# en/en-lv.bicleaner07.0001.xml.gz
# lv/en-lv.bicleaner07.0001.xml.gz


(src)="1"> 1 .
(src)="2"> As of 4 July 2011 , 11 countries had fully transposed the Return Directive 2008/115/EC : Bulgaria , Czech Republic , Estonia , Greece , Spain , Hungary , Malta , Portugal , Slovakia , Finland , and Italy .
(src)="3"> Five Member States have notified only partial transposition of the directive ( Belgium , Latvia , Lithuania , Netherlands and Sweden ) and eight Member States have not notified at all ( Denmark , Germany , Cyprus , Luxembourg , Austria , Poland , Romania and Slovenia ) .
(trg)="1"> 1 .
(trg)="2"> 2011. gada 4. jūlijā Atgriešanas direktīvu 2008 / 115 / EK pilnībā ir transponējušas vienpadsmit valstis : Bulgārija , Čehija , Igaunija , Grieķija , Spānija , Ungārija , Malta , Portugāle , Slovākija , Somija un Itālija .
(trg)="3"> Piecas dalībvalstis ir paziņojušas , ka direktīvu ir transponējušas tikai daļēji ( Beļģija , Latvija , Lietuva , Nīderlande un Zviedrija ) , bet astoņas dalībvalstis vispār nav sniegušas paziņojumu ( Dānija , Vācija , Kipra , Luksemburga , Austrija , Polija , Rumānija un Slovēnija ) .

(src)="4"> 2009 PROJECT " Surface water eco-systems of classification of the research development of the European Parliament and Council Directive 2000/60/EC ( October 23 , 2000 ) , establishing a framework for Community action in the field of water requirements " FINAL REPORT FOR YEAR 2009 ( in Latvian )
(trg)="4"> 2009 PROJEKTA " Virszemes ūdeņu ekoloģiskās klasifikācijas sistēmas zinātniski pētnieciskā izstrāde atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000 / 60 / EK ( 2000. gada 23. oktobris ) , ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai ūdens resursu politikas jomā prasībām " NOBEIGUMA ATSKAITE PAR 2009 .
(trg)="5"> GADU

(src)="5"> Evita worked as a consultant with the following clients : A/S Sadales tīkls , VAS Latvijas Pasts , Tele2 , VAS Valsts Nekustamie īpašumi , Riga City Architect ’s Office , Republic of Latvia Health Inspectorate , e-signature , Corporate Solutions Group , Talentor Latvia , A/S Rīgas jūras līnija , Norwegian Fishing Association etc.
(trg)="6"> Evita kā konsultante strādājusi ar sekojošiem uzņēmumiem : A / S Sadales tīkls , VAS Latvijas Pasts , Tele2 , VAS Valsts Nekustamie īpašumi , Rīgas pilsētas arhitekta birojs , LR Veselības inspekcija , e-paraksts , Corporate Solutions grupa , Talentor Latvija , A / S Rīgas jūras līnija , Norvēģijas Zivsaimniecības asociācija u.c.

(src)="6"> The AAL JP brings together 20 EU Member States ( Austria , Belgium , Cyprus , Denmark , Finland , France , Germany , Greece , Hungary , Ireland , Italy , Luxembourg , The Netherlands , Poland , Portugal , Romania , Slovenia , Spain , Sweden and the UK ) , three associated countries ( Israel , Norway and Switzerland ) and the European Commission .
(trg)="7"> AAL kopīgajā programmā piedalās 20 ES dalībvalstis ( Apvienotā Karaliste , Austrija , Beļģija , Dānija , Francija , Grieķija , Īrija , Itālija , Kipra , Luksemburga , Nīderlande , Polija , Portugāle , Rumānija , Slovēnija , Somija , Spānija , Ungārija , Vācija un Zviedrija ) , trīs asociētās valstis ( Izraēla , Norvēģija un Šveice ) un Eiropas Komisija .

(src)="7"> *Program ’s ( year 2009-2014 ) LV05 “ Research and Scholarships ” activity “ Scholarships ” project No.
(src)="8"> EEZ/NFI/S/2015/010 “ Mobility project between higher education institutions of Latvia and Norway in the field of art and design ” .
(trg)="8"> * 2009.-2014. gada perioda programmas LV05 “ Pētniecība un stipendijas ” aktivitātes “ Stipendijas ” projekts Nr.
(trg)="9"> EEZ / NFI / S / 2015 / 010 “ Mobility project between higher education institutions of Latvia and Norway in the field of art and design ” Nr.
(trg)="10"> EEZ / NFI / S / 2015 / 010 .

(src)="9"> about NGO contacts international projects Everyone is an artist 2009 Gallery " Work sessions " Gallery " Regional exhibitions " Publicity Supporters Info materials Charity activities Big Lunch 2010 Legends of the sea 2012 New and Old Democracies 2013 Cooperation for Sustainability 2014 THANKS 2013-2015 Sustainable Tools 4 Trainers 2016-2017 supporters
(trg)="11"> par biedrību kontakti starptautiskie projekti Katrs ir mākslinieks 2009 Galerija " Darba sessijas " Galerija " Reģionālās izstādes " Publicitāte Atbalstītāji Informatīvie materiāli Labdarības pasākumi Lielais mielasts 2010 Legends of the sea 2012 New and Old Democracies 2013 Cooperation for Sustainability 2014 THANKS 2013-2015 Sustainable Tools 4 Trainers 2016-2017 atbalstītāji

(src)="10"> The 2013 AMR calls for in-depth reviews of developments related to the accumulation and unwinding of macroeconomic imbalances in 14 EU Member States : Belgium , Bulgaria , Denmark , Spain , France , Italy , Cyprus , Hungary , Malta , the Netherlands , Slovenia , Finland , Sweden and the United Kingdom .
(src)="11"> Only after the in-depth reviews are completed next spring will the Commission conclude whether imbalances or excessive imbalances exist , and propose appropriate policy recommendations .
(trg)="12"> Brīdināšanas mehānisma ziņojumā par 2013. gadu aicināts padziļināti pārskatīt attīstību saistībā ar makroekonomiskās nelīdzsvarotības izveidošanos un novēršanu 14 ES dalībvalstīs : Beļģijā , Bulgārijā , Dānijā , Spānijā , Francijā , Itālijā , Kiprā , Ungārijā , Maltā , Nīderlandē , Slovēnijā , Somijā , Zviedrijā un Apvienotajā Karalistē .
(trg)="13"> Tikai pēc tam , kad nākamā gada pavasarī tiks pabeigta padziļināta izvērtēšana , Komisija izdarīs secinājumus par nelīdzsvarotības vai pārmērīgas nelīdzsvarotības pastāvēšanu un ierosinās piemērotus politikas ieteikumus .

