# af/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# id/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> DIE avonture van Sherlock Holmes deur
(trg)="1"> Petualangan Sherlock Holmes oleh

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> Sir Arthur Conan Doyle

(src)="3"> ADVENTURE I .
(trg)="3"> ADVENTURE I .

(src)="4"> ' N skandaal in Bohemië
(trg)="4"> Sebuah SCANDAL di Bohemia

(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .

(src)="6"> Te Sherlock Holmes sy is altyd die vrou .
(trg)="6"> To Sherlock Holmes dia selalu wanita ATAS .

(src)="7"> Ek het selde hom hoor praat van haar onder enige ander naam .
(trg)="7"> Aku jarang mendengar dia menyebutkan di bawah nama lain .

(src)="8"> In sy oë het sy verduistering en oorheers die hele van haar geslag .
(trg)="8"> Di matanya dia gerhana dan mendominasi seluruh seks .

(src)="9"> Dit was nie dat hy voel enige emosie wat verwant is aan
(src)="10"> liefde vir Irene Adler .
(trg)="9"> Bukan karena ia merasa emosi apapun yang serupa dengan cinta untuk Irene Adler .

(src)="11"> Alle emosies , en dat ´n mens veral was gruwelike na sy koue , akkuraat , maar pragtig gebalanseerde verstand .
(trg)="10"> Semua emosi , dan yang satu khusus , yang menjijikkan untuk nya dingin , tepat tetapi mengagumkan seimbang pikiran .

(src)="12"> Hy was , ek dit neem , die mees volmaakte redenasie en die waarneming van masjien wat die wêreld het gesien , maar as ´n minnaar hy sou geplaas het homself in ´n valse posisie .
(trg)="11"> Dia , saya bawa , paling sempurna penalaran dan mesin mengamati bahwa dunia telah melihat , tetapi sebagai kekasih ia akan telah menempatkan dirinya dalam posisi yang salah .

(src)="13"> Hy het nooit gepraat van die sagter passies , behalwe met ´n Gibe en´ n ginnegappen .
(trg)="12"> Dia tidak pernah berbicara tentang nafsu lebih lembut , menyimpan dengan ejekan dan mencibir .

(src)="14"> Hulle was lofwaardige dinge vir die waarnemer - uitstekend vir die tekens van die sluier van die mense se motiewe en aksies .
(trg)="13"> Mereka adalah hal- hal yang mengagumkan untuk pengamat - sangat baik untuk gambar jilbab dari motif pria dan tindakan .

(src)="15"> Maar vir die opgeleide reasoner so te erken indringers in sy eie delikate en fyn aangepas temperament was ´n te voer steurende faktor wat kan gooi ´n twyfel oor al sy geestelike resultate .
(trg)="14"> Tapi untuk Reasoner dilatih untuk mengakui seperti intrusi ke dalam sendiri lembut dan halus temperamen disesuaikan adalah untuk memperkenalkan faktor yang mungkin mengganggu melempar ragu atas semua hasil mentalnya .

(src)="16"> Grit in ´n sensitiewe instrument , of´ n kraak in een van sy eie hoë- krag lense , sou nie meer ontstellend as ´n sterk emosie in ´n aard is soos sy .
(trg)="15"> Grit dalam instrumen sensitif , atau celah dalam salah satu lensa sendiri daya tinggi , akan tidak lebih mengganggu dari yang kuat emosi di alam seperti itu .

(src)="17"> En tog is daar was nie , maar ´n vrou na hom en dat die vrou was die einde van die Irene Adler , van twyfelagtige en twyfelagtige geheue .
(trg)="16"> Dan belum ada tetapi seorang wanita kepadanya , dan wanita itu adalah Irene Adler terlambat , dari meragukan dan dipertanyakan memori .

