# af/0kMzeUepq05T.xml.gz
# ja/0kMzeUepq05T.xml.gz


(src)="1"> ' n Boer plant 531 tamaties en verkoop dan 176 daarvan in drie dae .
(trg)="2"> 3日で、176個 を販売することができます。
(trg)="3"> 3日で、176個 を販売することができます。

(src)="2"> Sy voorraad tamaties verminder dus met 176 , hoeveel tamaties het hy na drie dae oor ?
(trg)="5"> 3日後、トマトはいくつ残っているでしょう。
(trg)="6"> 3日後、トマトはいくつ残っているでしょう。
(trg)="7"> だからトマトの 531 個から始めます。

(src)="3"> Hy begin met 531 tamaties ,
(trg)="8"> 場所を作りますね。

(src)="4"> laat ek net ´n bietjie meer werkspasie skep , hy begin met 531 tamaties en kan 176 verkoop .
(trg)="9"> まず、トマトの 531 個
(trg)="10"> 176 個を販売することです。
(trg)="11"> 本質的に売る176個を引く問題です。

(src)="5"> In wese gaan hy die 176 wat hy verkoop , aftrek .
(trg)="12"> 本質的に売る176個を引く問題です。
(trg)="13"> そして

(src)="6"> As ons wil uitwerk hoeveel hy oorhou , dan moet ons 176 aftrek .
(trg)="14"> いくつ残っているか見つけます。
(trg)="15"> 176 を減算しましょう。
(trg)="16"> 3 日間で販売している数です。

(src)="7"> Dit is hoeveel hy in drie dae verkoop .
(trg)="17"> 問題は

(src)="8"> Hulle vra van ons : hoeveel het hy aan die einde van drie dae oor ?
(trg)="18"> 3 日間売った後、いくつトマトが残っているかです?
(trg)="19"> 育てたトマトの数から176 を

(src)="9"> Ons moet bloot die 176 aftrek van die totaal wat hy geplant het .
(trg)="20"> 引きます。
(trg)="21"> これは、シンプルな引き算の問題です。

(src)="10"> Dit verander in ´n hierdie eenvoudige minus- som .
(trg)="22"> やってみましょう。

(src)="11"> Kom ons kyk of ons dit kan doen .
(trg)="23"> 1の桁がここです。

(src)="12"> As ons direk na die ene se plek gaan , net hierso , wag , laat ek dit gelyktydig doen want dit mag dalk interessant wees hier .
(trg)="24"> 1の桁がここです。
(trg)="25"> 並列でやらせてください。
(trg)="26"> 興味深いです。

(src)="13"> Ek sal dit op die tradisionele manier hier aan die linkerkant doen en dan wys ek jou wat gebeur hier aan die regterkant .
(trg)="28"> この左側で使用し
(trg)="29"> その後で
(trg)="30"> 何が起こったかこの右に書きます。

(src)="14"> Goed , 531 is dieselfde as 500 + 30 + 1 en as jy dan 176 aftrek is dit dieselfde as om ´n 100 af te trek en nog ´n 70 af te trek en dan ´n 6 af te trek .
(trg)="32"> 500 + 30 + 1 として
(trg)="33"> 176 を減算する場合
(trg)="34"> 100 を引くことと同じことです。

(src)="15"> Ek het dit op hierdie manier geskryf omdat die 5 in 531 dieselfde is as 500 .
(trg)="37"> 531 の 5は、 500 を意味し
(trg)="38"> 531 の3 は、10の桁で、

(src)="16"> Die 3 in 531 staan in die tiene se plek so dit verteenwoordig eintlik 30
(trg)="39"> それは本当は、30を意味し
(trg)="40"> 531 の 1 は、1の桁で

(src)="17"> Die 1 in 531 is in die ene se plek en stel dus een voor en nou sal dit so bietjie duideliker wees wat ons doen wanneer ons leen en hergroepeer op hierdie probleem hier
(trg)="41"> それは 1 つを意味します。
(trg)="42"> これで、
(trg)="43"> それは少し明確になりました。

