# aka/VyQgX3gKexHr.xml.gz
# av/VyQgX3gKexHr.xml.gz


(src)="1"> Where is that repotrt you were supposed to prepae for today ? swwfde tfgerwgtreyg terytrhy treytruhjyth reyhtrjuyt tgrhutyurtd e4rytgrf
(trg)="1"> What a difficuklt taks we have here !
(trg)="2"> We have to create subtitles in a completely unknown language
(trg)="3"> The only language I remember now is Polish

(src)="2"> detutd w4eytriuyt eytruyt
(trg)="8"> let the power be with you
(trg)="9"> let the power be with you
(trg)="10"> let the power be with you

(src)="3"> eytu7y7iouy erytuygt edyutfrhjyig eduhjtgfjkhg edhgfujgv dfhgfkjhk dhgfjg dhgfghkjh fgjhg gfhk fgjkhf fgjhg dfghgf fgjhg fgjhy fgjhgf
(trg)="11"> let the power be with you
(trg)="12"> let the power be with you
(trg)="13"> let the power be with you

(src)="4"> dgjhgf fgjhgf fgjhgf
(trg)="27"> let the power be with you
(trg)="28"> let the power be with you
(trg)="29"> let the power be with you

(src)="5"> fgjhgf fgjhgfffg dghghk fghgf fgjhgf
(trg)="30"> let the power be with you
(trg)="31"> let the power be with you
(trg)="32"> let the power be with you

(src)="6"> fhgjhgf gfgjhgfhg fgfhjhg fgjhgkjhg
(trg)="35"> let the power be with you
(trg)="36"> let the power be with you
(trg)="37"> let the power be with you

(src)="7"> gfhkjhghgf ghjhgfgh fhgfkjhg fghjgjhjk
(trg)="39"> let the power be with you
(trg)="40"> let the power be with you
(trg)="41"> let the power be with you

# aka/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# av/gA0BFjk7iOLW.xml.gz


(src)="1"> Halloween , ölülerden balkabaklarına ve muzipliklere ... ... uzanan karma bir bayramdır .
(src)="2"> Yüzyıllardır süregelen eski geleneklerin din ve kültürle olan örgüsüdür . -------
(src)="3"> Tüm bunlar, 2000 yıl önce kültürleri Avrupayı etkisi altına alan Keltlerle başladı .
(trg)="1"> ölülerden tutun da, balkabağı ve şakalara kadar uzanan geniş bir yelpazesi olan bir duygu paylaşımıdır hallowmas ... ( cadılar bayramı ) yüzyıllar boyunca kültür , din ve büyüden ilmeklerle oluşmuş ... flüt sesi herşey 2000 yıldan daha önceleri kültürleri avrupa boyunca yayılan bir halk olan , keltlerle başladı samhain adındaki festivalde , hasat zamanının sonunu kutladıkları gündü 31 ekim ...

(src)="5"> O gece aynı zamanda Keltlerin yılbaşı gecesiydi .
(trg)="2"> O gece yeni yıl olarak belirlendi .

(src)="6"> Hayaletlerin dünyada dolaştığı büyülü bir zaman .
(trg)="3"> Ölü ruhların yeryüzüne doğru yürüdüğü sihirli bir zaman ...

# aka/lt4pPEg6YuTG.xml.gz
# av/lt4pPEg6YuTG.xml.gz


(src)="1"> Böyle bitmemeliydi , değil mi ?
(trg)="1"> bu sekılde bıtemezdi , değil mi ?

(src)="2"> Hele tüm bu yaşadıklarımdan sonra .
(trg)="2"> Henüz ayrılmadan daha değil .

(src)="3"> Bunların üstesinden geleceğiz , değil mi ?
(trg)="3"> Bunun üstesinden geliriz , haksız mıyım ?

(src)="4"> Sonsuza kadar ayrılmayacağız , değil mi ?
(trg)="4"> Sonsuza dek beraber olacağız , değil mi ?

(src)="5"> Belki de yanılıyorumdur .
(trg)="5"> Ama artık öyle düsünmüyorum .

(src)="6"> Belki de Justin Bieber haklıdır .
(trg)="6"> belki de justin bieber haklıydı .

(src)="7"> Belki bu Romeo için bir Juliet yoktur .
(trg)="7"> Belki de bu romeonun julieti yoktu .

(src)="8"> Ve bu Tom Hanks için bir Meg Ryan .
(trg)="8"> Ne de Tom Hanks´ in Meg Ryan 'ı .

(src)="9"> Belki de aşk diye bir şey yoktur .
(trg)="9"> Belki de aşk diye bir şey yoktu .

