# ab/ATi68GmymJkG.xml.gz
# amh/ATi68GmymJkG.xml.gz


(src)="1"> 2 . 5 milyon yıldır dünya iklimi çok değişti .
(src)="2"> Buz devrinden sonra sıcak evreler yaşandı .
(src)="3"> Fakat son yüz yılda evrenin sıcaklığı beklenmedik bir şekilde yükseldi 1 . 2den 1 . 4 e derece kadar hemde
(trg)="1"> 2 . 5 milyon yıldır Yer Küre 'nin iklimi buzul çağlardan .... ... daha ılık dönemlere doğru giden bir döngü içindedir ... .... ancak son yüzyılda gezegenin ısısı anormal ... ... şekilde yaklaşık 1 . 2 - 1 . 4 Fahrenhayt derece artmıştır .

(src)="4"> Bilim adamları büyün bu yükselmenin insanların yaptıkları yüzünden
(src)="5"> Olduğuna inanmakta
(trg)="2"> Bilim adamları insan eylemlerinin ... ... Küresel Isınma olarak bilinen bu süreci arttırdığına inanıyorlar .

(src)="6"> Endüstriyel devrimden sonra
(src)="7"> Fabrikalar ve arabalar
(src)="8"> Yağ gibi fosil yakıcıların açığa çıkmasıyla
(trg)="3"> Endüstri devriminden başlayarak ... ... fabrikalar , güç santralleri ve son olarak da arabalar ... ... petrol ve kömür gibi fosil yakıtlar yakarak ... ... yüksek miktarda karbondioksit ve diğer gazların atmosfere salınımına neden oluyorlar .

(src)="10"> Sera azlar dünyaya zarar verdiler .
(src)="11"> Sera gazları ismi verilen bu işlem
(trg)="4"> Bu sera gazları doğal olarak oluşan ve sera etkisi diye ... ... adlandırılan bir süreçle ısıyı Yer Kürenin yakınında hapseder .

(src)="12"> Sera gazı etkisi güneşe enerji vermeye başladı dünya ve atmosfer enerjisi uzaya dönerek küresel ısınmaya neden oldu .
(trg)="5"> Sera etkisi Güneş 'le ve Güneş enerjisinin Yer Küreye yayılmasıyla başlar ve ... ... Yer Küre ve atmosfer bu enerjinin bir kısmını emerken kalanını uzaya yollar .

(src)="13"> Doğal olarak bu gazlar atmosferde sıkışıp enerjiyi geri yollayamadığı için küresel ısınmaya neden oldu
(trg)="6"> Atmosferde doğal olarak oluşan gazlar bu enerjinin bir kısmını hapseder ve geri yansıtır .

(src)="14"> Bilim adamları sera gazlarının etkisinin fazladan etki yarattığına inanıyor .
(src)="15"> Bunu insanlar sağladı .
(trg)="7"> Bilim adamları insanların bu salınıma neden olduğunu ... ... ekstra sera gazı sera etkisini arttırdığına inanıyor .

(src)="16"> Küresel ısınma etkileri şuanda sıcak yıllarda .
(trg)="8"> Çok sıcak geçen birkaç yıl küresel ısınmanın kanıtlarından sayılır .

(src)="17"> Bilm adamları 1998 senesinin tarihin en sıcak yılı olduğunu raporladı .
(src)="18"> 2005 ise 2 . en sıcak yıldır .
(trg)="9"> Bilim adamları 1998´in tarihteki en sıcak yıl olduğunu ... .... ikinci sırada 2005´in geldiğini söylüyorlar .

(src)="19"> Kısa süre sonra buz kütleleinden
(src)="20"> Evrene sera gazı yayıldığı ortaya çıktı .
(src)="21"> 420bin yılın en yüksek seviyesine çıktı
(trg)="10"> Bu sırada , buzul çekirdeklerinden alınan örnekler ... ... sera gazı olan karbondioksit ve metanın ... ... son 420, 000 yıldaki en yüksek değerlerine ulaştığını ... ... Kuzey buz denizinin de küçüldüğünü gösteriyor .

(src)="23"> Nasa ya göre kutup denizinde ki alçalma % 10 seviyesinde azalarak son30yılın
(trg)="11"> NASA çalışmalarına göre, Kuzey buz denizinin genişliği ... ... son 30 yılda yaklaşık % 10 azalmıştır .