(src)="18"> Laat ons dus begin met die ene se plek een is minder as 6 , sal gaaf wees as ons sommige van die waardes kan leen van die ander plekke af dus gaan ons na die tiene se plek toe by die tiene se plek kan ons tien
(trg)="48"> 1 は 6 未満です。
(trg)="49"> 他の場所から数字をまとめ変えましょう。
(trg)="50"> 他の場所から数字をまとめ変えましょう。

(src)="19"> leen of hergroepeer .
(trg)="54"> ここから 10 を取る場合

(src)="20"> So as ons tien hier vat word dit 20
(trg)="55"> これは 20 になります。
(trg)="56"> 取ってきた 10 に 1 を追加し

(src)="21"> Ons gaan hierdie 10 vat en dit by die 1 tel sodat dit 11 word
(trg)="57"> これは 11 となります。
(trg)="58"> 10を加えました。

(src)="22"> Ons het sopas ´n 10 bygetel wat ons van die tiene se plek na die ene se plek geneem het .
(trg)="59"> 10の桁から、10を取り
(trg)="60"> 1の桁におきました。
(trg)="61"> ここでは、

(src)="23"> As jy nou sou kyk na hierdie kant kan jy sê :
(trg)="62"> 30 から 10 を取ったので、

(src)="24"> Kyk !
(trg)="63"> それは 20 になります。

(src)="25"> Ons het 10 van die 30 gevat wat toe 20 geword het en die een het ´n 11 geword .
(trg)="64"> そして、1 を 11 になります
(trg)="65"> 学校では

(src)="26"> Toe ek skool begin het het mense gesê jy leen een by die drie en jy sit die een soortvan hier maar wat jy werklik doen is om 10 van 30 te vat dan word dit 20 en hier kry jy ´n - jy tel die tien by die een en kry dan 11 albei metodes gee vir jou 11 in die ene se plek en nou kan jy minus 11- 6 is 5
(trg)="66"> 1 を3から借りると言い
(trg)="67"> 1 を3から借りると言い
(trg)="68"> ここに1を置くことは、

(src)="27"> Nou gaan ons weer na die tiene se plek toe
(trg)="79"> 10の桁には、

(src)="28"> In die Tiene se plek het ons nou 2- 7 wat eintlik staan vir 20 - 70 wel , ons .... 70 is groter as 20 so ons wil nog meer by die tiene se plek kry wel , ons kan na die honderde se plek toe gaan om meer waarde te kry sodat ons kan hergroepeer ( leen ) so , kom ons kyk of ons dit kan doen
(trg)="80"> 2-7 があります。
(trg)="81"> これは 20 ー70 を意味します。
(trg)="82"> 70 は、20 より大きく

(src)="29"> Hier is 500 dus kan ons ´n honderd hier wegvat en word ons gelaat met 400 hier en ons vat die 100 en sit dit by die tiene se plek by so in plaas van 20 het ons nou 120
(trg)="89"> 100 を取ると
(trg)="90"> ここに 400が残ります。
(trg)="91"> 取った100を

(src)="30"> Wanneer jy na hierdie probleem kyk waar ons die plekke gebruik vat ons 100 van die 500 weg en het 400 dan neem ons die 100 wat ons gevat het en vat dit na die tiene se plek wel , 100 is 10 tiene dus sit ons 10 hier by so hierdie word nou ´n 12
(trg)="95"> こちらでは、
(trg)="96"> 500 から100を取り
(trg)="97"> 400 が残ります。

(src)="31"> En weer , die manier
(trg)="104"> これについての機械的な考え方は

(src)="32"> Die meganiese manier om hieroor te dink is dat ---
(trg)="105"> 4 つから1つを取り、

(src)="33"> - ag - jy vat een weg van die vier en jy sit daardie een voor die twee
(trg)="106"> 1つをこの2つの前に置き
(trg)="107"> つまり、500から100を取り、400

(src)="34"> Maar inderwaarheid van jy 100 van die 500 weg en word dit 400
(trg)="108"> 次に、100をここの20に加え

(src)="35"> En dan tel jy daardie 100 by die 20 en word dit 120 maar wat jy skryf is 12 want dit is 12 tiene omdat jy by die tiene se plek is
(trg)="109"> 120を得ます。
(trg)="110"> ここでは、12 と書かれます。
(trg)="111"> つまり、12個の10です。