(src)="18"> Ek het gesien hoe min van Holmes lately .
(src)="19"> My huwelik het drifted ons weg van mekaar ander .
(trg)="17"> Saya telah melihat sedikit Holmes belakangan ini . pernikahan saya telah bergeser kami pergi dari masing- masing

(src)="20"> My eie volledige geluk , en die huis - gesentreerde belange wat opstaan ​​om die man wat die eerste keer bevind homself meester van sy eie saak , is genoeg om absorbeer al my aandag , terwyl Holmes , wat afsku elke vorm van die gemeenskap met sy geheel Bohemian siel , bly in ons
(trg)="19"> Kebahagiaan saya sendiri lengkap , dan rumah - kepentingan yang berpusat naik sekitar
(trg)="20"> Orang yang pertama kali menemukan dirinya master nya pendirian sendiri , sudah cukup untuk menyerap semua perhatian saya , sementara Holmes , yang membenci setiap bentuk masyarakat dengan nya jiwa seluruh Bohemia , tetap di kami penginapan di Baker Street , dikubur di antara nya buku- buku lama , dan bolak- balik dari minggu ke minggu antara kokain dan ambisi , yang kantuk obat , dan sengit energi alam yang tajam itu sendiri .

(src)="23"> Hy was nog steeds , soos altyd , diep gelok deur die studie van misdaad , en beset sy groot fakulteite en buitengewone magte van waarneming in die volgende uit dié
(src)="24"> leidrade en die skoonmaak van die verborgenhede wat in die steek gelaat as hopeloos deur die amptelike polisie .
(trg)="21"> Dia masih , seperti biasa , sangat tertarik dengan studi tentang kejahatan , dan diduduki nya besar fakultas dan kekuatan luar biasa pengamatan dalam mengikuti keluar tersebut petunjuk , dan membersihkan orang- orang misteri yang telah ditinggalkan sebagai harapan oleh pejabat polisi .

(src)="25"> Van tyd tot tyd hoor ek ´n vae grond van sy handelinge ; van sy dagvaarding
(trg)="22"> Dari waktu ke waktu saya mendengar beberapa samar- samar account dari perbuatan- Nya : dari panggilan ke

(src)="26"> Odessa in die geval van die Trepoff moord , van sy uitklaar van die enkelvoud tragedie van die Atkinson broers op Trincomalee , en uiteindelik van die sending wat hy gehad het vervul so delikaat en suksesvol vir die huidige geslag van Holland .
(trg)="23"> Odessa dalam kasus pembunuhan Trepoff , kliring ke atas tragedi tunggal dari saudara Atkinson di Trincomalee , dan akhirnya misi yang telah telah begitu hati- hati dan berhasil bagi keluarga yang berkuasa di Belanda .

(src)="27"> Buite hierdie tekens van sy aktiwiteit ,
(trg)="24"> Di luar tanda- tanda aktivitas nya ,

(src)="28"> Maar , wat ek net gedeel met al die
(src)="29"> lesers van die daaglikse pers , het ek geweet bietjie van my voormalige vriend en metgesel .
(trg)="25"> Namun , yang saya hanya berbagi dengan semua pembaca pers harian , aku tahu sedikit dari teman mantan saya dan rekan .

(src)="30"> Een nag - dit was op die twintigste van
(trg)="26"> Suatu malam - itu berada di dua puluh

(src)="31"> Maart , 1888 - ek was op pad terug van ´n reis tot ´n pasiënt ( want ek het nou teruggekeer na siviele praktyk ) , wanneer my pad my deur gelei
(trg)="27"> Maret , 1888 - aku kembali dari perjalanan kepada pasien ( karena aku sekarang telah kembali ke sipil praktek ) , ketika cara saya memimpin saya melalui

(src)="32"> Baker Street .
(trg)="28"> Baker Street .

(src)="33"> As ek verby die goed onthou deur wat moet altyd verband hou in my gedagtes met my wooing , en met die donker voorvalle van die Study in Scarlet , was ek in beslag geneem met ´n gretig wil Holmes weer te sien , en om weet hoe hy was sy buitengewone diens magte .
(trg)="29"> Saat aku melewati pintu- ingat dengan baik , yang harus selalu dikaitkan dalam pikiran saya dengan merayu saya , dan dengan insiden gelap

(src)="34"> Sy kamers was briljant verlig , en selfs as ek opkyk , sien ek sy hoë , spaar figuur slaag twee keer in ´n donker silhoeët teen die blind .
(trg)="30"> Studi in Scarlet , saya ditangkap dengan keinginan ingin melihat Holmes lagi , dan tahu bagaimana ia menggunakan nya luar biasa kekuasaan . kamar- Nya dengan cemerlang menyala , dan , bahkan saat aku mendongak , aku melihat nya tinggi , cadang angka lulus dua kali dalam siluet gelap terhadap orang buta .