(src)="10"> Tam bundan sonraki hayatımı kedilerle ... ... geçirmeye karar vermiştim ki ,
(src)="11"> Onu gördüm .
(trg)="10"> Tam da herşeyden vazgeçip ... ... bir kedi almayı düşünürken ... ... onu gördüm .

(src)="12"> Rüralarımın kadını .
(trg)="11"> Rüyalarımın kadınını !

(src)="13"> Hızlı düşünmem lazım .
(trg)="12"> Hızlı düşünmeliyim .

(src)="14"> Bir tren saatte 45 km ... ... hızla gider .
(trg)="13"> Bir tren istasyondan ayrılır ... ... saatte 27 mil hızla giden .

(src)="15"> Bir sonraki durak 14 blok sonra .
(trg)="14"> Bir sonraki istasyon 14 blok ötede .

(src)="16"> Eğer bir insan , aynı duraktan koşmaya başlarsa ... .. büyük bir kestirmeden geçerek ,
(src)="17"> Bundan sonraki hayatını yalnız geçirebilir mi ?
(trg)="15"> Bir adam aynı istasyondan kosarak ayrılırsa ... ... ama enkestirme yoldan ... ... hayatının geri kalanını yalnız mı geçirecek ?

(src)="18"> Felaket şekilde formdan düşüktüm .
(src)="19"> Ama vucudumdaki her hücre bana ... ... bu seferkini kaçırmamamı söylüyordu .
(trg)="16"> İnanılmaz derecede güçsüzdüm . fakat herbir hücrem bana ... ... askımın geçip gitmesine izin vermememi söylüyordu .

(src)="20"> Devam etmek zorundaydım .
(trg)="17"> Kendime güvenmek zorundayım .

(src)="21"> Başaracaktım !
(trg)="18"> Yapacaktım !

(src)="22"> Başaramayacaktım .
(trg)="19"> Yapamayacaktım .

(src)="23"> O da neydi ?
(trg)="20"> Bu da neydi böyle ?

(src)="24"> Durun bir dakika !
(trg)="21"> Bir dakika bekle !

(src)="25"> Bieber !
(trg)="22"> Bieber !

(src)="26"> Ama ne yazık ki , kaçırmıştım .
(trg)="23"> Ve maalesef , gitti

# aka/lyhlimYSeY47.xml.gz
# av/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın bay Fredrickson . Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Bir dakika sonra yanınızdayım .
(trg)="2"> Sizinle minibüste görüşeceğiz . Sadece bir dakika .

(src)="4"> Eski evime veda etmek istiyorum .
(trg)="3"> Bu emektara son kez hoşçakal demek istiyorum .

(src)="5"> Tabii ki bayım zamanımız var .
(trg)="4"> Tabii efendim nasıl isterseniz .

(src)="6"> Tipik yaşlı .
(trg)="5"> Tipik yaşlı ... Muhtemelen 80 . kez tuvalete gidiyor

(src)="7"> Muhtemelen 40 . tuvalete gidişi ... ... eviyle daha iyi ilgileneceğini düşünürsün .
(trg)="6"> Evine iyi baktığını düşündün , sanırım .

(src)="8"> Hoşçakalın beyler´
(trg)="7"> Şimdilik hoşça kalın çocuklar !

(src)="9"> Son Dakika Sabah Haberleri .
(trg)="8"> Son dakika, Sabah haberleri !

(src)="10"> Dün birşeyin havalandığı ve bazı kişilerin ... ... uçan ev olarak adlandırdıkları evin ... ... yakınlarında görgü tanıklarıyla beraberim .
(trg)="9"> Dün kimilerinin uçan ev olarak adlandırdığı uçtuğuna şahit olan bazı görgü tanıklarının da olduğu evin yakınlarındayım .

(src)="11"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız ?
(trg)="10"> Bize gördüklerinizi anlatın

(src)="12"> İnşaat işçilerinin söylediğine göre ... ... uçan ev yakın zamanda kamu suçu ... ... nedeniyle ceza alan Carl Fredrickson 'a ait .
(trg)="11"> Bölgede çalışan inşaat işçilerinin söylediklerine göre uçan ev bu adama aittir ... son zamanlarda suçlu halk düşmanı Carl Fredrickson 'a

(src)="13"> Yetkililer araştırmanın devam ... ... edeceğini fakat dünkü fırtınadan sonra ... ... Carl Fredrickson ve evinin nerde olabileceğine dair ... ... ipuçlarının kaybolmuş olabileceğini söylüyorlar .
(trg)="12"> Şehir yetkililerinin aramalarını devam ettirdikleri söyleniyor ama dünkü fırtınadan sonra
(trg)="13"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçlarını yok olmuş olabilir ... ve evi de .