# af/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# et/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> DIE avonture van Sherlock Holmes deur
(trg)="1"> SEIKLUSED Sherlock Holmes poolt

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> Sir Arthur Conan Doyle

(src)="3"> ADVENTURE I .
(trg)="3"> SEIKLUS I .

(src)="4"> ' N skandaal in Bohemië
(trg)="4"> Skandaal BOHEMIA

(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .

(src)="6"> Te Sherlock Holmes sy is altyd die vrou .
(trg)="6"> Et Sherlock Holmes ta on alati naine .

(src)="7"> Ek het selde hom hoor praat van haar onder enige ander naam .
(trg)="7"> Olen harva kuulnud teda rääkimata tema all mis tahes muu nimi .

(src)="8"> In sy oë het sy verduistering en oorheers die hele van haar geslag .
(trg)="8"> Tema silmis ta eclipses ja ülekaalus kogu tema sugu .

(src)="9"> Dit was nie dat hy voel enige emosie wat verwant is aan
(src)="10"> liefde vir Irene Adler .
(trg)="9"> See ei olnud , et ta tundis iga emotsioon sarnane armastus Irene Adler .

(src)="11"> Alle emosies , en dat ´n mens veral was gruwelike na sy koue , akkuraat , maar pragtig gebalanseerde verstand .
(trg)="10"> Kõik emotsioonid ning et üks eriti olid vastikult tema külm , täpne , kuid suurepäraselt tasakaalustatud meeles .

(src)="12"> Hy was , ek dit neem , die mees volmaakte redenasie en die waarneming van masjien wat die wêreld het gesien , maar as ´n minnaar hy sou geplaas het homself in ´n valse posisie .
(trg)="11"> Ta oli , ma võtan seda , kõige sobivaim põhjendusi ning jälgides masin , mis
(trg)="12"> Maailm on näinud , kuid nagu väljavalituks ta oleks seadnud ennast vale seisukoht .

(src)="13"> Hy het nooit gepraat van die sagter passies , behalwe met ´n Gibe en´ n ginnegappen .
(trg)="13"> Ta ei ole kunagi rääkis pehmem kirgi , välja arvatud koos narrima ja mõnitama .

(src)="14"> Hulle was lofwaardige dinge vir die waarnemer - uitstekend vir die tekens van die sluier van die mense se motiewe en aksies .
(trg)="14"> Nad olid tänuväärset asju vaatleja - suurepärane tõmbamiseks loor mehed motiive ja tegevust .

(src)="15"> Maar vir die opgeleide reasoner so te erken indringers in sy eie delikate en fyn aangepas temperament was ´n te voer steurende faktor wat kan gooi ´n twyfel oor al sy geestelike resultate .
(trg)="15"> Aga koolitatud reasoner võtta vastu selliseid sissetung oma õrna ja peenelt korrigeeritud temperament oli tutvustada segama asjaolu , mis asetaks
(trg)="16"> Kahtluse korral kogu oma vaimse tulemusi .

(src)="16"> Grit in ´n sensitiewe instrument , of´ n kraak in een van sy eie hoë- krag lense , sou nie meer ontstellend as ´n sterk emosie in ´n aard is soos sy .
(trg)="17"> Grit on tundlik instrument või crack ühes oma suure võimsusega läätsed , oleks ei tohi olla rohkem häiriv kui tugev emotsiooni iseloom nagu tema .

(src)="17"> En tog is daar was nie , maar ´n vrou na hom en dat die vrou was die einde van die Irene Adler , van twyfelagtige en twyfelagtige geheue .
(trg)="18"> Ja veel oli vaid üks naine , et teda , ning see naine oli hilja Irene Adler , on kahtlane ja küsitav mälu .

(src)="18"> Ek het gesien hoe min van Holmes lately .
(trg)="19"> Ma olin näinud vähe Holmes viimasel ajal .

(src)="19"> My huwelik het drifted ons weg van mekaar ander .
(trg)="20"> Minu abielu oli triivis meid eemale iga muu .