(src)="35"> Hy was pacing die kamer vinnig , gretig met sy kop op sy bors gesink en sy hande vasgedruk agter hom .
(trg)="31"> Dia mondar- mandir ruangan cepat , penuh semangat , dengan kepala tenggelam pada dada dan nya menggenggam tangan di belakangnya .

(src)="36"> Vir my , wat sy elke sin en gewoonte geweet het , sy houding en die wyse vertel hul eie storie .
(trg)="32"> Bagi saya , yang tahu setiap suasana hati dan kebiasaan , sikap dan cara mengatakan kepada mereka sendiri cerita .

(src)="37"> Hy was by die werk weer .
(trg)="33"> Dia bekerja lagi .

(src)="38"> Hy het opgestaan ​​uit sy dwelm- geskape drome en was warm op die reuk van ´n paar nuwe probleem .
(trg)="34"> Dia telah bangkit dari mimpinya obat- diciptakan dan terasa panas pada aroma beberapa baru masalah .

(src)="39"> Ek lui die klokkie en was getoon aan die kamer wat vroeër is in deel my eie .
(trg)="35"> Aku membunyikan bel dan ditampilkan ke ruang yang sebelumnya ada di bagian saya sendiri .

(src)="40"> Volgens sy gewoonte het nie oordrewe .
(trg)="36"> Sikapnya tidak berlebihan .

(src)="41"> Dit selde was , maar hy was bly , dink ek , te
(src)="42"> My sien .
(trg)="37"> Ini jarang itu , tetapi ia senang , saya pikir , melihat saya .

(src)="43"> Met skaars ´n woord nie , maar met´ n vriendelik oë , hy beweeg my na ´n leunstoel , gegooi oor sy geval van sigare , en aangedui ´n gees geval en´ n gasogene in die hoek .
(trg)="38"> Dengan hampir satu kata yang diucapkan , tetapi dengan ramah mata , dia melambai saya untuk kursi berlengan , melemparkan seluruh kasusnya cerutu , dan menunjukkan kasus roh dan gasogene di sudut .

(src)="44"> Daarna het hy gaan staan ​​voor die vuur en kyk my oor in sy enkelvoud introspektiewe mode .
(trg)="39"> Lalu ia berdiri di hadapan api dan menatapku atas dalam mode tunggal introspektif nya .

(src)="45"> " Wedlock by jou pas , " het hy opgemerk .
(trg)="40"> " Nikah cocok untukmu , " katanya .

(src)="46"> " Ek dink , Watson , wat jy op gesit het sewe en ´n half pond sedert ek jou gesien . "
(trg)="41"> " Saya pikir , Watson , bahwa Anda telah mengenakan tujuh setengah pon sejak aku melihatmu . "

(src)="47"> " Seven ! "
(trg)="42"> " Tujuh ! "

(src)="48"> Ek beantwoord .
(trg)="43"> Aku menjawab .

(src)="49"> " Inderdaad , moet ek gedink het ´n bietjie meer .
(trg)="44"> " Memang , seharusnya aku berpikir sedikit
(trg)="45"> lebih .

(src)="50"> Net ´n kleinigheid meer nie , ek fancy , Watson .
(trg)="46"> Hanya sedikit lagi , aku mewah , Watson .

(src)="51"> En in die praktyk weer , ek waarneem .
(trg)="47"> Dan dalam praktek lagi , saya amati .

(src)="52"> Jy het nie vir my sê dat jy bedoel om te gaan in benut . "
(trg)="48"> Anda tidak memberitahu saya bahwa Anda bermaksud untuk pergi ke harness . "

(src)="53"> " Dan , hoe kan jy weet ? "
(trg)="49"> " Lalu , bagaimana kau tahu ? "

(src)="54"> " Ek sien dit , ek aflei dit .
(trg)="50"> " Aku melihatnya , aku menyimpulkan itu .

