# af/0kMzeUepq05T.xml.gz
# de/0kMzeUepq05T.xml.gz
(src)="1"> ' n Boer plant 531 tamaties en verkoop dan 176 daarvan in drie dae .
(trg)="1"> Ein Bauer baut 531 Tomaten an und kann davon in drei Tagen 176 Stück verkaufen
(src)="2"> Sy voorraad tamaties verminder dus met 176 , hoeveel tamaties het hy na drie dae oor ?
(src)="3"> Hy begin met 531 tamaties ,
(src)="4"> laat ek net ´n bietjie meer werkspasie skep , hy begin met 531 tamaties en kan 176 verkoop .
(trg)="2"> also nachdem sich sein Vorrat an Tomaten um 176 verringert hat , wie viele Tomaten hat er noch übrig am Ende der Drei Tage also er beginnt mit 531 Tomaten 5 Hundert , lasst mich mir ein bisschen mehr Platz zum arbeiten geben er startet mit 531 Tomaten und er kann davon 176 verkaufen also subtrahiert er die 176 die er verkauft wenn wir herausfinden wollen wieviele er noch übrig hat also subtrahieren wir 176 so viele verkauft er in 3 Tagen sie fragen uns : wie viele hat er noch übrig nach den 3 Tagen wir müssen nur diese 176 subtrahieren von der Menge die er angebaut hat also ist das ein schlichtes Subtraktions Problem also schauen wir ob wir das können also wenn wir gleich zu den Einern gehen hier drüben und lasst mich das parallel machen weil ich glaube das wäre interessant ich werd 's traditionell machen hier auf der linken seite und dann werd´ ich euch zeigen was hier auf der rechten Seite passiert also 531 ist das Selbe wie 500 + 30 + 1 und wenn du 176 abziehst dann ist das das gleiche als würdest du 100 und 70 und 6 abziehen und ich hab´ es so geschrieben weil die 5 in 531 ist das gleiche wie 500 die 3 in 531 ist an der Zehner Stelle also repräsentiert sie eigentlich 30 und die 1 in 531 ist an der Einer Stelle also repräsentiert es 1 und jetzt ist es ein wenig klarer was wir hier machen wenn wir etwas ausborgen oder regruppieren in diesem Problem hier drüben also lasst uns mit den Einern anfangen 1 ist weniger als 6 wäre schön wenn wir etwas regruppieren könnten von den restlichen Plätzen damit wir gleich zu den Zehnern gehen können von den Zehnern können wir etwas borgen oder 10 davon regruppieren also wenn wir 10 hier nehmen wird daraus 20 und wir nehmen diese 10 und addieren es zur 1 also wird daraus 11 wir addieren einfach 10 wir haben 10 von den Zehnern genommen zu den Einern wenn du es hier drüben anschaust könnte man sagen :
(src)="25"> Ons het 10 van die 30 gevat wat toe 20 geword het en die een het ´n 11 geword .
(trg)="3"> Schau !
