# af/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# fi/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> DIE avonture van Sherlock Holmes deur
(trg)="1"> The Adventures of Sherlock Holmes on

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> Sir Arthur Conan Doyle

(src)="3"> ADVENTURE I .
(trg)="3"> SEIKKAILU I .

(src)="4"> ' N skandaal in Bohemië
(trg)="4"> Skandaali BOHEMIA

(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .

(src)="6"> Te Sherlock Holmes sy is altyd die vrou .
(trg)="6"> Voit Sherlock Holmes hän on aina nainen .

(src)="7"> Ek het selde hom hoor praat van haar onder enige ander naam .
(trg)="7"> Olen harvoin kuullut hänen mainita hänen alle muuta nimeä .

(src)="8"> In sy oë het sy verduistering en oorheers die hele van haar geslag .
(trg)="8"> Hänen silmänsä hän pimennykset ja hallitseva koko hänen sukupuolensa .

(src)="9"> Dit was nie dat hy voel enige emosie wat verwant is aan
(src)="10"> liefde vir Irene Adler .
(trg)="9"> Se ei ollut hänen mielestään mitään tunteita sukua rakkautta Irene Adler .

(src)="11"> Alle emosies , en dat ´n mens veral was gruwelike na sy koue , akkuraat , maar pragtig gebalanseerde verstand .
(trg)="10"> Kaikki tunteet , ja että yhden erityisen , olivat vastenmielisiä hänen kylmä , tarkka mutta ihailtavan tasapainoinen mieli .

(src)="12"> Hy was , ek dit neem , die mees volmaakte redenasie en die waarneming van masjien wat die wêreld het gesien , maar as ´n minnaar hy sou geplaas het homself in ´n valse posisie .
(trg)="11"> Hän oli , otan sen , täydellisin päättelyä ja havainnoimalla kone että maailma on nähnyt , mutta rakastaja hän olisi on sijoitettu itse väärä sijainti .

(src)="13"> Hy het nooit gepraat van die sagter passies , behalwe met ´n Gibe en´ n ginnegappen .
(trg)="12"> Hän ei koskaan puhunut pehmeämpi intohimoja , paitsi kanssa iva ja halveksivasti .

(src)="14"> Hulle was lofwaardige dinge vir die waarnemer - uitstekend vir die tekens van die sluier van die mense se motiewe en aksies .
(trg)="13"> He olivat ihailtavia asioita varten tarkkailija - erinomainen piirustus verhon alkaen miesten motiivit ja toimet .

(src)="15"> Maar vir die opgeleide reasoner so te erken indringers in sy eie delikate en fyn aangepas temperament was ´n te voer steurende faktor wat kan gooi ´n twyfel oor al sy geestelike resultate .
(trg)="14"> Mutta koulutettu reasoner myöntää tällaisia tunkeutuminen omaan herkkä ja hienoksi oikaistu temperamentti oli esitellä häiritsevät tekijä , joka saattaa heittää epäillä koko hänen henkinen tulokset .

(src)="16"> Grit in ´n sensitiewe instrument , of´ n kraak in een van sy eie hoë- krag lense , sou nie meer ontstellend as ´n sterk emosie in ´n aard is soos sy .
(trg)="15"> Grit on herkkä instrumentti , tai halki yhdessä oman suuritehoiset linssit , olisi ei olla häiritsevä kuin vahva tunteet luonteeltaan kuten hänen .

(src)="17"> En tog is daar was nie , maar ´n vrou na hom en dat die vrou was die einde van die Irene Adler , van twyfelagtige en twyfelagtige geheue .
(trg)="16"> Ja silti siellä oli vain yksi nainen hänelle ja että nainen oli myöhässä Irene Adler , ja arveluttava ja kyseenalainen muistia .

(src)="18"> Ek het gesien hoe min van Holmes lately .
(trg)="17"> Olin nähnyt hieman Holmes tapahtumat .

(src)="19"> My huwelik het drifted ons weg van mekaar ander .
(trg)="18"> Avioliittoni oli ajautunut meidät pois kustakin muut .