(src)="55"> Hoe kan ek weet dat jy gewees het om jouself baie nat afgelope tyd , en dat jy
(src)="56"> ' n baie lomp en sorgelose kneg meisie ? "
(trg)="51"> Bagaimana saya tahu bahwa Anda telah mendapatkan diri Anda sangat basah akhir- akhir ini , dan bahwa Anda memiliki seorang gadis pelayan yang paling lamban dan ceroboh ? "

(src)="57"> " My liewe Holmes , " sê ek , " dit is te veel nie .
(trg)="52"> " Sayangku Holmes , " kataku , " ini terlalu banyak .

(src)="58"> Jy sou seker gewees het verbrand , het jy het ´n paar eeue gelede .
(trg)="53"> Anda tentu telah dibakar , telah
(trg)="54"> Anda tinggal beberapa abad yang lalu .

(src)="59"> Dit is waar dat ek ´n land loop oor
(trg)="55"> Memang benar bahwa saya memiliki jalan negara di

(src)="60"> Donderdag en by die huis kom in ´n verskriklike gemors , maar soos ek verander het my klere Ek kan nie dink hoe jy aflei nie .
(trg)="56"> Kamis dan pulang dalam kekacauan yang mengerikan , tapi seperti yang saya telah berubah baju saya , saya tidak bisa bayangkan bagaimana Anda menyimpulkan hal itu .

(src)="61"> Soos om Mary Jane , sy is onverbeterlijk , en my vrou het aan haar gegee , kennisgewing , maar daar weer , ek kan nie sien hoe jy dit uit te werk . "
(trg)="57"> Seperti Mary Jane , dia tidak bisa diperbaiki , dan istri saya telah memberikan pemberitahuan , tapi di sana ,
(trg)="58"> lagi , saya gagal untuk melihat bagaimana Anda bekerja itu . "

(src)="62"> Hy giggel vir homself en vryf sy lang , senuweestelsel hande saam .
(trg)="59"> Ia tertawa kecil pada dirinya sendiri dan menggosok panjang , gugup tangan bersama- sama .

(src)="63"> " Dit is die eenvoud self , " sê hy , " my oë het my vertel dat op die binnekant van jou
(src)="64"> linker skoen , net waar die firelight stakings dit is die leer behaal deur ses byna parallel snitte .
(trg)="60"> " Ini adalah kesederhanaan itu sendiri , " katanya ; " saya mata mengatakan bahwa di bagian dalam Anda kiri sepatu , hanya di mana cahaya api pemogokan itu , kulit dinilai oleh enam hampir paralel pemotongan .

(src)="65"> Dit is duidelik dat hulle veroorsaak is deur iemand wat baie slordig geskraap rondom die kante van die tong om te verwyder korsagtig modder van dit .
(trg)="61"> Jelas mereka telah disebabkan oleh seseorang yang telah sangat sembarangan dikorek bundar tepi tunggal dalam rangka untuk menghapus berkulit lumpur dari itu .

(src)="66"> Dus , jy sien , my dubbele aftrekking wat jy was uit in met vuil weer , en dat jy het ´n besonder kwaadaardige boot - sny voorbeeld van die London slavey .
(trg)="62"> Oleh karena itu , Anda lihat , saya dua kali pemotongan yang
(trg)="63"> Anda telah keluar dalam cuaca keji , dan bahwa
(trg)="64"> Anda memiliki boot khususnya ganas - menggorok spesimen dari pelayan London .