(src)="20"> My eie volledige geluk , en die huis - gesentreerde belange wat opstaan ​​om die man wat die eerste keer bevind homself meester van sy eie saak , is genoeg om absorbeer al my aandag , terwyl Holmes , wat afsku elke vorm van die gemeenskap met sy geheel Bohemian siel , bly in ons
(trg)="21"> Minu täielik õnn ja kodu - tsentreeritud huvid , mis tõusevad ligikaudu mees , kes esimesena leiab end kapten tema enda loomine , olid piisavad , et neelavad kogu mu tähelepanu , samas Holmes , kes

(src)="21"> losies in Baker Street , begrawe onder sy ou boeke , en wisselstroom van week tot week tussen kokaïen en ambisie , die
(src)="22"> lomerigheid van die dwelm , en die gloed energie van sy eie gretig natuur .
(trg)="22"> loathed igasuguse ühiskonnas oma kogu Bohemian hing jäi meie majutuspaik Baker Street , maetud seas tema vanad raamatud ja vahelduva nädalast nädala vahel kokaiini ja ambitsioonid , uimasus narkootikumide ja äge energia enda innukas iseloom .

(src)="23"> Hy was nog steeds , soos altyd , diep gelok deur die studie van misdaad , en beset sy groot fakulteite en buitengewone magte van waarneming in die volgende uit dié
(trg)="23"> Ta oli ikka , nagu alati , sügavalt ahvatlevad uuring kuritegevuse ja hõivatud oma tohutu teaduskondade ja erakorralised volitused

(src)="24"> leidrade en die skoonmaak van die verborgenhede wat in die steek gelaat as hopeloos deur die amptelike polisie .
(trg)="24"> Vaatluse järgmistes välja need vihjete ja selgineb need saladused mis oli mahajäetud nagu lootusetu poolt ametlikku politseivõimu .

(src)="25"> Van tyd tot tyd hoor ek ´n vae grond van sy handelinge ; van sy dagvaarding
(trg)="25"> Aegajalt ma kuulsin mõned ebamäärased arvesse tema tegemistest : tema kohtukutse

(src)="26"> Odessa in die geval van die Trepoff moord , van sy uitklaar van die enkelvoud tragedie van die Atkinson broers op Trincomalee , en uiteindelik van die sending wat hy gehad het vervul so delikaat en suksesvol vir die huidige geslag van Holland .
(trg)="26"> Odessa puhul Trepoff mõrv , tema selgineb ja ainsuse tragöödia aasta Atkinson vennad Trincomalee , ja lõpuks missiooni , mille ta oli täita nii peenelt ja edukalt jaoks valitsev perekond Holland .

(src)="27"> Buite hierdie tekens van sy aktiwiteit ,
(src)="28"> Maar , wat ek net gedeel met al die
(trg)="27"> Lisaks nimetatud märke oma tegevuse aga mida ma lihtsalt jagada kõigi

(src)="29"> lesers van die daaglikse pers , het ek geweet bietjie van my voormalige vriend en metgesel .
(trg)="28"> lugejatele ajakirjanduses , ma teadsin vähe minu endine sõber ja kaaslane .

(src)="30"> Een nag - dit was op die twintigste van
(trg)="29"> Ühel õhtul - see oli kahekümnendik

(src)="31"> Maart , 1888 - ek was op pad terug van ´n reis tot ´n pasiënt ( want ek het nou teruggekeer na siviele praktyk ) , wanneer my pad my deur gelei
(trg)="30"> Märtsil 1888 - olin naasnud reisi et patsient ( kuna olin nüüd tagasi tsiviil- praktika ) , kui mu tee viis mind läbi

(src)="32"> Baker Street .
(trg)="31"> Baker Street .