(src)="20"> My eie volledige geluk , en die huis - gesentreerde belange wat opstaan ​​om die man wat die eerste keer bevind homself meester van sy eie saak , is genoeg om absorbeer al my aandag , terwyl Holmes , wat afsku elke vorm van die gemeenskap met sy geheel Bohemian siel , bly in ons
(src)="21"> losies in Baker Street , begrawe onder sy ou boeke , en wisselstroom van week tot week tussen kokaïen en ambisie , die
(src)="22"> lomerigheid van die dwelm , en die gloed energie van sy eie gretig natuur .
(trg)="19"> Oma täydellinen onni , ja koti - keskitetty edut jotka nousevat noin mies , joka ensimmäisenä joutuu mestari hänen oma toimipaikka , oli riittävä kattaa kaikki minun huomiota , mutta Holmes , joka kavahti kaikenlaista yhteiskunnan hänen koko Bohemian sielu , jäi meidän majoituksen Baker Street , haudattu muun hänen vanhoja kirjoja , ja vuorotellen alkaen viikosta viikolla välillä kokaiinin ja kunnianhimon uneliaisuus lääkkeen , ja kovaa energia oman innokas luonne .

(src)="23"> Hy was nog steeds , soos altyd , diep gelok deur die studie van misdaad , en beset sy groot fakulteite en buitengewone magte van waarneming in die volgende uit dié
(trg)="20"> Hän oli edelleen , kuten aina , hyvin puoleensa
(trg)="21"> Tutkimuksen rikollisuuden ja miehitti hänen valtava tiedekuntien ja yliluonnollisia voimia havainnon jälkeen ulos niiden johtolankoja , ja raivaamaan niitä salaisuuksia joka oli hylätty kuin toivoton , jonka virallinen poliisi .

(src)="25"> Van tyd tot tyd hoor ek ´n vae grond van sy handelinge ; van sy dagvaarding
(trg)="22"> Ajoittain kuulin joitakin epämääräisiä huomioon hänen tekojaan : hänen haasteen

(src)="26"> Odessa in die geval van die Trepoff moord , van sy uitklaar van die enkelvoud tragedie van die Atkinson broers op Trincomalee , en uiteindelik van die sending wat hy gehad het vervul so delikaat en suksesvol vir die huidige geslag van Holland .
(trg)="23"> Odessan tapauksessa Trepoff murhasta
(trg)="24"> Hänen selvittämisen yksikkö tragedia ja Atkinson Brothers Trincomalee , ja lopuksi operaation , jonka hän oli aikaan niin hienovaraisesti ja onnistuneesti ja hallitseva perhe Hollannissa .

(src)="27"> Buite hierdie tekens van sy aktiwiteit ,
(src)="28"> Maar , wat ek net gedeel met al die
(trg)="25"> Näiden merkkejä hänen toimintansa , kuitenkin , josta olen vain jakaa kaikki

(src)="29"> lesers van die daaglikse pers , het ek geweet bietjie van my voormalige vriend en metgesel .
(trg)="26"> lukijat päivälehdissä , tiesin vähän minun entinen ystävä ja seuralainen .

(src)="30"> Een nag - dit was op die twintigste van
(trg)="27"> Eräänä iltana - se oli kahdeskymmenesosa

(src)="31"> Maart , 1888 - ek was op pad terug van ´n reis tot ´n pasiënt ( want ek het nou teruggekeer na siviele praktyk ) , wanneer my pad my deur gelei
(trg)="28"> Maaliskuuta 1888 - Olin palaamassa matka että potilas ( minä olin nyt palannut siviili- käytäntö ) , kun minun tie vei minut läpi

(src)="32"> Baker Street .
(trg)="29"> Baker Street .

(src)="33"> As ek verby die goed onthou deur wat moet altyd verband hou in my gedagtes met my wooing , en met die donker voorvalle van die Study in Scarlet , was ek in beslag geneem met ´n gretig wil Holmes weer te sien , en om weet hoe hy was sy buitengewone diens magte .
(trg)="30"> Kuten olen läpäissyt hyvin muistetaan ovi , joka on aina liittynyt mielessäni kanssa minun kosinta , ja tumman tapahtuneet
(trg)="31"> Study in Scarlet , minut valtasi innokas halu nähdä Holmes uudestaan ​​ja tietää , miten hän työskentelee hänen satunnaisia valtuuksia .