(src)="24"> En yüksek enerji seviyesine ulaşarak ... , .. gelişmiş ülkelerin fosil gazı tüketimi üretimi neden olur .
(src)="25"> Sera gazı birikimi atmosfere yayılmaya devam edecek .
(trg)="12"> Endüstri toplumları enerji tüketimine ve .... ... gelişmiş ülkeler fosil yakıt tüketimine devam ettikçe ... ... atmosferdeki sera gazlarının yoğunluğu yükselmeye devam edecektir .

(src)="26"> Araştırmalarm sıcakşığın 2 ile 10 derece kadar arratcağımı söylüyor .
(trg)="13"> Araştırmacılar bu yüzyılın sonunda sıcaklığın 2- 10 Fahrenhayt derece civarında artacağını tahmin ediyorlar .

(src)="27"> Kesin olmayanşey ise ısınınn dünyamız için
(trg)="14"> Sıcaklık artışı gezegenimiz için ne anlama geldiği az çok bellidir .

(src)="28"> Gerekli olup olmadığıdır ama olmadığı tahmin edliri .
(src)="29"> Diğer hava durumu tahminleri ise denizlerin seviyesinin artmasının
(trg)="15"> Bazı ilkim çeşitlerinin yavaşça değişeceği ... deniz seviyesinin kıyıdaki yerleşim yerlerini içine alacak kadar büyüyeceği tahmin ediliyor .

(src)="30"> Buna neden oalcağımı söyler ve fırtınalar kopacağını belirtir .
(src)="31"> Aşırı kuraklık geliyor .
(src)="32"> Ve canlılar bu değişenkoşullarda yaşamakta zorlanıcak .
(trg)="16"> Hava durumlarının değişebileceği , kasırgaların sıklaşabileceği ... ... sıcak yerlerdeki aşırı kuraklığın artabileceği ve ... ... canlı türlerinin değişen şartlara uyum sağlayamayıp yok olma tehlikesi ile karşı karşıya olacakları düşünülüyor .

(src)="33"> Ayrıca çok fazla küresel tahmin edliri .
(src)="34"> Bir çok organizasypna göre sera gazlarının küresel ısınmaya neden olması davalıktır .
(trg)="17"> Küresel ısınma hakkında öğrenilecek daha çok şey olmasına rağmen ... ... çoğu çevre örgütü küresel ısınmanın azalması için sera gazları salınımının kesilmesini savunuyorlar .

(src)="35"> Tüketiciler enerjiden tasarruf ederek
(src)="36"> Elektriği prizden çekerek
(src)="37"> Arabasını az kullanarak
(trg)="18"> Tüketiciler , küresel ısınmanın azalmasına evlerinde enerji tasarrufu yaparak ... ... ampullerini enerji tasarruflu olanlarla değiştirerek ... ... ve araçlarını daha az kullanarak yardım edebilirler .

(src)="38"> Basit işlemlerşe küresel ısınmayı engelleyebilir .
(trg)="19"> Bu basit değişiklikler Yer Küre 'yi gelecekte daha serin tutmaya yardım edebilir .

# ab/JiWzlUusdhu1.xml.gz
# amh/JiWzlUusdhu1.xml.gz


(src)="2"> Deino feat . darkspell http : // deinofeatdarkspell . wordpress . com
(trg)="1"> Hey !

(src)="3"> Újságot olvasol ?
(trg)="4"> * You 're supposed to be my friend *

(src)="4"> Ha ezt a wifi- bluetooth- nano- bigyó õrült barátaid megtudják !
(trg)="5"> Oh , my God .

(src)="5"> - Lázadó vagyok .
(src)="6"> Oldschoolban nyomatom !
(trg)="6"> This is quite possibly the worst coffee I' ve ever tasted .

(src)="7"> - A kávé ...
(src)="8"> - Tejjel , két cukorral .
(trg)="7"> It 's actually kind of fascinating .

(src)="9"> - Köszi .
(trg)="8"> It tastes like a ...

(src)="10"> Divat tanácsok .
(src)="11"> Bármi érdekes ?
(trg)="9"> Hmm .

(src)="12"> Visszatértek a 70- es évek .
(trg)="10"> It tastes like a monkey peed in battery acid .

(src)="13"> Mint a Hegylakó .
(trg)="11"> Try some ?

(src)="14"> Sose halnak meg .
(src)="15"> Reggelt , Anya !
(trg)="12"> Don 't you have a book coming out today or something ?

(src)="16"> Korán elkészültél .
(trg)="13"> Yeah .
(trg)="14"> So ?

(src)="17"> Órám lesz !
(trg)="15"> So , you are watching me do paperwork .