(src)="67"> As jou praktyk , as ´n gentleman loop in my kamer ruik jodoform , met ´n swart merk van nitraat van silwer op sy reg wysvinger , en ´n bult op die regte kant van sy top- hoed te wys waar hy afgeskei sy stetoskoop , moet ek dof , inderdaad , as ek spreek hom nie te wees nie aktiewe lid van die mediese beroep . "
(trg)="65"> Seperti berlatih Anda , jika seorang pria berjalan ke kamar saya berbau Iodoform , dengan hitam tanda nitrat perak atas nya jari telunjuk kanan , dan sebuah tonjolan di sebelah kanan sisi atas topinya- untuk menunjukkan di mana ia telah disekresikan stetoskop , saya harus membosankan , memang , jika saya tidak menyatakan dia menjadi aktif anggota profesi medis . "

(src)="68"> Ek kon nie help lag oor die gemak waarin hy verduidelik sy proses van aftrekking .
(trg)="66"> Aku tidak bisa menahan tawa pada kemudahan dengan mana ia menjelaskan proses nya deduksi .

(src)="69"> " Toe ek hoor jy jou redes , " Ek opgemerk , " het die ding altyd lyk my om so belaglik eenvoudig dat ek kon maklik doen dit self , maar by elke opeenvolgende geval van jou redenasie is ek stomheid geslaan totdat jy verduidelik jou proses .
(trg)="67"> " Ketika saya mendengar Anda memberikan alasan Anda , " aku berkomentar , " hal yang selalu muncul bagi saya begitu ridiculously sederhana yang saya bisa mudah melakukannya sendiri , meskipun pada masing- masing contoh penalaran Anda berturut- turut saya bingung sampai Anda menjelaskan proses Anda .

(src)="70"> En tog glo ek dat my oë is so goed as joune . "
(trg)="68"> Namun saya percaya bahwa mata saya adalah sebagai baik seperti milik Anda . "

(src)="71"> " Nogal so , " het hy geantwoord , verligting van ´n sigaret , en gooi hom af in
(src)="72"> ' n leunstoel .
(trg)="69"> " Cukup begitu , " jawab dia , menyalakan rokok , dan melemparkan dirinya ke dalam kursi .

(src)="73"> " Jy sien , maar jy waarneem nie .
(trg)="70"> " Anda lihat , tetapi Anda tidak amati .

(src)="74"> Die onderskeid is duidelik .
(trg)="71"> Perbedaan ini jelas .

(src)="75"> Byvoorbeeld , het jy dikwels gesien die stappe wat lei aan uit die saal tot hierdie kamer . "
(trg)="72"> Sebagai contoh , Anda sudah sering melihat
(trg)="73"> langkah yang mengarah naik dari lorong ini kamar . "

(src)="76"> " Gereeld . "
(trg)="74"> " Sering . "

(src)="77"> " Hoe dikwels ? "
(trg)="75"> " Seberapa sering ? "

(src)="78"> " Wel , sommige honderde keer . "
(trg)="76"> " Yah , beberapa ratus kali . "

(src)="79"> " Dan hoeveel is daar ? "
(trg)="77"> " Lalu berapa banyak yang ada ? "

(src)="80"> " Hoeveel ?
(trg)="78"> " Berapa banyak ?

(src)="81"> Ek weet nie . "
(trg)="79"> Saya tidak tahu . "

(src)="82"> " Nogal so !
(trg)="80"> " Cukup begitu !

(src)="83"> Jy het nie waargeneem .
(trg)="81"> Anda belum diamati .

(src)="84"> En tog is jy al gesien het .
(trg)="82"> Namun Anda telah melihat .

(src)="85"> Dit is net my punt .
(trg)="83"> Itu saja poin saya .

(src)="86"> Nou , ek weet dat daar is sewentien stappe want ek het dit gesien en waargeneem .
(trg)="84"> Sekarang , saya tahu bahwa ada tujuh belas langkah , karena saya memiliki keduanya lihat dan diamati .

(src)="87"> Deur- die- pad , want jy belangstel in hierdie klein probleme , en omdat jy goed genoeg om ´n kroniek een of twee van my onbeduidend ervarings , kan jy belangstel in hierdie . "
(trg)="85"> Oleh- cara - , karena anda tertarik masalah- masalah kecil , dan karena Anda cukup baik untuk mencatat satu atau dua dari saya pengalaman remeh , Anda mungkin tertarik dalam hal ini . "

(src)="88"> Hy gooi oor ´n vel dik , pienk- getinte kennis- papier wat was lê oop is oor die tafel .
(trg)="86"> Dia melemparkan lebih dari selembar tebal , berwarna merah muda catatan- kertas yang telah tergeletak terbuka di atas meja .