(src)="12"> The 32 member central banks are from the following 31 countries : Australia , Austria , Belgium , Bulgaria , Canada , Cyprus , Czech Republic , Estonia , Denmark , Finland , France , Germany , Greece , Hungary , Ireland , Italy , Japan , Luxembourg , Malta , the Netherlands , Norway , Poland , Portugal , Slovakia , Slovenia , Spain , Sweden , Switzerland , Turkey , the United Kingdom , the United States .
(src)="13"> The European Central Bank is also a member .
(trg)="14"> Grupas locekles , 32 centrālās bankas , pārstāv šādu 31 valsti : ASV , Austrāliju , Austriju , Beļģiju , Bulgāriju , Čehiju , Dāniju , Franciju , Grieķiju , Igauniju , Īriju , Itāliju , Japānu , Kanādu , Kipru , Lielbritāniju , Luksemburgu , Maltu , Nīderlandi , Norvēģiju , Poliju , Portugāli , Slovākiju , Slovēniju , Somiju , Spāniju , Šveici , Turciju , Ungāriju , Vāciju , Zviedriju .
(trg)="15"> Arī Eiropas Centrālā banka ir šīs grupas locekle .

(src)="14"> “ The Economist ” supplement “ The World in 2006 ” in cooperation with the magazine “ Nedēļa ” ( Week ) : " IBS Prudentia " partner Ģ .
(src)="15"> Rungainis rates Latvia ’s economic development prospects .
(src)="16"> 20 December 2005
(trg)="16"> “ The Economist ” pielikums “ The World in 2006 ” sadarbībā ar žurnālu “ Nedēļa ” : " IBS Prudentia " partneris Ģ . Rungainis vērtē Latvijas ekonomikas attīstības iespējas 20.decembris 2005

(src)="17"> COMMISSION IMPLEMENTING DECISION of 18 December 2013 establishing the ‘ Education , Audiovisual and Culture Executive Agency ’ and repealing Decision 2009/336/EC ( 2013/776/EU ) : Article 3 ( a ) .
(trg)="17"> KOMISIJAS 2013. gada 18. decembra ĪSTENOŠANAS LĒMUMS , ar kuru izveido Izglītības , audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru un atceļ lēmumu 2009 / 336 / EK ( 2013 / 776 / ES ) : 3.a ) pants ;

(src)="18"> His works have been exhibited in Russia , Denmark , Azerbaijan , Germany , France , the Netherlands , Sweden , Estonia , Lithuania , the Czech Republic , Belarus , Belgium , Turkey , Italy , Albania .
(src)="19"> Member of Artists ` Union of Latvia ( since 1988 ) .
(trg)="18"> Darbi eksponēti Krievijā , Dānijā , Azerbaidžānā , Vācijā , Francijā , Nīderlandē , Zviedrijā , Igaunijā , Lietuvā , Čehijā , Baltkrievijā , Beļģijā , Turcijā , Itālijā , Albānijā .
(trg)="19"> Latvijas Mākslinieku savienības biedrs ( kopš 1988 ) .

(src)="20"> “ Processing ” means any operation or set of operations performed upon personal data like collection , recording , organization , storage , adaptation , alteration , retrieval , consultation , use , disclosure , transmission , dissemination or otherwise making available , alignment or combination , blocking , erasure or destruction ( Article 2(b) , Reg.
(src)="21"> 45/2001 ) .
(trg)="20"> “ Apstrāde ” ir visas darbības ar personas datiem vai darbību kopums , piemēram , vākšana , reģistrēšana , organizēšana , uzglabāšana , adaptēšana , izmainīšana , izguve , apspriešana , izmantošana , izpaušana , pārraidīšana , izplatīšana vai pieejamības nodrošināšana citā veidā , saskaņošana vai kombinēšana , bloķēšana , izdzēšana vai iznīcināšana ( Regulas Nr.45 / 2001 2.panta b ) apakšpunkts ) .

(src)="22"> = > Dossier : Limitation Of Processing ( 4 ) ' profiling ' means any form of automated processing of personal data consisting of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to a natural person , in particular to analyse or predict aspects concerning that natural person 's performance at work , economic situation , health , personal preferences , interests , reliability , behaviour , location or movements ;
(trg)="21"> 4 ) " profilēšana " ir jebkura veida automatizēta personas datu apstrāde , kas izpaužas kā personas datu izmantošana nolūkā izvērtēt konkrētus ar fizisku personu saistītus personiskus aspektus , jo īpaši analizēt vai prognozēt aspektus saistībā ar minētās fiziskās personas sniegumu darbā , ekonomisko situāciju , veselību , personīgām vēlmēm , interesēm , uzticamību , uzvedību , atrašanās vietu vai pārvietošanos ;

(src)="23"> With its proposal on bank capitalisation ( " CRD IV " ) made in July last year ( IP/11/915 ) ( MEMO/11/527 ) , the Commission launched the process of implementing for the European Union the new global standards on bank capital agreed at the G20 level ( most commonly known as the Basel III agreement ) .
(trg)="22"> Komisija pagājušā gada jūlija priekšlikumā par banku kapitalizāciju ( Kapitāla prasību direktīva — „ KPD IV ” ) ( IP / 11 / 915 ) ( MEMO / 11 / 527 ) sāka īstenot Eiropas Savienībā jaunos starptautiskos banku kapitāla standartus , par kuriem tika panākta G20 līmeņa vienošanās ( vairāk pazīstams kā Bāzeles III nolīgums ) .

(src)="24"> [ 1 ] Belgium , Bulgaria , Croatia , Cyprus , Czech Republic , France , Greece , Hungary , Ireland , Italy , Latvia , Lithuania , Poland , Portugal , Romania , Slovakia , Slovenia , Spain , Sweden , UK .
(trg)="23"> [ 1 ] Apvienotā Karaliste , Beļģija , Bulgārija , Čehija , Francija , Grieķija , Horvātija , Itālija , Īrija , Kipra , Latvija , Lietuva , Polija , Portugāle , Rumānija , Slovākija , Slovēnija , Spānija , Ungārija , Zviedrija .