(src)="33"> As ek verby die goed onthou deur wat moet altyd verband hou in my gedagtes met my wooing , en met die donker voorvalle van die Study in Scarlet , was ek in beslag geneem met ´n gretig wil Holmes weer te sien , en om weet hoe hy was sy buitengewone diens magte .
(trg)="32"> Nagu ma möödunud hästi meelde uks , mis peab alati olema seotud minu meelest koos minu kosimine , ja pimedas juhtumid
(trg)="33"> Study in Scarlet , ma olin kinni peetud innukas soov näha Holmes jälle , ja tea , kuidas ta oli tööle silmapaistvatest volitusi .

(src)="34"> Sy kamers was briljant verlig , en selfs as ek opkyk , sien ek sy hoë , spaar figuur slaag twee keer in ´n donker silhoeët teen die blind .
(trg)="34"> Tema ruumid olid suurepäraselt valgustatud ning isegi kui ma vaatasin üles , ma nägin tema pikk , varuosad
(trg)="35"> Joonis liigu kaks korda tume siluett vastu pime .

(src)="35"> Hy was pacing die kamer vinnig , gretig met sy kop op sy bors gesink en sy hande vasgedruk agter hom .
(trg)="36"> Ta oli kõndimine tuba kiiresti , innukalt , tema pea vajunud kokku oma rinnale ja tema käed sidusid taga .

(src)="36"> Vir my , wat sy elke sin en gewoonte geweet het , sy houding en die wyse vertel hul eie storie .
(trg)="37"> Et mind , kes teadis , et tema iga tuju ja harjumus , tema suhtumine ja viisil rääkis oma
(trg)="38"> lugu .

(src)="37"> Hy was by die werk weer .
(trg)="39"> Ta oli tööl jälle .

(src)="38"> Hy het opgestaan ​​uit sy dwelm- geskape drome en was warm op die reuk van ´n paar nuwe probleem .
(trg)="40"> Ta oli kasvanud välja tema uimastitega loodud unenäod ja oli soe pärast lõhnaõli mõningate uute probleem .

(src)="39"> Ek lui die klokkie en was getoon aan die kamer wat vroeër is in deel my eie .
(trg)="41"> Ma helistas kella ja näitas kuni kamber , mis olid osaliselt minu ise .

(src)="40"> Volgens sy gewoonte het nie oordrewe .
(trg)="42"> Tema viisil ei tundeküllane .

(src)="41"> Dit selde was , maar hy was bly , dink ek , te
(src)="42"> My sien .
(trg)="43"> See on harva olnud , kuid ta oli rõõmus , ma arvan , et vaata mind .

(src)="43"> Met skaars ´n woord nie , maar met´ n vriendelik oë , hy beweeg my na ´n leunstoel , gegooi oor sy geval van sigare , en aangedui ´n gees geval en´ n gasogene in die hoek .
(trg)="44"> Mis vaevalt sõna rääkinud , kuid sõbralikult silma , ta lehvitas mulle tugitool , viskasin kogu oma juhtumi sigarite ja märgitud vaimu puhul ja gasogene aastal nurgas .

(src)="44"> Daarna het hy gaan staan ​​voor die vuur en kyk my oor in sy enkelvoud introspektiewe mode .
(trg)="45"> Siis ta oli enne tulekahju ja vaatas mulle üle tema ainsuses Introspektiivinen mood .

(src)="45"> " Wedlock by jou pas , " het hy opgemerk .
(trg)="46"> " Abielust sobib sulle , " märkis ta .

(src)="46"> " Ek dink , Watson , wat jy op gesit het sewe en ´n half pond sedert ek jou gesien . "
(trg)="47"> " Ma arvan , Watson , et teil on pandud seitse ja pool kilo , sest ma nägin sind . "

(src)="47"> " Seven ! "
(trg)="48"> " Seitse ! "

(src)="48"> Ek beantwoord .
(trg)="49"> Ma vastasin .

(src)="49"> " Inderdaad , moet ek gedink het ´n bietjie meer .
(trg)="50"> " Tõepoolest , ma oleksin pidanud arvasin vähe rohkem .

(src)="50"> Net ´n kleinigheid meer nie , ek fancy , Watson .
(trg)="51"> Lihtsalt tühiasi enam , ma fancy , Watson .