(src)="34"> Sy kamers was briljant verlig , en selfs as ek opkyk , sien ek sy hoë , spaar figuur slaag twee keer in ´n donker silhoeët teen die blind .
(trg)="32"> Hänen huoneet olivat brilliantly valaistu , ja jopa kun minä katsoin ylös , näin hänen pitkä , varaosat
(trg)="33"> Kuva kulkea kahdesti tumma siluetti vastaan ​​sokea .

(src)="35"> Hy was pacing die kamer vinnig , gretig met sy kop op sy bors gesink en sy hande vasgedruk agter hom .
(trg)="34"> Hän oli vauhdista huoneen nopeasti , innokkaasti , hänen päänsä upposi hänen rinnassa ja hänen
(trg)="35"> Kädet ristissä hänen takanaan .

(src)="36"> Vir my , wat sy elke sin en gewoonte geweet het , sy houding en die wyse vertel hul eie storie .
(trg)="36"> Minulle , joka tiesi hänen jokaista tuulella ja tapa , hänen asenteensa ja tavalla kertoivat omista tarina .

(src)="37"> Hy was by die werk weer .
(trg)="37"> Hän oli töissä jälleen .

(src)="38"> Hy het opgestaan ​​uit sy dwelm- geskape drome en was warm op die reuk van ´n paar nuwe probleem .
(trg)="38"> Hän oli noussut ulos hänen huumeiden loi unelmia ja oli kuuma , kun tuoksu joitakin uusia ongelma .

(src)="39"> Ek lui die klokkie en was getoon aan die kamer wat vroeër is in deel my eie .
(trg)="39"> Soitin kelloa ja näkyi asti kammioon , joka oli aiemmin ollut osa minun oma .

(src)="40"> Volgens sy gewoonte het nie oordrewe .
(trg)="40"> Hänen käytöksensä ei ollut ylitsevuotava .

(src)="41"> Dit selde was , maar hy was bly , dink ek , te
(src)="42"> My sien .
(trg)="41"> Se harvoin on , mutta hän oli iloinen , mielestäni , että katso minua .

(src)="43"> Met skaars ´n woord nie , maar met´ n vriendelik oë , hy beweeg my na ´n leunstoel , gegooi oor sy geval van sigare , en aangedui ´n gees geval en´ n gasogene in die hoek .
(trg)="42"> Kun tuskin puhuttu sana , mutta ystävällisesti silmiin , hän heilutti minua nojatuoli , heitti koko hänen sikarien ja ilmoitti henki asia ja gasogene vuonna nurkkaan .

(src)="44"> Daarna het hy gaan staan ​​voor die vuur en kyk my oor in sy enkelvoud introspektiewe mode .
(trg)="43"> Sitten hän seisoi tulen ja katsoi minua yli hänen yksikössä sisäänpäin muotia .

(src)="45"> " Wedlock by jou pas , " het hy opgemerk .
(trg)="44"> " Avioliiton ulkopuolella sopii sinulle " , hän huomautti .

(src)="46"> " Ek dink , Watson , wat jy op gesit het sewe en ´n half pond sedert ek jou gesien . "
(trg)="45"> " Uskon , Watson , että olet saattanut seitsemän ja puoli kiloa , koska olen nähnyt sinut . "

(src)="47"> " Seven ! "
(trg)="46"> " Seitsemän ! "

(src)="48"> Ek beantwoord .
(trg)="47"> Minä vastasin .

(src)="49"> " Inderdaad , moet ek gedink het ´n bietjie meer .
(trg)="48"> " Olen todellakin olisi pitänyt ajatella hieman enemmän .

(src)="50"> Net ´n kleinigheid meer nie , ek fancy , Watson .
(trg)="49"> Vain hiukan enemmän , luulen , Watson .

(src)="51"> En in die praktyk weer , ek waarneem .
(trg)="50"> Ja käytännössä uudelleen , totean .