(src)="25"> Together with the specific assessment of the situation in Member States , the 2014 EU Justice Scoreboard contributed to addressing country-specific recommendations in the area of justice for twelve Member States ( BG , ES , HR , IE , IT , LV , MT , PL , PT , RO , SK , SI ) .
(trg)="24"> 2014.gada rezultātu apkopojums tiesiskuma jomā un īpašs novērtējums par situāciju dalībvalstīs palīdzēja formulēt konkrētām valstīm adresētos ieteikumus tieslietu jomā divpadsmit dalībvalstīm ( BG , ES , HR , IE , IT , LV , MT , PL , PT , RO , SK , SI ) .

(src)="26"> European Economic Area countries4 – Iceland , Norway , Liechtenstein , Switzerland and 28 EU countries : Austria , Belgium , Bulgaria , Croatia , Cyprus , Czech Republic , Denmark , Estonia , Finland , France , Germany , Greece , Hungary , Ireland , Italy , Latvia , Lithuania , Luxembourg , Malta , Netherlands , Poland , Portugal , Romania , Slovakia , Slovenia , Spain , Sweden , United Kingdom .
(trg)="25"> Eiropas Ekonomikas zonas valstis4 - Īslande , Norvēģija , Lihtenšteina , Šveice un 28 ES valstis : Austrija , Beļģija , Bulgārija , Čehija , Dānija , Francija , Grieķija , Horvātija , Igaunija , Īrija , Itālija , Kipra , Latvija , Lielbritānija , Lietuva , Luksemburga , Malta , Nīderlande , Polija , Portugāle , Rumānija , Slovākija , Slovēnija , Somija , Spānija , Ungārija , Vācija , Zviedrija .

(src)="27"> 5European Economic Area countries - Iceland , Norway , Liechtenstein , Switzerland and 28 EU countries : Austria , Belgium , Bulgaria , Croatia , Cyprus , Czech Republic , Denmark , Estonia , Finland , France , Germany , Greece , Hungary , Ireland , Italy , Latvia , Lithuania , Luxembourg , Malta , Netherlands , Poland , Portugal , Romania , Slovakia , Slovenia , Spain , Sweden , United Kingdom .
(trg)="26"> 5Eiropas Ekonomikas zonas valstis - Īslande , Norvēģija , Lihtenšteina , Šveice un 28 ES valstis : Austrija , Beļģija , Bulgārija , Čehija , Dānija , Francija , Grieķija , Horvātija , Igaunija , Īrija , Itālija , Kipra , Latvija , Lielbritānija , Lietuva , Luksemburga , Malta , Nīderlande , Polija , Portugāle , Rumānija , Slovākija , Slovēnija , Somija , Spānija , Ungārija , Vācija , Zviedrija .

(src)="28"> 12.30 – 14.00 II Plenary session ( hall „ Daugava ” on the 1stfloor ) Moderator : Igor Kabashkin – Member of the European Commission on Co-operation in the Field of Scientific and Technical Research , Technical Committee on Transport , President andProfessor of Transport and Telecommunication Institute ( Latvia )
(trg)="27"> 12.30 – 14.00 II Plenārsēde ( zāle „ Daugava " , 1. stāvs ) Moderators : Igors Kabaškins – Eiropas Komisijas sadarbībai zinātnisko un pielietojamo tehnisko pētījumu jomā Transporta tehniskās komisijas loceklis , Transporta un sakaru institūta prezidents un profesors ( Latvija )

(src)="29"> Alongside the event , the RIGA COMM trade fair , 9–10 November , will also host the Executive Forum , the IoT Conference , the Artificial Intelligence Conference , the Pure//Baltics.Launch and Smart HR conferences , the Horizon 2020 Brokerage Event , and seminars on digital marketing and business technology .
(trg)="28"> Līdztekus pasākumam 9. un 10. novembrī izstādē “ RIGA COMM ” norisināsies arī “ Executive Forum ” , Lietu interneta konference , Mākslīgā intelekta konference , “ Pure / / Baltics.Launch ” un „ Smart HR ” konferences , “ Horizon 2020 ” kontaktbirža , semināri par digitālo mārketingu un biznesa tehnoloģijām .

(src)="30"> Bank of Bridger , National Association : Bank of Bridger , National Association pa 101 South Main Street , branch established 1906/05/01 .
(src)="31"> Info updated 2006/11/03 : Bank assets : $ 303,8 one thousand , Deposit : $ 272,1 one thousand , local headquarters , positive income , Agricultural Specialization , 9 total offices , Holding Company : Bridger Company , The .
(trg)="29"> Banka Bridger , Nacionālā apvienība : Banka Bridger , Nacionālā apvienība PA 101 South Main Street , filiāle , 1906 / 05 / 01. informācija atjaunināta 2006 / 11 / 03 : Bankas aktīvi : $ 303,8 tūkstotis , nogulsnes : $ 272,1 tūkstotis , vietējie štābs , pozitīvi ienākumi , Lauksaimniecības Specializācija , 9 kopējais biroji , Kontrolakciju sabiedrība : Bridger Kompānija , The .

(src)="32"> Differentiation will be applied first in countries covered by DCI and ENI .
(src)="33"> Under the DCI it is proposed that 17 Upper Middle Income Countries ( Argentina , Brazil , Chile , China , Colombia , Costa Rica , Ecuador , Kazakhstan , Iran , Malaysia , Maldives , Mexico , Panama , Peru , Thailand , Venezuela and Uruguay ) and 2 large Lower Middle Income Countries whose GDP is larger than 1 % of global GDP ( India , Indonesia ) graduate to new partnerships that are not based on bilateral aid .
(trg)="30"> Diferencēto pieeju vispirms piemēros valstīm , uz kurām attiecas DCI un EKI .
(trg)="31"> DCI ietvaros ir ierosināts , ka 17 valstis ar vidējā līmeņa augstākās pakāpes ienākumiem ( Argentīna , Brazīlija , Čīle , Ķīna , Kolumbija , Kostarika , Ekvadora , Kazahstāna , Irāna , Malaizija , Maldīvas , Meksika , Panama , Peru , Taizeme , Venecuēla un Urugvaja ) un 2 lielas valstis ar vidējā līmeņa zemākās pakāpes ienākumiem , kuru IKP ir lielāks nekā 1 % no globālā IKP ( Indija un Indonēzija ) pakāpeniski pāries uz jaunām partnerattiecībām , kas nav balstītas uz divpusēju palīdzību .