(src)="89"> " Dit het deur die laaste boodskap , " het hy gesê .
(trg)="87"> " Ini datang dengan pos terakhir , " katanya .

(src)="90"> " Lees dit hardop . "
(trg)="88"> " Baca keras- keras . "

(src)="91"> Die nota was ongedateer , en sonder enige handtekening of adres .
(trg)="89"> Surat itu bertanggal , dan tanpa baik tanda tangan atau alamat .

(src)="92"> " Daar sal op julle om te bel nag , op ´n 07 : 45 uur , " sê hy , " ´n gentleman wat verlang om jou te raadpleeg oor ´n saak van die heel diepste oomblik .
(trg)="90"> " Akan ada meminta Anda untuk- malam , di 07 : 45 malam , " katanya , " sebuah pria yang menginginkan untuk berkonsultasi dengan Anda di atas masalah saat sangat terdalam .

(src)="93"> Jou onlangse dienste aan net een van die koninklike huise van Europa het getoon dat jy een wat kan veilig met aangeleenthede vertrou word wat van ´n belang wat kan skaars word oordrewe .
(trg)="91"> Anda baru- baru ini layanan ke salah satu kerajaan rumah Eropa telah menunjukkan bahwa Anda yang aman dapat dipercaya dengan hal- hal yang penting suatu yang dapat sulit dibesar- besarkan .

(src)="94"> Hierdie rekening van julle het ons van al kwartale ontvang is .
(trg)="92"> Akun ini Anda kita terima dari semua perempat diterima .

(src)="95"> Word in jou kamer dan by daardie uur , en neem dit nie verkeerd as jou besoeker ´n dra masker . "
(trg)="93"> Jadilah di ruang Anda , maka pada jam itu , dan jangan bawa salah jika pengunjung anda memakai topeng . "

(src)="96"> " Dit is inderdaad ´n geheim , " Ek het opgemerk .
(trg)="94"> " Ini memang misteri , " kataku .

(src)="97"> " Wat dink jy doen dat dit beteken ? "
(trg)="95"> " Apa yang Anda bayangkan bahwa itu berarti ? "

(src)="98"> " Ek het geen data nie .
(trg)="96"> " Saya tidak memiliki data yang belum .

(src)="99"> Dit is ´n kapitale fout te teoretiseer voor
(src)="100"> Niemand het data .
(trg)="97"> Ini adalah kesalahan modal untuk berteori sebelum satu memiliki data .

(src)="101"> Gevoelloos een begin om te draai feite pak teorieë , in plaas van teorieë pak feite .
(trg)="98"> Tanpa disadarinya , satu fakta mulai memutar ke sesuai teori , bukan teori sesuai fakta .

(src)="102"> Maar die kennis self .
(trg)="99"> Tapi catatan itu sendiri .

(src)="103"> Wat aflei jy van dit ? "
(trg)="100"> Apa yang Anda simpulkan dari itu ? "

(src)="104"> Ek noukeurig ondersoek die skrif , en die papier waarop dit geskryf is .
(trg)="101"> Hati- hati aku memeriksa tulisan , dan atas kertas yang ditulis .

(src)="105"> " Die man wat dit geskryf het is vermoedelik ook te doen , " Ek het opgemerk , probeer na te boots my metgesel se prosesse .
(trg)="102"> " Orang yang menulis itu mungkin baik
(trg)="103"> lakukan , " kataku , berusaha untuk meniru rekan saya proses .

(src)="106"> " Sulke papier kan nie gekoop word nie onder die helfte
(src)="107"> ' n kroon´ n pakkie .
(trg)="104"> " Kertas tersebut tidak bisa dibeli di bawah setengah sebuah mahkota paket .

(src)="108"> Dit is ongewoon sterk en styf . "
(trg)="105"> Hal ini khusus kuat dan kaku . "

(src)="109"> " Eienaardig - dit is die einste woord , " sê
(trg)="106"> " Aneh - itu adalah kata yang sangat , " kata