(src)="52"> Jy het nie vir my sê dat jy bedoel om te gaan in benut . "
(trg)="51"> Et kertonut minulle , että sinun oli tarkoitus mennä tulee valjastaa . "

(src)="53"> " Dan , hoe kan jy weet ? "
(trg)="52"> " Sitten , mistä tiedät ? "

(src)="54"> " Ek sien dit , ek aflei dit .
(trg)="53"> " Näen sen , päättelen sen .

(src)="55"> Hoe kan ek weet dat jy gewees het om jouself baie nat afgelope tyd , en dat jy
(src)="56"> ' n baie lomp en sorgelose kneg meisie ? "
(trg)="54"> Mistä tiedän , että sinulla on saada itse hyvin märkä tapahtumat , ja että olet useimmat kömpelö ja huolimaton piika ? "

(src)="57"> " My liewe Holmes , " sê ek , " dit is te veel nie .
(trg)="55"> " Rakas Holmes " , sanoin , " tämä on liian paljon .

(src)="58"> Jy sou seker gewees het verbrand , het jy het ´n paar eeue gelede .
(trg)="56"> Olet varmasti on poltettu , oli olet elänyt muutama vuosisata sitten .

(src)="59"> Dit is waar dat ek ´n land loop oor
(trg)="57"> On totta , että minulla oli maan kävellä

(src)="60"> Donderdag en by die huis kom in ´n verskriklike gemors , maar soos ek verander het my klere Ek kan nie dink hoe jy aflei nie .
(trg)="58"> Torstaina ja tuli kotiin kauhea sotku , mutta kuten olen vaihtanut vaatteita en voi kuvitella , miltä teistä päätellä sen .

(src)="61"> Soos om Mary Jane , sy is onverbeterlijk , en my vrou het aan haar gegee , kennisgewing , maar daar weer , ek kan nie sien hoe jy dit uit te werk . "
(trg)="59"> Mitä Mary Jane , hän on parantumaton , ja
(trg)="60"> Vaimoni on antanut hänelle ilmoituksen , mutta siellä , taas , en ymmärrä , miten voit työskennellä sen pois . "

(src)="62"> Hy giggel vir homself en vryf sy lang , senuweestelsel hande saam .
(trg)="61"> Hän naurahti itsekseen ja hieroi pitkä , hermostunut kädet yhteen .

(src)="63"> " Dit is die eenvoud self , " sê hy , " my oë het my vertel dat op die binnekant van jou
(trg)="62"> " Se on helppoa , sanoi hän , " minun silmät kertovat minulle , että sisäpuolella sinun vasen kenkä , juuri kun takanloiste iskee

(src)="64"> linker skoen , net waar die firelight stakings dit is die leer behaal deur ses byna parallel snitte .
(trg)="63"> Se , nahka on sävelletty kuusi lähes
(trg)="64"> Samanaikaisesti leikkauksia .

(src)="65"> Dit is duidelik dat hulle veroorsaak is deur iemand wat baie slordig geskraap rondom die kante van die tong om te verwyder korsagtig modder van dit .
(trg)="65"> Ilmeisesti ne ovat aiheuttaneet joku joka on erittäin huolimattomasti kaavitaan ympäri reunat ainoa jotta poistettaisiin karstainen muta siitä .

(src)="66"> Dus , jy sien , my dubbele aftrekking wat jy was uit in met vuil weer , en dat jy het ´n besonder kwaadaardige boot - sny voorbeeld van die London slavey .
(trg)="66"> Näin näet , minun kaksinkertaisen vähennyksen että olet ollut vuonna halpamainen sää , ja että sinulla oli erityisen pahanlaatuinen boot -
(trg)="67"> leikkaus malli Lontoon Slavey .