(src)="34"> * All dues are paid on arrival in Ukraine except the cost of “ Invitation Letter ” 300$US & the cost of courier “ TNT ” , “ DHL ” , FedEx or EMS 100$US i.e. total of 400$US .
(src)="35"> This amount is paid to us through Western Union or Money Gram or Bank Transfer .
(trg)="32"> * Visi Dalības iemaksas maksā pēc ierašanās Ukrainā , izņemot izmaksas " ielūguma vēstuli " 300 $ ASV & izmaksas kurjera " TNT " , " DHL " , FedEx vai EMS 100 $ ASV t.i.
(trg)="33"> Kopumā 400 $ ASV .
(trg)="34"> Šī summa tiek izmaksāta , lai mums caur Western Union vai Money Gram vai bankas pārskaitījumu .

(src)="36"> 100 g of the product contain : energy value – 460 kcal ( 1,900 kJ ) ; 1.1 g protein ; 9.5 g carbohydrates ( including – 7.2 g sugar ) ; 46.3 g fat ( including 3.3 g saturated fatty acids ) ; 1.9 g salt .
(trg)="35"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 460 kcal ( 1900 kJ ) ; 1,1 g olbaltumvielu ; 9,5 g ogļhidrātu ( no tiem – 7,2 g cukuru ) ; 46,3 g tauki ( no tiem – 3,3 g piesātināto taukskābju ) ; 1,9 g sāls .

(src)="37"> 100 g of product contains : energetic value – 350 kJ ( 86 kcal ) ; 4.5 g fat ( from which 1.5 g saturated fat acids ) ; 3.5 g carbohydrates ( from which 1.7 g sugar ) ; 7.5 g proteins ; 5 g salt .
(trg)="36"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 350 kJ ( 86 kcal ) ; 4,5 g tauku ( tostarp – 1,5 g piesātināto taukskābju ) ; 3,5 g ogļhidrātu ( tostarp – 1,7 g cukuru ) ; 7,5 g olbaltumvielu ; 5 g sāls .

(src)="38"> 100 g of product contains : energetic value – 350 kJ ( 86 kcal ) ; 4.5 g fat ( from which 1.5 g saturated fat acids ) ; 3.5 g carbohydrates ( from which 1.7 g sugar ) ; 7.5 g proteins ; 5 g salt .
(trg)="37"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 320 kJ ( 80 kcal ) ; 2 g tauku ( tostarp – 0,7 g piesātināto taukskābju ) ; 3,5 g ogļhidrātu ( tostarp – 0,3 g cukuru ) ; 11 g olbaltumvielu ; 5 g sāls .

(src)="39"> 100 g of product contains : energetic value – 330 kJ ( 80 kcal ) ; 3.5 g fat ( from which 1.2 g saturated fat acids ) ; 2.5 g carbohydrates ( from which 1.3 g sugar ) ; 9 g proteins ; 5 g salt .
(trg)="38"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 330 kJ ( 80 kcal ) ; 3,5 g tauku ( tostarp – 1,2 g piesātināto taukskābju ) ; 2,5 g ogļhidrātu ( tostarp – 1,3 g cukuru ) ; 9 g olbaltumvielu ; 5 g sāls .

(src)="40"> 100 g of product contains : energetic value – 320 kJ ( 80 kcal ) ; 2 g fat ( from which 0.7 g saturated fat acids ) ; 3.5 g carbohydrates ( from which 0.3 g sugar ) ; 11 g proteins ; 5 g salt .
(trg)="39"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 320 kJ ( 80 kcal ) ; 2 g tauku ( tostarp – 0,7 g piesātināto taukskābju ) ; 3,5 g ogļhidrātu ( tostarp – 0,3 g cukuru ) ; 11 g olbaltumvielu ; 5 g sāls .

(src)="41"> 100 g of product contains : energetic value – 2000 kJ ( 490 kcal ) ; 48 g fat ( from which 3.3 g saturated fat acids ) ; 4 g carbohydrates ( from which 2.3 g sugar ) ; 10 g proteins ; 3.8 g salt .
(trg)="40"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 2000 kJ ( 490 kcal ) ; 48 g tauku ( tostarp – 3,3 g piesātināto taukskābju ) ; 4 g ogļhidrātu ( tostarp – 2,3 g cukuru ) ; 10 g olbaltumvielu ; 3,8 g sāls .

(src)="42"> 100 g of product contains : energetic value – 1650 kJ ( 400 kcal ) ; 33 g fat ( from which 2.5 g saturated fat acids ) ; 16 g carbohydrates ( from which 12 g sugar ) ; 9.5 g proteins ; 6.2 g salt .
(trg)="41"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 1650 kJ ( 400 kcal ) ; 33 g tauku ( tostarp – 2,5 g piesātināto taukskābju ) ; 16 g ogļhidrātu ( tostarp – 12 g cukuru ) ; 9,5 g olbaltumvielu ; 6,2 g sāls .

(src)="43"> counter party credit risk : consistent with the Commission 's policy vis-à-vis OTC ( over the counter ) derivatives ( IP/10/1125 ) , changes are made to encourage banks to clear OTC derivatives on CCPs ( central counterparties ) .
(trg)="42"> darījumu partneru kredītrisku — atbilstīgi Komisijas politikai attiecībā uz ārpusbiržas atvasinājumiem ( OTC ) ( IP / 10 / 1125 ) tiek izdarītas izmaiņas , kas mudinās bankas veikt ārpusbiržas atvasinājumu tīrvērti pie centrālajiem darījumu starpniekiem ( CCP ) ;

(src)="44"> 2 .
(src)="45"> Such protective measures should , as appropriate , include effective procedures for the establishment of social programmes to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child , as well as for other forms of prevention and for identification , reporting , referral , investigation , treatment and follow-up of instances of child maltreatment described heretofore , and , as appropriate , for judicial involvement .
(trg)="43"> 2 .
(trg)="44"> Šādi aizsardzības pasākumi , ja nepieciešams , ietver efektīvas procedūras , lai izveidotu sociālo programmu , lai nodrošinātu nepieciešamo atbalstu bērniem un tiem , kas ir uzticēts , kā arī cita veida novēršanas un identifikācijas , paziņošanu , nodošanu , izmeklēšanas , ārstēšanas un uzraudzības gadījumos ļaunprātīgu bērnu aprakstīts iepriekš , un tajā pēc vajadzības , tiesu iestāžu iesaistīšanos .