(src)="26"> Toe ek skool begin het het mense gesê jy leen een by die drie en jy sit die een soortvan hier maar wat jy werklik doen is om 10 van 30 te vat dan word dit 20 en hier kry jy ´n - jy tel die tien by die een en kry dan 11 albei metodes gee vir jou 11 in die ene se plek en nou kan jy minus 11- 6 is 5
(src)="27"> Nou gaan ons weer na die tiene se plek toe
(src)="28"> In die Tiene se plek het ons nou 2- 7 wat eintlik staan vir 20 - 70 wel , ons .... 70 is groter as 20 so ons wil nog meer by die tiene se plek kry wel , ons kan na die honderde se plek toe gaan om meer waarde te kry sodat ons kan hergroepeer ( leen ) so , kom ons kyk of ons dit kan doen
(trg)="4"> Wir nehmen 10 von den 30 das wird eine 20 und die 1 wird 11 als ich noch in der Schule war hat man gesagt man borgt sich 1 von der 3 und du steckst es einfach da drüben dazu aber was wir wirklich machen ist , wir nehmen eine 10 von der 30 und machen es zu und du bekommst eine - du addierrst die 10 zu der 1 und bekommst 11 aber egal wie du es machst du bekommst 11 an der Stelle der Einer und jetzt können wir subtrahieren 11- 6 ist 5 jetzt gehen wir hinüber zu den Zehnern bei den Zehnern haben wir jetzt 2- 7 was wirklich für 20- 7 steht naja wir - die 70 ist größer als die 20 also wir wollen mehr addieren zu den Zehnern also können wir zu den Hundertern gehen um um mehr Werte zu finden zum neu gruppieren also schaun wir mal ob wir das hinkriegen wir haben 500 hier also schauen wir was passiert wenn wir 100 nehmen also haben wir noch 400 hier und wir nehmen diese 100 und geben es zu den Zehnern also statt 20 haben wir jetzt 120 wenn du es dir in diesem Problem anschaust nachdem wir immer noch Plätze verwenden werden wir 100 von den 500 nehmen und haben 400 und dann werden wir die 100 nehmen die wir genommen haben zu den Zehnern mitnehmen naja 100 sind 10 Zehner also addieren wir 10 dazu und das wird zur 12 also nochmal die mechanischere art darüber nachzudenken ist das - oh - du nimmst eine 1 weg von der 4 und du stellst sie vor die 2 hier aber in Wirklichkeit , nehmen wir eine 100 von der 500 , machen es zu 400 und addieren diese 100 zu den 20 hier und machen daraus 120 aber deine Schreibweise hier ist eine 12 weil es sind 12 Zehner du bist bei den Zehnern also lasst mich das hinschreiben das sind die Einer das sind die Zehner und sind die Hunderter also nun da unsere - jetzt da unsere Nummer oben bei den Zehnern größer ist als die Nummer unten können wir subtrahieren also bekommen wir 120- 70 , das ist 50 oder 12 minus 7 ist 5 5 ist bei den Zehnern also ist es eigentlich 50
(src)="40"> laat ek dit met dieselfde kleur omkring jy sien dus dat hierdie 5 50 verteenwoordig
(src)="41"> Laastens is ons by die honderde se plek en 400 - 100 is 300 4 - 1 is 3 maar hierdie 3 staan vir 300 hierdie 5 staan vir 50 en hierdie 5 staan vir 5 en ons is klaar .
(src)="42"> Ons kry 355 die boer het dus 355 tamaties oor na drie dae oftewel 300 + 50 + 5 tamaties .
(trg)="5"> lasst mich das in der selben Farbe einkreisen damit ihr erkennt , dass diese 5 die 50 repräsentiert dann sind wir endlich bei den Hundertern also 400- 100 ist 300 4- 1 ist 3 aber diese 3 steht für 300 diese 5 steht für 50 diese 5 steht für 5 also sind wir fertig wir bekommen 355 der Bauer hat noch 355 Tomaten übrig am Ende der 3 Tage oder 300+50+5 Tomaten
# af/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# de/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
(src)="1"> DIE avonture van Sherlock Holmes deur
(trg)="1"> Die Abenteuer des Sherlock Holmes
(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(src)="3"> ADVENTURE I .
(trg)="3"> ABENTEUER I.
(src)="4"> ' N skandaal in Bohemië
(trg)="4"> Ein Skandal in Böhmen
(src)="5"> I .
(trg)="5"> I.
(src)="6"> Te Sherlock Holmes sy is altyd die vrou .
(trg)="6"> Um Sherlock Holmes sie ist immer die Frau .
(src)="7"> Ek het selde hom hoor praat van haar onder enige ander naam .
(trg)="7"> Ich habe selten hörte ihn erwähnen sie unter einem anderen Namen .
(src)="8"> In sy oë het sy verduistering en oorheers die hele van haar geslag .
