 : 39, 059 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 40, 089 Ich wollte den Regen lieben , 73 00 : 04 : 40, 089 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 42, 081 aber die Tropfen waren zu kalt .

(src)="33"> 74 00 : 04 : 42, 081 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 44, 062 75 00 : 04 : 44, 062 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 46, 042 Und dann habe ich gedacht , 76 00 : 04 : 46, 042 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 48, 091 dass ich einen Jungen liebe , 77 00 : 04 : 48, 091 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 52, 043 so warm wie die Sonne , 78 00 : 04 : 52, 043 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 55, 018 sauber und rein wie der Regen , 79 00 : 04 : 55, 018 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 58, 055 schön und sanft wie die Blumen .
(trg)="33"> 74 00 : 04 : 42, 081 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 44, 062 75 00 : 04 : 44, 062 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 46, 042 Und dann habe ich gedacht , 76 00 : 04 : 46, 042 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 48, 091 dass ich einen Jungen liebe , 77 00 : 04 : 48, 091 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 52, 043 so warm wie die Sonne , 78 00 : 04 : 52, 043 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 55, 018 sauber und rein wie der Regen , 79 00 : 04 : 55, 018 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 58, 055 schön und sanft wie die Blumen .

(src)="34"> 80 00 : 04 : 58, 055 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 00, 053 Und dann dachte ich , 81 00 : 05 : 00, 053 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 02, 021 dass ich dich liebe .
(trg)="34"> 80 00 : 04 : 58, 055 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 00, 053 Und dann dachte ich , 81 00 : 05 : 00, 053 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 02, 021 dass ich dich liebe .

(src)="35"> 82 00 : 05 : 02, 021 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 04, 024 Denn du bist die Wärme , Reinheit 83 00 : 05 : 04, 024 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 07, 032 und Schönheit meiner Seele .
(trg)="35"> 82 00 : 05 : 02, 021 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 04, 024 Denn du bist die Wärme , Reinheit 83 00 : 05 : 04, 024 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 07, 032 und Schönheit meiner Seele .

(src)="36"> 84 00 : 05 : 07, 032 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 12, 004 Ich möchte in Wien weiterleben .
(trg)="36"> 84 00 : 05 : 07, 032 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 12, 004 Ich möchte in Wien weiterleben .

(src)="37"> 85 00 : 05 : 12, 004 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 15, 026 Ich möchte zwei Kinder haben , 86 00 : 05 : 15, 026 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 21, 014 einen Buben und ein Mädchen .
(trg)="37"> 85 00 : 05 : 12, 004 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 15, 026 Ich möchte zwei Kinder haben , 86 00 : 05 : 15, 026 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 21, 014 einen Buben und ein Mädchen .

(src)="38"> 87 00 : 05 : 21, 014 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 23, 052 Ich träume , dass ich eine eigene Wohnung habe , 88 00 : 05 : 23, 052 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 29, 058 dass ich Geld habe , 89 00 : 05 : 29, 058 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 33, 044 so viel , dass ich leben kann 90 00 : 05 : 33, 044 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 37, 044 Und mehr brauche ich nicht
(trg)="38"> 87 00 : 05 : 21, 014 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 23, 052 Ich träume , dass ich eine eigene Wohnung habe , 88 00 : 05 : 23, 052 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 29, 058 dass ich Geld habe , 89 00 : 05 : 29, 058 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 33, 044 so viel , dass ich leben kann 90 00 : 05 : 33, 044 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 37, 044 Und mehr brauche ich nicht

# aka/lyhlimYSeY47.xml.gz
# hy/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Bir dakika sonra yanınızdayım .
(trg)="3"> Birkaç dakika sonra arabadayım .

(src)="4"> Eski evime veda etmek istiyorum .
(trg)="4"> Bu eski evle vedalaşmak istiyorum .

(src)="5"> Tabii ki bayım zamanımız var .
(trg)="5"> Peki, biz sizi arabada bekliyoruz efendim .

(src)="6"> Tipik yaşlı .
(trg)="6"> Tipik bi yaşlı ... kesin tuvalete gidecek .

(src)="7"> Muhtemelen 40 . tuvalete gidişi ... ... eviyle daha iyi ilgileneceğini düşünürsün .
(trg)="7"> Bi de sen bu eve sahip çıkabilir diyordun .

(src)="8"> Hoşçakalın beyler´
(src)="9"> Son Dakika Sabah Haberleri .
(src)="10"> Dün birşeyin havalandığı ve bazı kişilerin ... ... uçan ev olarak adlandırdıkları evin ... ... yakınlarında görgü tanıklarıyla beraberim .
(trg)="8"> Hoşçakalın gençler !

# aka/m3g52kaBV7L5.xml.gz
# hy/m3g52kaBV7L5.xml.gz


(src)="1"> al lado de la carretera algo se decia
(trg)="1"> ( Charles y María están sentados en el suelo , en medio de la calle , mientras hablan de lo sucedido en el pueblo , cuando de repente ella se pone a llorar ... )