(src)="46"> 1 .
(src)="47"> Central and Eastern Europe ( CEE ) is a region comprised of Albania , Belarus , Bosnia and Herzegovina , Bulgaria , Croatia , the Czech Republic , Estonia , Hungary , Kosovo , Latvia , Lithuania , Macedonia , Moldova , Montenegro , Poland , Romania , Russia , Serbia , Slovakia , Slovenia and Ukraine .
(trg)="45"> 1 .
(trg)="46"> Centrāleiropa un Austrumeiropa ( CAE ) ir reģions , kas ietver Albāniju , Baltkrieviju , Bosniju un Hercegovinu , Bulgāriju , Čehiju , Horvātiju , Igauniju , Kosovu , Krieviju , Latviju , Lietuvu , Maķedoniju , Melnkalni , Moldovu , Poliju , Rumāniju , Serbiju , Slovākiju , Slovēniju , Ukrainu un Ungāriju .

(src)="48"> The two year project ( 1st September 2014 – 31st August 2016 ) is aimed at creating and designing materials in 12 languages ( EN , IT , HR , LV , Sl , RO , HU , GE , FR , RU , ES , GR ) at the A2/B1 level enabling hotel staff to provide information to groups of guests , make presentations , promote the hotel , enhance international collaboration and manage the hotel more efficiently .
(trg)="47"> Projekts norisinās no 2014. gada 1. septembra līdz 2016. gada 31. augustam , un tā mērķis ir radīt un izstrādāt mācību materiālus 12 valodās ( EN , IT , HR , LV , Sl , RO , HU , GE , FR , RU , ES , GR ) A2 / B1 valodas līmeņiem , kas nodrošinās viesnīcu personālu ar nepieciešamo informāciju , ko sniegt viesu grupām , palīdzēs prezentāciju veidošanā , sekmēs viesnīcas darbību , veicinās starptautisko sadarbību un dos iespēju pārvaldīt viesnīcu efektīvāk .

(src)="49"> The Commission 's proposal for a Youth Guarantee was presented in December 2012 ( see IP/12/1311 and MEMO/12/938 ) , formally adopted as a Recommendation to the Member States by the EU 's Council of Ministers on 22 April 2013 ( see MEMO/13/152 ) and endorsed by the June 2013 European Council .
(trg)="48"> Komisija priekšlikumu par garantiju jauniešiem iesniedza 2012.gada decembrī ( sk . IP / 12 / 1311 un MEMO / 12 / 938 ) .
(trg)="49"> ES Ministru padome to kā ieteikumu dalībvalstīm oficiāli pieņēma 2013.gada 22.aprīlī ( sk . MEMO / 13 / 152 ) , un Eiropadome to apstiprināja 2013.gada jūnijā .

(src)="50"> The amendments , elaborated by the Ministry of the Environment , are necessary to obviate duplication of several norms concerning the management of chemicals with the norms of European Parliament and Council Regulation No. 1907/2006 concerning the registration , evaluation , authorisation and restriction of chemicals ( REACH ) , establishing a European Chemicals Agency , amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation ( EEC ) No 793/93 and Commission Regulation ( EC ) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC , 93/67/EEC , 93/105/EC and 2000/21/EC .
(trg)="50"> Vides ministrijas sagatavotie grozījumi nepieciešami , lai novērstu atsevišķu ķīmiskās pārvaldības normu dublēšanos ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā Nr.1907 / 2006 , kas attiecas uz ķīmikāliju reģistrēšanu , vērtēšanu , licencēšanu un ierobežošanu ( REACH ) , un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru , groza Direktīvu 1999 / 45 / EK un atceļ Padomes Regulu ( EEK ) Nr.793 / 93 un Komisijas Regulu ( EK ) Nr.1488 / 94 , kā arī Padomes Direktīvu 76 / 769 / EEK un Komisijas Direktīvu 91 / 155 / EEK , Direktīvu 93 / 67 / EEK un Direktīvu 2000 / 21 / EK ( Regula 1907 / 2006 ) noteiktajām normām .

(src)="51"> ( b ) the national accreditation body named in accordance with Regulation ( EC ) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council ( 20 ) in accordance with EN-ISO/IEC 17065/2012 and with the additional requirements established by the supervisory authority which is competent pursuant to Article 55 or 56 .
(trg)="51"> b ) valsts akreditācijas struktūra , kas norādīta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu ( EK ) Nr. 765 / 2008 ( 20 ) atbilstīgi EN-ISO / IEC 17065 / 2012 un papildu prasībām , ko paredzējusi uzraudzības iestāde , kura ir kompetenta , ievērojot 55. vai pants 56 .

(src)="52"> Anna , Mara , Julian and Marcel from 3C stressed that “ the largest greenhouse gas-saving potential lies in energy efficiency projects ” to students from Belgium , Bulgaria , Estonia , France , Greece , Ireland , Italy , Portugal , Romania , Slovakia and Turkey .
(trg)="52"> Anna , Mara , Julian un Marcel no 3C norādīja skolēniem no Beļģijas , Bulgārijas , Igaunijas , Francijas , Grieķijas , Īrijas , Itālijas , Portugāles , Rumānijas , Slovākijas un Turcijas , ka “ lielākais siltumnīcas efekta gāzu noplūdes ierobežojuma potenciāls ir atrodams efektīvas enerģijas projektos ” .

(src)="53"> In previous years those were about 10 countries , this year – 19 .
(src)="54"> Germany among countries as usually ranks first and in general , the number of tourists has increased in comparison with the previous year .
(src)="55"> TOP 10 countries according to the number of tourists in groups are : Germany – 14 747 , then follow Spain – 9 262 , France – 6 536 , Russia – 5 761 , Lithuania – 5 370 , Italy – 5 255 , Japan – 5 132 , Estonia – 3 797 , South Korea – 3 691 and the USA – 2 234 .
(trg)="53"> Iepriekšējos gados tās bija apmēram 10 valstis , šogad – 19 .
(trg)="54"> Vācija apmeklējuma ziņā aizvien ieņem godpilno pirmo vietu un kopumā tūristu skaits ir pieaudzis salīdzinājumā ar pagājušo gadu .
(trg)="55"> TOP 10 Turaidas muzejrezervāta apmeklējumā 2016. gadā grupās apmeklējušo skaita ziņā veido sekojošas valstis : pirmajā vietā aizvien ir Vācija – 14 747 , tad seko Spānija – 9 262 , Francija – 6 536 , Krievija – 5 761 , Lietuva – 5 370 , Itālija – 5 255 , Japāna – 5 132 , Igaunija – 3 797 , Dienvidkoreja – 3 691 un ASV – 2 234 .