(trg)="8"> In seinen Augen Finsternisse und überwiegt ihr ganzes Geschlecht .
(src)="9"> Dit was nie dat hy voel enige emosie wat verwant is aan
(trg)="9"> Es war nicht , dass er jede Emotion verwandt fühlte
(src)="10"> liefde vir Irene Adler .
(trg)="10"> Liebe für Irene Adler .
(src)="11"> Alle emosies , en dat ´n mens veral was gruwelike na sy koue , akkuraat , maar pragtig gebalanseerde verstand .
(trg)="11"> Alle Emotionen , und dass man sich , widerstrebten seinem kalten , präzisen , aber bewundernswert ausgeglichenen Geist .
(src)="12"> Hy was , ek dit neem , die mees volmaakte redenasie en die waarneming van masjien wat die wêreld het gesien , maar as ´n minnaar hy sou geplaas het homself in ´n valse posisie .
(trg)="12"> Er war , nehme ich es , die vollkommenste
(trg)="13"> Argumentation und die Beobachtung , dass die Maschine
(trg)="14"> Welt gesehen hat , aber als Liebhaber , er würde gesetzt haben sich in einer falschen Position .
(src)="13"> Hy het nooit gepraat van die sagter passies , behalwe met ´n Gibe en´ n ginnegappen .
(trg)="15"> Er sprach nie von den weicheren Leidenschaften , sparen mit Spott und Hohn .
(src)="14"> Hulle was lofwaardige dinge vir die waarnemer - uitstekend vir die tekens van die sluier van die mense se motiewe en aksies .
(trg)="16"> Sie waren bewundernswert Dinge für die
(trg)="17"> Beobachter - hervorragend für das Zeichnen der Schleier von Männern Motive und Handlungen .
(src)="15"> Maar vir die opgeleide reasoner so te erken indringers in sy eie delikate en fyn aangepas temperament was ´n te voer steurende faktor wat kan gooi ´n twyfel oor al sy geestelike resultate .
(trg)="18"> Aber für das geschulte Denker zugeben wie
(trg)="19"> Eingriffe in seine eigene zart und fein angepasst Temperament war es , eine Einführung störende Faktor , der einen Einwurf könnte
(trg)="20"> Zweifel an seiner geistigen alle Ergebnisse .
(src)="16"> Grit in ´n sensitiewe instrument , of´ n kraak in een van sy eie hoë- krag lense , sou nie meer ontstellend as ´n sterk emosie in ´n aard is soos sy .
(trg)="21"> Grit in einem sensiblen Instrument oder ein Riss in einer seiner eigenen Hochleistungs- Objektive , würde nicht mehr stören , als eine starke
(trg)="22"> Emotion in einer Art , wie seine .
(src)="17"> En tog is daar was nie , maar ´n vrou na hom en dat die vrou was die einde van die Irene Adler , van twyfelagtige en twyfelagtige geheue .
(trg)="23"> Und doch gab es nur eine Frau zu ihm , und die Frau war am späten Irene Adler , der zweifelhaft und fragwürdig Speicher .
(src)="18"> Ek het gesien hoe min van Holmes lately .
(trg)="24"> Ich hatte gesehen , wenig von Holmes in letzter Zeit .
(src)="19"> My huwelik het drifted ons weg van mekaar ander .
(trg)="25"> Meine Ehe war getrieben uns voneinander entfernt andererseits .