(src)="18"> Kettõt már eltöltöttél a fürdõszobában !
(trg)="16"> It 's creepy .

(src)="19"> Az új iskolában , humorzsák .
(trg)="17"> Don 't you have somewhere else to be ?
(trg)="18"> I like it here .

(src)="20"> Fiam , nem mintha nem értékelném , amit értem tettél , de egy nõnek meg kell állnia a saját lábán .
(trg)="19"> Oh , my gosh !
(trg)="20"> I get it .
(trg)="21"> You 're hiding .

(src)="21"> Milyen órád lesz ?
(trg)="22"> Your book is coming out today , and you are hiding .
(trg)="23"> No .

(src)="22"> Életvezetési tanácsadó képzés .
(src)="23"> Mindig szerettem volna elérni valami változást , akár a színpadon , akár az életben ...
(trg)="24"> Hiding would be building a fortress out of my comforter and then downing a fifth of Scotch , but apparently that 's considered unhealthy .

(src)="24"> És ... csináltattam névjegykártyákat .
(trg)="25"> I thought that you don 't care what people think .
(trg)="26"> I don 't .
(trg)="27"> Much .

(src)="27"> Még szép !
(trg)="28"> Beckett .

(src)="28"> Egész életedben megmondtam mit csinálj , nem ?
(trg)="29"> Yeah .
(trg)="30"> Right .
(trg)="31"> On my way .

(src)="29"> Apu , Julie Schmidt apját megint rehabra küldték , úgyhogy kellene egy kísérõ a Washingtoni osztálykirándulásra .
(trg)="32"> Dead body ?
(trg)="33"> Yes !

(src)="30"> Hol van a ... honnan tudod , hogy Julie apja rehabra ment ?
(trg)="34"> I' ve set it up .
(trg)="35"> This the guy ?

(src)="31"> Megsúgta az egyik wifi - bluetooth- nano- bigyóm .
(trg)="36"> - You heard , huh ?
(trg)="37"> Oh , everyone 's heard .

(src)="32"> Mit szólsz ?
(trg)="38"> You really basing your next character on Detective Beckett ?

(src)="33"> Sajnálom kölyök , de a távollétedben nekem kell a házra vigyázni .
(trg)="39"> Every artist needs a muse .

(src)="34"> Nem emlékszel mi történt legutóbb , amikor egyedül hagytuk ?
(src)="35"> És ha tartott egy kis bulit ?
(trg)="40"> Call me a muse again , and I will break both your legs , okay ?

(src)="36"> Tequilás üvegek voltak beleállítva a falba !
(trg)="41"> Okay .
(trg)="42"> Detective Beckett .

(src)="37"> Épp Cinco de Mayo volt !
(trg)="43"> Jack Lifford and Hall Morrison .

(src)="38"> - Pontosan .
(src)="39"> - Halott embereket hallok .
(trg)="44"> While moving in , they see a rolled- up rug sticking out of a dumpster .

(src)="40"> Kit öltek meg , és mennyire durva ?
(trg)="45"> They figure it 's their lucky day .

(src)="41"> Egy áldozat ,
(trg)="48"> Naturally , we thought of you .

(src)="42"> Donald Kendall , tizennyolc .
(trg)="49"> Yeah .

(src)="43"> Végzõs a Redding középiskolában .
(trg)="50"> 38- caliber .
(trg)="51"> Close range .

(src)="44"> A szalagavatót már kihagyja .
(trg)="52"> Killed him instantly .
(trg)="53"> You got an ID ?

(src)="45"> Redding középiskola ?
(trg)="54"> No , pockets were empty .

(src)="46"> - Magániskola a Park Avenue- n .
(trg)="55"> No wallet .
(trg)="56"> No keys .

(src)="47"> - Csupa gazdag kölyök jár oda .
(trg)="57"> No jewelry .
(trg)="58"> We figured a robbery gone wrong .

(src)="48"> - Mit keres a csónakban ?
(trg)="59"> This wasn 't a robbery .

(src)="49"> - Ötletem sincs .
(src)="50"> - Dr .
(trg)="60"> - This wasn 't a robbery .

(src)="51"> Parish , hogy van ?
(src)="52"> - Fázik a lábam .
(src)="53"> Mit tud mondani ?
(trg)="61"> I rob someone , I 'm not gonna stick around to wrap him up , throw him away .

(src)="54"> Egy lövés a mellkasba , elég nagy kaliberû fegyverrel , és mivel a csónak alig véres , azt mondanám nem itt ölték meg .
(trg)="62"> Blood splatter indicates he was standing near the rug when he was shot .
(trg)="63"> Where 'd they find this ?
(trg)="64"> East 3rd , about two blocks away .