(src)="56"> ' Erasmus+ ' : the Union programme for education , training , youth and sport established by Regulation ( EU ) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 and repealing Decisions No 1719/2006/EC , No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC ( OJ L 347 of 20.12.2013 , p.
(src)="57"> 50–73 ) :
(trg)="56"> Eiropas Parlamenta un Padomes Regula ( ES ) Nr. 1288 / 2013 ( 2013. gada 11. decembris ) , ar ko izveido Savienības programmu izglītībai , mācībām , jaunatnei un sportam „ Erasmus + ” un atceļ Lēmumus Nr. 1719 / 2006 / EK , Nr. 1720 / 2006 / EK un Nr. 1298 / 2008 / EK ( OV L 347 , 20.12.2013 . , 50 . – 73. lpp . ) :

(src)="58"> Cake with raisins 950 g Ingredients : wheat flour , raisins 23 % , vegetable fats and oils ( coconut , sunflower ) , sugar , eggs , kefir , raising agent : E500 , acidity regulator : E575 , E450 , [ … ]
(trg)="57"> Maiznīca Flora Kēkss ar rozīnēm 950g Sastāvdaļas : Kviešu milti , rozīnes 23 % , augu tauki un eļļas ( kokosriekstu , saulespuķu ) , cukurs , olas , kefīrs , irdinātājs : E500 , skābuma regulētāji : E575 , E450 , [ … ]

(src)="59"> 230 winter swimmers from 17 countries ( Latvia , Estonia , Russia , Great Britain , Finland , Ireland , Scotland , Poland , Denmark , Germany , Belarus , Czech Republic , Sweden , Belgium , Israel , USA and Brasil ) took part in Jelgavas Roni Cup 2015 .
(trg)="58"> “ Jelgavas Roņu ” kausā piedalījās 230 ziemas peldētāji no 17 valstīm ( Latvija , Igaunija , Krievija , Baltkrievija , Lielbritānija , Somija , Īrija , Skotija , Polija , Dānija , Vācija , Čehija , Zviedrija , Beļģija , Izraēla , ASV un Brazīlija ) .

(src)="60"> The Schengen Treaty enables the free travel of residents within each of the 24 Schengen member states : Latvia , Lithuania , Estonia , Finland , Sweden , Norway , Denmark , Poland , Hungary , Slovakia , the Czech Republic , Austria , Germany , the Netherlands , Belgium , Luxembourg , France , Spain , Portugal , Italy , Greece , Slovenia , Iceland , and Malta .
(trg)="59"> Šengenas līgums paredz , ka iedzīvotāji brīvi varēs pārvietoties ikvienā no 24 Šengenas dalībvalstīm : Latvijā , Lietuvā , Igaunijā , Somijā , Zviedrijā , Norvēģijā , Dānijā , Polijā , Ungārijā , Slovākijā , Čehijā , Austrijā , Vācijā , Nīderlandē , Beļģijā , Luksemburgā , Francijā , Spānijā , Portugālē , Itālijā , Grieķijā , Slovēnijā , Islandē un Maltā .

(src)="61"> The Schengen Agreement provides that the population will be able to freely travel across any of the 24 Schengen Member States : Latvia , Lithuania , Estonia , Finland , Sweden , Norway , Denmark , Poland , Hungary , Slovakia , the Czech Republic , Austria , Germany , the Netherlands , Belgium , Luxembourg , France , Spain , Portugal , Italy , Greece , Slovenia , Iceland and Malta .
(trg)="60"> Šengenas līgums paredz , ka iedzīvotāji brīvi varēs pārvietoties ikvienā no 24 Šengenas dalībvalstīm : Latvijā , Lietuvā , Igaunijā , Somijā , Zviedrijā , Norvēģijā , Dānijā , Polijā , Ungārijā , Slovākijā , Čehijā , Austrijā , Vācijā , Nīderlandē , Beļģijā , Luksemburgā , Francijā , Spānijā , Portugālē , Itālijā , Grieķijā , Slovēnijā , Islandē un Maltā .

(src)="62"> ( 49 ) The processing of personal data to the extent strictly necessary and proportionate for the purposes of ensuring network and information security , i.e. the ability of a network or an information system to resist , at a given level of confidence , accidental events or unlawful or malicious actions that compromise the availability , authenticity , integrity and confidentiality of stored or transmitted personal data , and the security of the related services offered by , or accessible via , those networks and systems , by public authorities , by computer emergency response teams ( CERTs ) , computer security incident response teams ( CSIRTs ) , by providers of electronic communications networks and services and by providers of security technologies and services , constitutes a legitimate interest of the data controller concerned .
(trg)="61"> ( 49 ) Attiecīgā datu pārziņa leģitīmas intereses rada personas datu apstrāde , kuru veic publiskas iestādes , Datorapdraudējumu reaģēšanas vienības ( CERT ) , Datordrošības incidentu reaģēšanas vienības ( CSIRT ) , elektronisko sakaru tīklu un pakalpojumu sniedzēji un drošības tehnoloģiju un pakalpojumu sniedzēji , tādā apjomā , kas ir noteikti vajadzīgs un samērīgs , lai nodrošinātu tīkla un informācijas drošību , t. i . , tīkla vai informācijas sistēmu spēju zināmā uzticamības līmenī pretoties nejaušiem gadījumiem vai nelikumīgām vai ļaunprātīgām darbībām , kas apdraudētu uzglabāto un nosūtīto personas datu pieejamību , autentiskumu , integritāti un konfidencialitāti , kā arī saistīto pakalpojumu drošību , kurus piedāvā minētie tīkli un sistēmas vai kuri ir pieejami , izmantojot minētos tīklus un sistēmas .