(src)="20"> My eie volledige geluk , en die huis - gesentreerde belange wat opstaan om die man wat die eerste keer bevind homself meester van sy eie saak , is genoeg om absorbeer al my aandag , terwyl Holmes , wat afsku elke vorm van die gemeenskap met sy geheel Bohemian siel , bly in ons
(trg)="26"> Meine eigene vollkommene Glückseligkeit , und die Heimat - zentriert Interessen , die rund um den Anstieg
(trg)="27"> Mann , der zuerst findet sich Meister seines eigene Niederlassung , reichten aus , um absorbieren meine ganze Aufmerksamkeit , während Holmes , der verabscheute jede Form der Gesellschaft mit seiner ganze böhmische Seele , blieb in unserem
(src)="21"> losies in Baker Street , begrawe onder sy ou boeke , en wisselstroom van week tot week tussen kokaïen en ambisie , die
(trg)="28"> Unterkünfte in der Baker Street , begraben unter seinen alte Bücher , und abwechselnd von Woche zu
(trg)="29"> Woche zwischen Kokain und Ehrgeiz , die
(src)="22"> lomerigheid van die dwelm , en die gloed energie van sy eie gretig natuur .
(trg)="30"> Schläfrigkeit der Droge , und der starke
(trg)="31"> Energie seiner scharfen Natur .
(src)="23"> Hy was nog steeds , soos altyd , diep gelok deur die studie van misdaad , en beset sy groot fakulteite en buitengewone magte van waarneming in die volgende uit dié
(trg)="32"> Er war noch , wie immer , tief angezogen das Studium der Kriminalität und besetzte seine immensen Fähigkeiten und seine außergewöhnlichen Kräfte der Beobachtung in folgende aus den
(src)="24"> leidrade en die skoonmaak van die verborgenhede wat in die steek gelaat as hopeloos deur die amptelike polisie .
(trg)="33"> Hinweise und Aufklärung die Geheimnisse die hatte als hoffnungslos aufgegeben worden durch die offiziellen Polizei .
(src)="25"> Van tyd tot tyd hoor ek ´n vae grond van sy handelinge ; van sy dagvaarding
(trg)="34"> Von Zeit zu Zeit hörte ich einige vage wegen seiner Taten : seine Ladung zu
(src)="26"> Odessa in die geval van die Trepoff moord , van sy uitklaar van die enkelvoud tragedie van die Atkinson broers op Trincomalee , en uiteindelik van die sending wat hy gehad het vervul so delikaat en suksesvol vir die huidige geslag van Holland .
(trg)="35"> Odessa im Falle der Trepoff Mord , seiner Aufklärung der Tragödie Singular der Atkinson Brüder bei Trincomalee , und schließlich der Mission , die er erreicht , so zart und erfolgreich für die regierende Familie von Holland .
(src)="27"> Buite hierdie tekens van sy aktiwiteit ,
(src)="28"> Maar , wat ek net gedeel met al die
(trg)="36"> Neben diesen Anzeichen seiner Tätigkeit , jedoch , die ich nur mit allen freigegebenen
(src)="29"> lesers van die daaglikse pers , het ek geweet bietjie van my voormalige vriend en metgesel .
(trg)="37"> Leser der Tagespresse , wusste ich wenig meiner ehemaligen Freund und Begleiter .
(src)="30"> Een nag - dit was op die twintigste van
(trg)="38"> Eines Nachts - es war am zwanzigsten
(src)="31"> Maart , 1888 - ek was op pad terug van ´n reis tot ´n pasiënt ( want ek het nou teruggekeer na siviele praktyk ) , wanneer my pad my deur gelei
(trg)="39"> März 1888 - ich war von einer Reise zurückkehrt an einen Patienten ( denn ich hatte nun wieder
(trg)="40"> Zivil- Praxis ) , wenn mich mein Weg führte durch
(src)="32"> Baker Street .
(trg)="41"> Baker Street .
(src)="33"> As ek verby die goed onthou deur wat moet altyd verband hou in my gedagtes met my wooing , en met die donker voorvalle van die Study in Scarlet , was ek in beslag geneem met ´n gretig wil Holmes weer te sien , en om weet hoe hy was sy buitengewone diens magte .
(trg)="42"> Als ich an der gut erinnerte Tür , die muss immer in meinen Gedanken mit in Verbindung gebracht werden mein werben , und mit den dunklen Fälle von die Studie in Scharlachrot , war ich mit einem beschlagnahmten innigen Wunsch , Holmes wiederzusehen , und wissen , wie er beschäftigt war seine außerordentliche
(trg)="43"> Befugnisse .