(src)="67"> As jou praktyk , as ´n gentleman loop in my kamer ruik jodoform , met ´n swart merk van nitraat van silwer op sy reg wysvinger , en ´n bult op die regte kant van sy top- hoed te wys waar hy afgeskei sy stetoskoop , moet ek dof , inderdaad , as ek spreek hom nie te wees nie aktiewe lid van die mediese beroep . "
(trg)="68"> Mitä teidän käytännössä , jos herrasmies kävelee minun huoneissa haisi iodoform kanssa musta merkki nitraatit hopeaa hänen oikea etusormi ja pullistuma oikealla puolella hänen top- hat näyttää , jos hän on erittyy hänen stetoskooppi , minun täytyy olla tylsä , todellakin , jos en lausu hänen olevan aktiivinen jäsen lääkärin ammattia . "

(src)="68"> Ek kon nie help lag oor die gemak waarin hy verduidelik sy proses van aftrekking .
(trg)="69"> En voinut auttaa naureskella helposti jossa hän kertoi prosessin vähennyksen .

(src)="69"> " Toe ek hoor jy jou redes , " Ek opgemerk , " het die ding altyd lyk my om so belaglik eenvoudig dat ek kon maklik doen dit self , maar by elke opeenvolgende geval van jou redenasie is ek stomheid geslaan totdat jy verduidelik jou proses .
(trg)="70"> " Kun kuulen annat syistä " I huomautti , " mitä aina näyttää minulle on niin naurettavan yksinkertaista , että voisin helposti tehdä sen itse , vaikka jokaisen peräkkäisten esimerkiksi oman päättelyn olen hämmentänyt kunnes selität prosessi .

(src)="70"> En tog glo ek dat my oë is so goed as joune . "
(trg)="71"> Ja vielä uskon , että silmäni ovat niin hyviä kuin sinun . "

(src)="71"> " Nogal so , " het hy geantwoord , verligting van ´n sigaret , en gooi hom af in
(src)="72"> ' n leunstoel .
(trg)="72"> " Aivan niin " , hän vastasi , valaistus savuke , ja heittäytyi alas nojatuoli .

(src)="73"> " Jy sien , maar jy waarneem nie .
(trg)="73"> " Katsos , mutta et noudata .

(src)="74"> Die onderskeid is duidelik .
(trg)="74"> Ero on selvä .

(src)="75"> Byvoorbeeld , het jy dikwels gesien die stappe wat lei aan uit die saal tot hierdie kamer . "
(trg)="75"> Esimerkiksi , sinulla on usein nähty vaiheet , jotka johtavat salista tämän huone . "

(src)="76"> " Gereeld . "
(trg)="76"> " Usein " .

(src)="77"> " Hoe dikwels ? "
(trg)="77"> " Kuinka usein ? "

(src)="78"> " Wel , sommige honderde keer . "
(trg)="78"> " No , jotkut satoja kertoja . "

(src)="79"> " Dan hoeveel is daar ? "
(trg)="79"> " Sitten kuinka paljon niitä on ? "

(src)="80"> " Hoeveel ?
(trg)="80"> " Kuinka monta ?

(src)="81"> Ek weet nie . "
(trg)="81"> En tiedä . "

(src)="82"> " Nogal so !
(trg)="82"> " Aivan niin !

(src)="83"> Jy het nie waargeneem .
(trg)="83"> Et ole noudatettu .

(src)="84"> En tog is jy al gesien het .
(trg)="84"> Ja kuitenkin olette nähneet .

(src)="85"> Dit is net my punt .
(trg)="85"> Tämä on juuri pointtini .

(src)="86"> Nou , ek weet dat daar is sewentien stappe want ek het dit gesien en waargeneem .
(trg)="86"> Tiedän , että on olemassa seitsemäntoista vaiheita , koska olen niin nähnyt ja havaittu .

(src)="87"> Deur- die- pad , want jy belangstel in hierdie klein probleme , en omdat jy goed genoeg om ´n kroniek een of twee van my onbeduidend ervarings , kan jy belangstel in hierdie . "
(trg)="87"> By- the- way , koska olet kiinnostunut
(trg)="88"> Nämä pienet ongelmat , ja koska olet tarpeeksi hyvä kronikan yksi tai kaksi minun vähäpätöinen kokemuksia , saatat olla kiinnostunut tässä . "

(src)="88"> Hy gooi oor ´n vel dik , pienk- getinte kennis- papier wat was lê oop is oor die tafel .
(trg)="89"> Hän heitti yli arkki paksu , pinkin sävyinen muistiinpano- paperi , joka oli maannut auki , kun taulukossa .