(src)="51"> En in die praktyk weer , ek waarneem .
(trg)="52"> Ja tegelikult jälle , ma järgima .

(src)="52"> Jy het nie vir my sê dat jy bedoel om te gaan in benut . "
(trg)="53"> Sa ei öelnud mulle , et sa ette minna arvesse rakmed . "

(src)="53"> " Dan , hoe kan jy weet ? "
(trg)="54"> " Siis , kuidas sa tead ? "

(src)="54"> " Ek sien dit , ek aflei dit .
(trg)="55"> " Ma näen , ma järeldan seda .

(src)="55"> Hoe kan ek weet dat jy gewees het om jouself baie nat afgelope tyd , en dat jy
(src)="56"> ' n baie lomp en sorgelose kneg meisie ? "
(trg)="56"> Kuidas ma tean , et teil on olnud saada ennast väga märg viimasel ajal , ja et teil on kõige kohmakas ja hoolimatu teenijatüdruk ? "

(src)="57"> " My liewe Holmes , " sê ek , " dit is te veel nie .
(trg)="57"> " Mu kallis Holmes , " ütlesin ma , " see on liiga palju .

(src)="58"> Jy sou seker gewees het verbrand , het jy het ´n paar eeue gelede .
(trg)="58"> Sa oleks kindlasti on põlenud , oli sa elasid paar sajandit tagasi .

(src)="59"> Dit is waar dat ek ´n land loop oor
(trg)="59"> On tõsi , et mul oli riik kõndida

(src)="60"> Donderdag en by die huis kom in ´n verskriklike gemors , maar soos ek verander het my klere Ek kan nie dink hoe jy aflei nie .
(trg)="60"> Neljapäeval ja tuli koju kohutav segadus , kuid nagu ma olen muutnud mu riided ma ei saa kujutada , kuidas sa tuletada seda .

(src)="61"> Soos om Mary Jane , sy is onverbeterlijk , en my vrou het aan haar gegee , kennisgewing , maar daar weer , ek kan nie sien hoe jy dit uit te werk . "
(trg)="61"> Mis Mary Jane , et ta on parandamatu , ning mu naine on andnud oma teatises , kuid seal jälle , ma ei saa aru , kuidas te töötate välja . "

(src)="62"> Hy giggel vir homself en vryf sy lang , senuweestelsel hande saam .
(trg)="62"> Ta chuckled iseenda ja hõõrus oma pika närviline käsi kokku .

(src)="63"> " Dit is die eenvoud self , " sê hy , " my oë het my vertel dat op die binnekant van jou
(src)="64"> linker skoen , net waar die firelight stakings dit is die leer behaal deur ses byna parallel snitte .
(trg)="63"> " See on lihtsus ise , " ütles ta , " minu silmad ütlevad mulle , et sees oma vasakul kinga , just seal , kus Takanloiste streigid see , nahk on viskas kuus ligi paralleelsete paanide .

(src)="65"> Dit is duidelik dat hulle veroorsaak is deur iemand wat baie slordig geskraap rondom die kante van die tong om te verwyder korsagtig modder van dit .
(trg)="64"> Ilmselt nad on põhjustanud keegi kes on väga hooletult kaabitakse ringi servad ainus , et kõrvaldada
(trg)="65"> Karstainen muda ta .

(src)="66"> Dus , jy sien , my dubbele aftrekking wat jy was uit in met vuil weer , en dat jy het ´n besonder kwaadaardige boot - sny voorbeeld van die London slavey .
(trg)="66"> Seega näete , mu kahekordse mahaarvamise et sa olid läbi vile ilm , ja et teil oli eriti pahaloomulise boot -
(trg)="67"> lõikamise isendi London slavey .