(src)="63"> Riga Gallery participates in international art shows since 1996 - Chicago International Art Fair , Chicago , USA ; ART MOSCOW 2001 – 2011 , Moscow , Russia ; Sotheby ’s contemporary art exhibition-sale 2009 , London , Great Britain ; VIENNAFAIR 2010 and 2011 , Vienna , Austria ; BUDAPEST AR FAIR 2010 , Budapest , Hungary ,
(trg)="62"> Rīga Galerija piedalās starptautiskās mākslas izstādēs kopš 1996. gada - Chicago International Art Fair , Čikāga , ASV ; ART MOSCOW 2001 – 2011 , Maskava , Krievija ; Sotheby ’ s laikmetīgās mākslas izstāde-izsole 2009 , Londona , UK ; VIENNAFAIR 2010 un 2011 , Vīne , Austrija ; BUDAPEST ART FAIR 2010 , Budapešta , Ungārija .

(src)="64"> Business-friendliness of government regulation : The group of countries where it is less burdensome for companies includes Luxembourg , Finland , Estonia , Cyprus , Denmark and Sweden , whilst companies complain most in Belgium Portugal , Greece , Hungary and Italy .
(src)="65"> For more details , see MEMO/11/702 .
(trg)="63"> Uzņēmējiem draudzīgs regulējums — to valstu grupā , kurās uzņēmumiem ir vismazākais administratīvais slogs , ir Luksemburga , Somija , Igaunija , Kipra , Dānija un Zviedrija , bet visvairāk sūdzību nāk no uzņēmumiem Beļģijā , Portugālē , Grieķijā , Ungārijā un Itālijā .
(trg)="64"> Sīkākai informācijai skatīt MEMO / 11 / 702 .

(src)="66"> antique furniture , washing machine , air conditioning , heating , satellite TV , Hi-fi , DVD player , home cinema , telephone , sound system , Internet connection , hair drier , iron , ironing board , 3 barbecues , baker 's oven , fireplace , ice machine , garden furniture
(trg)="65"> antīkas mēbeles , veļas mašīna , gaisa kondicionieris , apkure , satelīta TV , Hi-Fi , DVD , mājas kinozāle , telefons , skaņas sistēma , internets , matu fēns , gludeklis , gludināmais dēlis , 3 grili , maiznieka krāsns , kamīns , ledus mašīna , dārza mēbeles

(src)="67"> 22 14 or carry out any lottery revamps daily fantasy breaks , florida , gar back bay with ? strand voted , 18-1 Tuesday night , for special , slot , spill , , 705 704 , , 914 911 , will . perfect example : ( more … )
(trg)="66"> 22 14 vai veikt jebkādas loterijā revamps ikdienas fantāzija pārtraukumus , Florida , GAR atpakaļ līcis ar ? strand balsoju , 18-1 Otrdienas nakts , īpašu , sprauga , noplūde , , 705 704 , , 914 911 , griba. perfekts piemērs : ( more … )

(src)="68"> The knowledge exchange seminar in the frameworks of European Economic Area Financial Mechanism 2009-2014 programme „ National Climate Policy ” Pre-defined project ‘ ’ Development of the national system for greenhouse gas inventory and reporting on policies , measures and projections ’ ’ took place from the 9th to 10th of November 2015 in Oslo , Norway .
(trg)="67"> 2015. gada 9.-10. novembrī Oslo , Norvēģijā , Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta 2009.-2014. gada programmas “ Nacionālā klimata politika ” iepriekš noteiktā projekta „ Nacionālās sistēmas pilnveidošana siltumnīcefekta gāzu inventarizācijai un ziņošanai par politikām , pasākumiem un prognozēm ” 3. aktivitātes ietvaros norisinājās zināšanu apmaiņas pasākums par modeļu sistēmu un vadlīnijām politikas ieviešanai .

(src)="69"> On August 4 , 2010 , SJSC Riga International Airport concluded an agreement with the Ministry of Transport of the Republic of Latvia on the implementation of EU project „ Development of Infrastructure of the Riga International Airport ” ( registration No. 3DP/3.3.1.4.0/10/IPIA/SM/001 ) .
(trg)="68"> Starptautiskās lidostas „ Rīga ” infrastruktūras attīstība VAS „ Starptautiskā lidosta „ Rīga ” 2010.gada 4.augustā noslēdza līgumu ar LR Satiksmes ministriju par Eiropas Savienības projektu „ Starptautiskās lidostas „ Rīga ” infrastruktūras attīstība ” ( reģistrācijas Nr.3DP / 3.3.1.4.0 / 10 / IPIA / SM / 001 ) īstenošanu .

(src)="70"> The OLS offers online language assessments and language courses to participants in Erasmus+ mobility activities of at least two months ( studies[1]/traineeships/EVS volunteering ) having one of the following languages as the main language of instruction , work or volunteering : German , English , Spanish , French , Italian and Dutch .
(src)="71"> Since June 2015 , the service has been extended to Vocational Education and Training ( VET ) learners participating in a mobility of at least one month .
(trg)="69"> OLS piedāvā tiešsaistes valodas prasmes novērtējumus un valodas kursus tiem , kuri ir „ Erasmus + “ mobilitātes aktivitāšu dalībnieki vismaz divus mēnešus ( studijas [ 1 ] / prakse / EBD brīvprātīgais darbs ) un kuriem viena no šādām valodām ir galvenā apmācību , darba vai brīvprātīgā darba valoda : vācu , angļu , spāņu , franču , itāliešu un holandiešu .
(trg)="70"> No 2015. gada jūnija tiek piedāvāts paplašināts pakalpojums profesionālās izglītības un apmācības ( PIA ) audzēkņiem , kuri piedalās mobilitātes programmā vismaz vienu mēnesi .

(src)="72"> On 31st August the first “ Summer Programme for Undergraduate Students from Latvia , Estonia , Georgia , Lithuania , Moldova , Poland , Russia and Ukraine 2015 ” concluded after more than 75 youngsters were lectured by The Latvian Foreign Minister Edgars Rinkēvičš , the Director of NATO Stratcom Centre of Excellence , Jānis Sārts , Ukrainian ambassador to Latvia , Yevgen Perebyinis , and Member of Saeima , Lolita Čīgāne among others .
(trg)="71"> 31. augustā noslēdzās pirmā “ Vasaras studiju programma Latvijas , Igaunijas , Gruzijas , Lietuvas , Moldovas , Polijas , Krievijas un Ukrainas studentiem 2015 ” , kurā vairāk nekā 75 jauniešus apmeklēja arī Ārlietu ministrs Edgars Rinkēvičš , NATO Stratcom izcilības centra direktors Jānis Sārts , Ukrainas vēstnieks Latvijā Jevgens Perebijnis , Saeimas Deputāte Lolita Čigāne un citi eksperti no Baltijas valstīm .