(src)="89"> " Dit het deur die laaste boodskap , " het hy gesê .
(trg)="90"> " Se tuli viimeinen postitse " , sanoi hän .

(src)="90"> " Lees dit hardop . "
(trg)="91"> " Lue se ääneen . "

(src)="91"> Die nota was ongedateer , en sonder enige handtekening of adres .
(trg)="92"> Muistio oli päivätty , eikä myöskään allekirjoitus tai osoite .

(src)="92"> " Daar sal op julle om te bel nag , op ´n 07 : 45 uur , " sê hy , " ´n gentleman wat verlang om jou te raadpleeg oor ´n saak van die heel diepste oomblik .
(trg)="93"> " Tulee pyydän teitä tänä iltana kello viisitoista vaille kahdeksan Kello " , se sanoi , " herrasmies , joka haluaa kuulla sinua , kun asia kaikkein matalimmat hetki .

(src)="93"> Jou onlangse dienste aan net een van die koninklike huise van Europa het getoon dat jy een wat kan veilig met aangeleenthede vertrou word wat van ´n belang wat kan skaars word oordrewe .
(trg)="94"> Sinun viime palvelut yhteen kuninkaan talot Euroopassa ovat osoittaneet , että olet joka voi turvallisesti luottaa asioita jotka ovat tärkeitä joka tuskin
(trg)="95"> liioitella .

(src)="94"> Hierdie rekening van julle het ons van al kwartale ontvang is .
(trg)="96"> Tämä tili teistä olemme saaneet kaikki neljäsosaa sai .

(src)="95"> Word in jou kamer dan by daardie uur , en neem dit nie verkeerd as jou besoeker ´n dra masker . "
(trg)="97"> Ole oman kamari sitten , että tunti , ja älä pane pahakseen , jos kävijä käyttää naamio . "

(src)="96"> " Dit is inderdaad ´n geheim , " Ek het opgemerk .
(trg)="98"> " Tämä on todellakin mysteeri , " huomautin .

(src)="97"> " Wat dink jy doen dat dit beteken ? "
(trg)="99"> " Mitä sinä kuvitella , että se tarkoittaa ? "

(src)="98"> " Ek het geen data nie .
(trg)="100"> " Minulla ei ole tietoa vielä .

(src)="99"> Dit is ´n kapitale fout te teoretiseer voor
(src)="100"> Niemand het data .
(trg)="101"> Se on iso virhe spekuloida ennen yksi on tietoja .

(src)="101"> Gevoelloos een begin om te draai feite pak teorieë , in plaas van teorieë pak feite .
(trg)="102"> Insensibly yksi alkaa kiertää faktoja puku teorioita , eikä teorioita , jotka sopivat tosiasiat .

(src)="102"> Maar die kennis self .
(trg)="103"> Mutta huomata itse .

(src)="103"> Wat aflei jy van dit ? "
(trg)="104"> Mitä päätellä siitä ? "

(src)="104"> Ek noukeurig ondersoek die skrif , en die papier waarop dit geskryf is .
(trg)="105"> Olen tutkinut kirjallisesti , ja paperi , jolle se on kirjoitettu .

(src)="105"> " Die man wat dit geskryf het is vermoedelik ook te doen , " Ek het opgemerk , probeer na te boots my metgesel se prosesse .
(trg)="106"> " Mies , joka kirjoitti sen todennäköisesti hyvin tehdä " , minä huomautin , pyrkii jäljittelemään toverini prosessit .

(src)="106"> " Sulke papier kan nie gekoop word nie onder die helfte
(src)="107"> ' n kroon´ n pakkie .
(trg)="107"> " Tällaista paperia ei voi ostaa alle puoli kruunu paketin .

(src)="108"> Dit is ongewoon sterk en styf . "
(trg)="108"> Se on erikoisen vahva ja jäykkä . "

(src)="109"> " Eienaardig - dit is die einste woord , " sê
(trg)="109"> " Omaperäiset - että on hyvin sana " , sanoi