(src)="67"> As jou praktyk , as ´n gentleman loop in my kamer ruik jodoform , met ´n swart merk van nitraat van silwer op sy reg wysvinger , en ´n bult op die regte kant van sy top- hoed te wys waar hy afgeskei sy stetoskoop , moet ek dof , inderdaad , as ek spreek hom nie te wees nie aktiewe lid van die mediese beroep . "
(trg)="68"> Mis teie praktikas , kui härrasmees jalutab minu tuba lõhn iodoform koos must märk nitraatide hõbeda pärast tema õigus nimetissõrme ja mõhk paremal pool oma top- hat näidata , kus ta on sekreteeritakse tema stetoskoop , pean olema igav ,
(trg)="69"> Tõepoolest , kui ma ei häälda ta oleks aktiivne liige meditsiiniasutused . "

(src)="68"> Ek kon nie help lag oor die gemak waarin hy verduidelik sy proses van aftrekking .
(trg)="70"> Ma ei saa aidata naeravad kergusega milles ta selgitas oma protsessi mahaarvamist .

(src)="69"> " Toe ek hoor jy jou redes , " Ek opgemerk , " het die ding altyd lyk my om so belaglik eenvoudig dat ek kon maklik doen dit self , maar by elke opeenvolgende geval van jou redenasie is ek stomheid geslaan totdat jy verduidelik jou proses .
(trg)="71"> " Kui ma kuulen sind põhjendage oma seisukohta : " Ma märkis , " asi alati tundub mulle olema nii naeruväärselt lihtne , et ma võiksin kergesti seda ise , kuid igal järjestikuste näiteks oma arutluskäigu olen hämmeldunud , kuni te selgitage oma protsessi .

(src)="70"> En tog glo ek dat my oë is so goed as joune . "
(trg)="72"> Ja veel usun , et mu silmad on nii hea nagu teie . "

(src)="71"> " Nogal so , " het hy geantwoord , verligting van ´n sigaret , en gooi hom af in
(src)="72"> ' n leunstoel .
(trg)="73"> " Päris nii , " vastas ta , valgustus sigarettide ja viskamine ise ette võtta tugitool .

(src)="73"> " Jy sien , maar jy waarneem nie .
(trg)="74"> " Sa näed , aga sa ei täida .

(src)="74"> Die onderskeid is duidelik .
(trg)="75"> Eristus on selge .

(src)="75"> Byvoorbeeld , het jy dikwels gesien die stappe wat lei aan uit die saal tot hierdie kamer . "
(trg)="76"> Näiteks olete sageli näinud samme , mis viivad üles saal käesoleva tuba . "

(src)="76"> " Gereeld . "
(trg)="77"> " Tihti . "

(src)="77"> " Hoe dikwels ? "
(trg)="78"> " Kui sageli ? "

(src)="78"> " Wel , sommige honderde keer . "
(trg)="79"> " Noh , mõned sadu kordi . "

(src)="79"> " Dan hoeveel is daar ? "
(trg)="80"> " Siis , kui palju on olemas ? "

(src)="80"> " Hoeveel ?
(trg)="81"> " Kui palju ?

(src)="81"> Ek weet nie . "
(trg)="82"> Ma ei tea . "

(src)="82"> " Nogal so !
(trg)="83"> " Päris nii !

(src)="83"> Jy het nie waargeneem .
(trg)="84"> Sa ei ole täheldatud .

(src)="84"> En tog is jy al gesien het .
(trg)="85"> Ja veel te olete näinud .

(src)="85"> Dit is net my punt .
(trg)="86"> See on lihtsalt minu point .

(src)="86"> Nou , ek weet dat daar is sewentien stappe want ek het dit gesien en waargeneem .
(trg)="87"> Nüüd ma tean , et seal on seitseteist samme , sest ma olen nii näinud ja täheldatud .

(src)="87"> Deur- die- pad , want jy belangstel in hierdie klein probleme , en omdat jy goed genoeg om ´n kroniek een of twee van my onbeduidend ervarings , kan jy belangstel in hierdie . "
(trg)="88"> By- the- way , sest olete huvitatud need väikesed probleemid , ja kuna te piisavalt hea , et kroonika üks või kaks minu tühine kogemusi , võite olla huvitatud selles . "

(src)="88"> Hy gooi oor ´n vel dik , pienk- getinte kennis- papier wat was lê oop is oor die tafel .
(trg)="89"> Ta viskas üle leht paks , roosa- toonitud teadmiseks- paber , mis oli lamades avanema tabelis .