(src)="34"> Sy kamers was briljant verlig , en selfs as ek opkyk , sien ek sy hoë , spaar figuur slaag twee keer in ´n donker silhoeët teen die blind .
(trg)="44"> Seine Räume wurden hell erleuchtet , und auch als ich aufblickte , sah ich seine großen , Ersatzteile
(trg)="45"> Abbildung Pass zweimal in eine dunkle Silhouette gegen die blind .
(src)="35"> Hy was pacing die kamer vinnig , gretig met sy kop op sy bors gesink en sy hande vasgedruk agter hom .
(trg)="46"> Er schritt den Raum schnell , eifrig , mit seinem Kopf auf seine Brust und sein versenkt gefalteten Händen hinter ihm .
(src)="36"> Vir my , wat sy elke sin en gewoonte geweet het , sy houding en die wyse vertel hul eie storie .
(trg)="47"> Für mich , der jeden seiner Stimmung und Gewohnheit kannte , seine Haltung und Weise erzählt ihre eigene
(trg)="48"> Geschichte .
(src)="37"> Hy was by die werk weer .
(trg)="49"> Er war wieder am Werk .
(src)="38"> Hy het opgestaan uit sy dwelm- geskape drome en was warm op die reuk van ´n paar nuwe probleem .
(trg)="50"> Er hatte aus seiner Drogen- Träume geschaffen gestiegen und war heiß auf den Duft von einigen neuen
(trg)="51"> Problem .
(src)="39"> Ek lui die klokkie en was getoon aan die kamer wat vroeër is in deel my eie .
(trg)="52"> Ich klingelte und wurde bis zu der gezeigten
(trg)="53"> Kammer , die früher zum Teil waren meine eigenen .
(src)="40"> Volgens sy gewoonte het nie oordrewe .
(trg)="54"> Sein Benehmen war nicht überschwenglich .
(src)="41"> Dit selde was , maar hy was bly , dink ek , te
(src)="42"> My sien .
(trg)="55"> Es war selten , aber er war froh , glaube ich , zu mich sehen .
(src)="43"> Met skaars ´n woord nie , maar met´ n vriendelik oë , hy beweeg my na ´n leunstoel , gegooi oor sy geval van sigare , en aangedui ´n gees geval en´ n gasogene in die hoek .
(trg)="56"> Mit kaum ein Wort gesprochen , aber mit einer freundlicherweise Auge , winkte er mich zu einem Sessel , warf in seinem Fall von Zigarren und ergab einen Geist und eine gasogene Fall in die Ecke .
(src)="44"> Daarna het hy gaan staan voor die vuur en kyk my oor in sy enkelvoud introspektiewe mode .
(trg)="57"> Dann stand er vor dem Feuer und sah mich über in seinem singulären introspektive Weise .
(src)="45"> " Wedlock by jou pas , " het hy opgemerk .
(trg)="58"> " Wedlock zu Ihnen passt " , sagte er .
(src)="46"> " Ek dink , Watson , wat jy op gesit het sewe en ´n half pond sedert ek jou gesien . "
(trg)="59"> " Ich denke , Watson , dass Sie angelegt haben sieben und ein halbes Pfund , seit ich dich sah . "
(src)="47"> " Seven ! "
(trg)="60"> " Sieben ! "
(src)="48"> Ek beantwoord .
(trg)="61"> Antwortete ich .
(src)="49"> " Inderdaad , moet ek gedink het ´n bietjie meer .
(trg)="62"> " Ja , sollte ich ein wenig gedacht haben mehr .
(src)="50"> Net ´n kleinigheid meer nie , ek fancy , Watson .
(trg)="63"> Nur eine Kleinigkeit mehr , glaube ich , Watson .