(src)="36"> Dus , laat ek dit neerskryf , hierdie is die ene se plek hierdie is die tiene se plek en hierdie is die honderde se plek
(trg)="114"> これが、1の桁
(trg)="115"> これが、10の桁
(trg)="116"> これが、100の桁です。

(src)="37"> Wanneer ons syfers , op die tiene se plek , in die boonste getal groter is as die syfers van die onderste getal kan ons aftrek
(trg)="118"> 下の数字よりも大きくなり
(trg)="119"> 減算することができます。
(trg)="120"> 120-70 = 50 です

(src)="38"> Dan kry ons 120 - 70 en dit is 50 of 12 minus 7 is 5 5 is in die tiene se plek
(trg)="121"> または 12ー7 = 5 です。
(trg)="122"> 5 は、10の桁です。
(trg)="123"> 50 を意味します。

(src)="39"> Dit verteenwoordig eintlik 50
(trg)="124"> 同じ色で囲んで

(src)="40"> laat ek dit met dieselfde kleur omkring jy sien dus dat hierdie 5 50 verteenwoordig
(trg)="125"> わかりやすくしましょう。
(trg)="126"> この 5 は50を意味します。
(trg)="127"> 最後に100の桁です。

(src)="41"> Laastens is ons by die honderde se plek en 400 - 100 is 300 4 - 1 is 3 maar hierdie 3 staan vir 300 hierdie 5 staan vir 50 en hierdie 5 staan vir 5 en ons is klaar .
(trg)="128"> 400-100= 300 です。
(trg)="129"> 4-1= 3 です。
(trg)="130"> しかし、この 3 は 300 を表します。

(src)="42"> Ons kry 355 die boer het dus 355 tamaties oor na drie dae oftewel 300 + 50 + 5 tamaties .
(trg)="135"> 355 個のトマトが3日後に
(trg)="136"> 残ります。
(trg)="137"> または 300+ 50+ 5 個のトマトです。

# af/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# ja/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> DIE avonture van Sherlock Holmes deur
(trg)="2"> サーアーサーコナンドイル

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="3"> アドベンチャーI.

(src)="3"> ADVENTURE I .
(trg)="4"> ボヘミアのスキャンダル

(src)="4"> ' N skandaal in Bohemië
(trg)="5"> I.

(src)="5"> I .
(trg)="6"> シャーロックホームズに彼女はいつも女性です。

(src)="6"> Te Sherlock Holmes sy is altyd die vrou .
(trg)="7"> 私はめったに彼が下で彼女はもちろん聞いたことがある

(src)="7"> Ek het selde hom hoor praat van haar onder enige ander naam .
(trg)="8"> 他の名前を指定します。
(trg)="9"> 彼の目に彼女は日食と優勢

(src)="8"> In sy oë het sy verduistering en oorheers die hele van haar geslag .
(trg)="10"> 彼女のセックスの全体。
(trg)="11"> それは彼がすべての感情に似て感じたことはなかった

(src)="9"> Dit was nie dat hy voel enige emosie wat verwant is aan
(trg)="12"> アイリーンアドラーのが大好きです。

(src)="10"> liefde vir Irene Adler .
(trg)="13"> すべての感情、特にあの、

(src)="11"> Alle emosies , en dat ´n mens veral was gruwelike na sy koue , akkuraat , maar pragtig gebalanseerde verstand .
(trg)="14"> to忌まわしいされた彼の寒さが、正確な
(trg)="15"> 見事にバランスの取れた心。
(trg)="16"> 彼は、私はそれをとり、された、最も完璧な

(src)="12"> Hy was , ek dit neem , die mees volmaakte redenasie en die waarneming van masjien wat die wêreld het gesien , maar as ´n minnaar hy sou geplaas het homself in ´n valse posisie .
(trg)="17"> 推論と観察するマシンが
(trg)="18"> 世界は恋人として、彼はなるが、見ている
(trg)="19"> 偽の位置に自分自身を配置している。