(src)="89"> " Dit het deur die laaste boodskap , " het hy gesê .
(trg)="90"> " Ta tuli viimane postitus , " ütles ta .

(src)="90"> " Lees dit hardop . "
(trg)="91"> " Loe seda valjusti . "

(src)="91"> Die nota was ongedateer , en sonder enige handtekening of adres .
(trg)="92"> Märkus oli dateerimata ja ilma kas allkiri või aadressil .

(src)="92"> " Daar sal op julle om te bel nag , op ´n 07 : 45 uur , " sê hy , " ´n gentleman wat verlang om jou te raadpleeg oor ´n saak van die heel diepste oomblik .
(trg)="93"> " Seal pöördub sul- öösiti , 07 : 45 o' clock , " ütles ta , " härrasmees , kes soovib nõu teile palve küsimus väga sügavat hetk .

(src)="93"> Jou onlangse dienste aan net een van die koninklike huise van Europa het getoon dat jy een wat kan veilig met aangeleenthede vertrou word wat van ´n belang wat kan skaars word oordrewe .
(trg)="94"> Teie hiljutine teenused üks royal majade Euroopas on näidanud , et olete üks , kes võib ohutult usaldada küsimustes mis on tähtis mis vaevalt
(trg)="95"> liialdatud .

(src)="94"> Hierdie rekening van julle het ons van al kwartale ontvang is .
(trg)="96"> See konto teist meil kõikide neljandikku saanud .

(src)="95"> Word in jou kamer dan by daardie uur , en neem dit nie verkeerd as jou besoeker ´n dra masker . "
(trg)="97"> Ole oma kambrisse siis sel tund , ja ärge võtke seda valesti , kui külastajad kulumine mask " .

(src)="96"> " Dit is inderdaad ´n geheim , " Ek het opgemerk .
(trg)="98"> " See on tõesti mõistatus " Ma märkis .

(src)="97"> " Wat dink jy doen dat dit beteken ? "
(trg)="99"> " Mida sa ette kujutada , et see tähendab ? "

(src)="98"> " Ek het geen data nie .
(trg)="100"> " Mul ei ole veel andmeid .

(src)="99"> Dit is ´n kapitale fout te teoretiseer voor
(src)="100"> Niemand het data .
(trg)="101"> See on kapital viga teoretiseerima enne üks on andmeid .

(src)="101"> Gevoelloos een begin om te draai feite pak teorieë , in plaas van teorieë pak feite .
(trg)="102"> Insensibly üks hakkab väänata fakte ülikond teooriate asemel teooriaid , et see sobiks fakte .

(src)="102"> Maar die kennis self .
(trg)="103"> Aga tähele endale .

(src)="103"> Wat aflei jy van dit ? "
(trg)="104"> Mida sa tuletada seda ? "

(src)="104"> Ek noukeurig ondersoek die skrif , en die papier waarop dit geskryf is .
(trg)="105"> Ma hoolikalt uurida kirjalikult ning paber , millele oli kirjutatud .

(src)="105"> " Die man wat dit geskryf het is vermoedelik ook te doen , " Ek het opgemerk , probeer na te boots my metgesel se prosesse .
(trg)="106"> " Mees , kes kirjutas see oli arvatavasti ka teha , " I märkis , püüdes imiteerida minu kaaslase protsesse .

(src)="106"> " Sulke papier kan nie gekoop word nie onder die helfte
(src)="107"> ' n kroon´ n pakkie .
(trg)="107"> " Selline paber ei saa osta alla poole võra pakettaknad .

(src)="108"> Dit is ongewoon sterk en styf . "
(trg)="108"> See on iseäralikult tugev ja jäik . "

(src)="109"> " Eienaardig - dit is die einste woord , " sê
(trg)="109"> " Peculiar - see on väga sõna , " ütles