(src)="55"> - Valaki idehozta .
(trg)="65"> All right .
(trg)="66"> Let 's get CSU on the rug .

(src)="56"> - A tornacipõje tiszta fû és sár .
(trg)="67"> Fibers , blood , identifying marks .

(src)="57"> A kis csónakázástól eltekintve egyszerûen rablásnak látszik , valamikor késõ éjjel .
(trg)="68"> And let 's get a team down to the dumpster , see if they can dig anything else up .
(trg)="69"> Lanie , you do what you can about an ID .

(src)="58"> Valaki elhúzta idáig , a közelben kellett lelõnie .
(trg)="70"> Got it .
(trg)="71"> - Don 't bother .

(src)="59"> Néhány osztag fésülje át a területet , a csónakháztól a park széléig , keressenek vértócsát és töltényhüvelyeket !
(trg)="72"> I know who he is .
(trg)="73"> You got something ?

(src)="61"> - Esposito , megnézted a csónakházat ?
(trg)="74"> - Jeff Horn , 48 .

(src)="62"> Még nem .
(trg)="75"> Two- term city council member .

(src)="63"> Mire volt jó a tengerésztemetés ?
(trg)="76"> - Friend of yours ?

(src)="64"> A vikingek szerint , hogy a lelkük eljusson a Valhallába , szükség van egy hajóra .
(trg)="77"> I recognize him from the bus ads .
(trg)="78"> He 's running for re- election .
(trg)="79"> Press is gonna be all over this .

(src)="65"> Lövöldözõ viking , ez az elmélete ?
(trg)="81"> Yeah .

(src)="66"> Nem , dehogy .
(trg)="82"> Well , let 's try to notify them before the jackals do .

(src)="68"> Meg borral és egy jó lóval .
(trg)="84"> Horn , I know this is difficult , but when was the last time you heard from your husband ?

(src)="69"> Castle 1x03 Holt Kölykök Társasága
(trg)="85"> I called him last night , around 11 : 00 .

(src)="70"> - Tudják mit csinálhatott a parkban ?
(src)="71"> - Nem .
(trg)="86"> He was finishing up a fundraiser and heading back to the office .

(src)="72"> Mikor látta utoljára élve a fiát ?
(trg)="87"> Did he always work that late ?

(src)="73"> Tegnap , amikor elindult iskolába .
(trg)="88"> - During elections .

(src)="74"> Tudja esetleg hova ment azután ?
(src)="75"> Általában a barátaival volt .
(src)="76"> Nem jött haza ebédelni ?
(trg)="89"> He believed that it was a politician 's obligation to get the people 's work done even while running for office .

(src)="77"> Donny legtöbbször étteremben evett , vagy valamelyik barátjánál .
(trg)="90"> And when he didn 't come home ?

(src)="78"> Megvolt a megszokott baráti köre az iskolában .
(src)="79"> Már általános iskolában is barátok voltak .
(trg)="91"> Well , it wasn 't unusual for him to crash on his couch instead of coming home , but ...

(src)="80"> Donny állandóan áthívta õket hozzánk .
(trg)="92"> When Frank called this morning ...

(src)="81"> Amíg ide nem költöztek .
(src)="82"> - Igen , néhány hónapja .
(trg)="93"> Frank ?

(src)="83"> - A Lehmann vállalat egyik vezetõje voltam .
(trg)="94"> Frank Nesbit .
(trg)="95"> Jeff 's campaign manager .

(src)="84"> Amikor a cég csõdbement , az nagyon megviselt minket .
(trg)="96"> How did your husband sound last night ?

(src)="85"> Ez elég nehéz lehet egy tinédzsernek .
(trg)="97"> What do you mean ?

(src)="86"> Hozzászoktunk egy bizonyos életszínvonalhoz , de egyikünk se hibás .
(trg)="98"> - Did he seem troubled , like there was something wrong ?
(trg)="99"> No , he seemed happy .

(src)="87"> Gondolják , hogy Donny depressziós volt ?
(trg)="100"> It doesn 't make any sense .

(src)="88"> Nem , Donny erõs gyerek volt .
(trg)="101"> He 's a good man , and he 's a good father .

(src)="89"> De az , hogy mindent elveszítettünk ...
(src)="90"> Éppen kezdtünk hozzászokni .
(trg)="102"> And every day he would go out there and try to make this city a better place .