(src)="51"> En in die praktyk weer , ek waarneem .
(trg)="64"> Und in der Praxis wieder , beobachte ich .
(src)="52"> Jy het nie vir my sê dat jy bedoel om te gaan in benut . "
(trg)="65"> Sie hat mir nicht gesagt , dass Sie gehen sollen in zu nutzen . "
(src)="53"> " Dan , hoe kan jy weet ? "
(trg)="66"> " Dann , wie Sie wissen ? "
(src)="54"> " Ek sien dit , ek aflei dit .
(trg)="67"> " Ich sehe es , ich abzuleiten .
(src)="55"> Hoe kan ek weet dat jy gewees het om jouself baie nat afgelope tyd , en dat jy
(src)="56"> ' n baie lomp en sorgelose kneg meisie ? "
(trg)="68"> Woher weiß ich , dass Sie wurden immer sich in letzter Zeit sehr nass , und dass Sie ein höchst ungeschickt und nachlässig Magd ? "
(src)="57"> " My liewe Holmes , " sê ek , " dit is te veel nie .
(trg)="69"> " Mein lieber Holmes , " sagte ich , " das ist zu viel .
(src)="58"> Jy sou seker gewees het verbrand , het jy het ´n paar eeue gelede .
(trg)="70"> Sie würden sicherlich verbrannt worden waren
(trg)="71"> Sie lebte vor ein paar Jahrhunderten .
(src)="59"> Dit is waar dat ek ´n land loop oor
(trg)="72"> Es ist wahr , dass ich ein Land gehen mussten auf
(src)="60"> Donderdag en by die huis kom in ´n verskriklike gemors , maar soos ek verander het my klere Ek kan nie dink hoe jy aflei nie .
(trg)="73"> Donnerstag und nach Hause kam , in einem furchtbaren Durcheinander , aber wie ich meine Kleider gewechselt kann ich nicht vorstellen , wie Sie es abzuleiten .
(src)="61"> Soos om Mary Jane , sy is onverbeterlijk , en my vrou het aan haar gegee , kennisgewing , maar daar weer , ek kan nie sien hoe jy dit uit te werk . "
(trg)="74"> Wie zu Mary Jane , ist sie unverbesserlich , und meine Frau hat ihr gekündigt , aber es gibt , wieder , kann ich nicht erkennen , wie Sie es klappt . "
(src)="62"> Hy giggel vir homself en vryf sy lang , senuweestelsel hande saam .
(trg)="75"> Er lachte in sich hinein und rieb sich die langen , nervös die Hände zusammen .
(src)="63"> " Dit is die eenvoud self , " sê hy , " my oë het my vertel dat op die binnekant van jou
(trg)="76"> " Es ist die Einfachheit selbst , " sagte er , " mein
(trg)="77"> Augen sagen mir , dass auf der Innenseite des
(src)="64"> linker skoen , net waar die firelight stakings dit is die leer behaal deur ses byna parallel snitte .
(trg)="78"> linken Schuh , genau dort , wo der Feuerschein Streiks es wird das Leder von sechs fast erzielte parallele Schnitte .
(src)="65"> Dit is duidelik dat hulle veroorsaak is deur iemand wat baie slordig geskraap rondom die kante van die tong om te verwyder korsagtig modder van dit .
(trg)="79"> Offensichtlich haben sie von jemandem verursacht worden wer hat sehr nachlässig runden das abgeschabte
(trg)="80"> Kanten der Sohle zur Entfernung verkrusteten Schlamm von ihm .
(src)="66"> Dus , jy sien , my dubbele aftrekking wat jy was uit in met vuil weer , en dat jy het ´n besonder kwaadaardige boot - sny voorbeeld van die London slavey .
(trg)="81"> Daher sehen Sie , meine doppelte Abzug dass
(trg)="82"> Sie hatte in vile Wetter gewesen , und dass
(trg)="83"> Sie hatten eine besonders bösartige boot -