(src)="73"> 2 triple bedrooms(1 double bed , 1 single bed ) , air conditioning , SAT TV , DVD , HI-fi , washing machine,dryer , electric heating , billiards , darts , Nintendo Wii , Wireless Internet ( free ) , safe , table football , barbecue , sun loungers , garden furniture
(trg)="72"> 2 trīsvietīgas guļamistabas ( 1 divvietīga un 1 vienvietīga gulta ) veļas mašīna , gaisa kondicionieris , satelīta tv , Hi-Fi , DVD , žāvētājs , elektriskā apkure , biljards , šautriņu dēlis , Nintendo Wii , wi-fi , seifs , galda futbols , grils , sauļošanās krēsli , dārza mēbeles

(src)="74"> In the recent years , this event has become international because not only participants from Latvia , Lithuania , and Estonia take part , but also people from 20 different countries round the world including England , Ireland , Mexico , the USA , Thailand , Russia , Finland , Sweden , Germany etc.
(trg)="73"> Pēdējos gados pasākums kļuvis starptautisks , jo tajā piedalās ne tikai dalībnieki no Latvijas , Lietuvas un Igaunijas , bet arī no vairāk kā 20 dažādām pasaules valstīm , tostarp , Anglijas , Īrijas , Meksikas , ASV , Taizemes , Krievijas , Somijas , Zviedrijas , Vācijas u.c.

(src)="75"> trading software download , plus500 download , plus500 free trading software , day trading download , online trading , forex trading , stocks trading , equity trading , commodities trading , stocks trading , shares trading , indices trading , securities trading
(trg)="74"> tirdzniecības programmatūras lejupielāde , plus500 lejupielāde , plus500 bezmaksas tirdzniecības programmatūra , dienas tirdzniecības lejupielāde , tiešsaistes tirdzniecība , forex tirdzniecība , akciju tirdzniecība , paju tirdzniecība , preču tirdzniecība , akciju tirdzniecība , indeksu tirdzniecība , vērtspapīru tirdzniecība

(src)="76"> 100 g of product contains : energetic value – 800 kJ ( 190 kcal ) ; 10 g fat ( from which : 1.3 g saturated fat acids ) ; 0 g carbohydrates ( from which 0 g sugar ) ; 26 g proteins ; 1 g salt .
(trg)="75"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 800 kJ ( 190 kcal ) ; 10 g tauku ( tostarp – 1,3 g piesātināto taukskābju ) ; 0 g ogļhidrātu ( tostarp – 0 g cukuru ) ; 26 g olbaltumvielu ; 1 g sāls .

(src)="77"> In terms of relative price , more transactions ( 22 ) took place in the 1500 – 2000 EUR/m² bracket ; 14 transactions were priced between 2000 and 2500 EUR/m² ; 8 at 2500 – 3000 EUR/m² and just one transaction was recorded in the 3000–4000 EUR/m² range .
(trg)="76"> Vislielākais darījumu skaits ( 22 darījumi ) šajā pusgadā ir noticis pie cenas 1500 – 2000 EUR / m ² , fiksēti 14 darījumi par cenu 2000 - 2500 EUR / m ² , 8 darījumi par cenu 2500 – 3000 EUR / m ² , un tikai viens darījums , kur m ² cena ir bijusi 3000 – 4000 EUR / m ² .

(src)="78"> On March 4 , 2015 in cooperation with a partner – Institute of Energy Systems and Environment of Riga Technical University , company SIA “ Balteneko ” entered into agreement No 2/EEZLV02/14/AK/015/002 with the State Regional Development Agency on performance of the project „ Elaboration of innovative biomass gasification technology to obtain syngas ” .
(trg)="77"> 2015.gada 4. martā uzņēmums SIA Balteneko , sadarbībā ar partneri - Rīgas Tehniskā universitātes Vides aizsardzības un siltuma sistēmu institūtu , noslēdza līgumu Nr.2 / EEZLV02 / 14 / AK / 015 / 002 ar Valsts reģionālās attīstības aģentūru par projekta „ Inovatīvas biomasas gazifikācijas tehnoloģijas izstrāde singāzes ieguvei ” īstenošanu .

(src)="79"> The entry into force of the Two-Pack also paves the way for further steps to be taken to reinforce the Economic and Monetary Union , as set out by the Commission in its ‘ Blueprint for a Deep and Genuine EMU ’ published last November ( see IP/12/1272 ; MEMO/12/909 ) .
(trg)="78"> Divu tiesību aktu kopuma stāšanās spēkā palīdz radīt apstākļus , lai veiktu turpmākus pasākumus ekonomikas un monetārās savienības stiprināšanai , kā Komisija izklāstījusi pagājušā gada novembrī publicētajā Plānā padziļinātas un patiesas EMS izveidei ( skatīt IP / 12 / 1272 un MEMO / 12 / 909 ) .

(src)="80"> On November 1 , the association launched the project „ Experience and Knowledge of Association „ Balta Maja ” for the Integration of National Minorities into Latvia ` s community ” ( Project contract No. : 2013.EEZ/PP/2/MAC/035/050 ) introduce .
(trg)="79"> Pirmajā novembrī biedrība uzsākusi projekta „ Biedrības „ Baltā māja ” pieredze un zināšanas mazākumtautību iedzīvotāju integrācijai Latvijas sabiedrībā ” ( Projekta līguma identifikācijas numurs : 2013.EEZ / PP / 2 / MAC / 035 / 050 ) ieviešanu .

(src)="81"> Open Tender AK-13/614 ; RIX 2014/13/614 Attraction of Funding for the Project „ Expansion of the Passenger Terminal at SJSC Riga International Airport , Stage 5 : Construction of the North Pier , Stage 1 Pohjola Bank plc Offered proposed price EUR 1 244455,12
(trg)="80"> Atklāts konkurss AK-13 / 614 ; RIX 2014 / 13 / 614 Finansējuma piesaiste projektam VAS " Starptautiskā lidosta " Rīga " pasažieru termināļa paplašināšana 5.kārta - Ziemeļu piestātne būvniecības 1.kārta Pohjola Bank plc Piedāvātā nosacītā cena 1244455,12 EUR

(src)="82"> The European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union was established by Council Regulation ( EC ) 2007/2004/ ( 26.10.2004 , OJ L 349/25.11.2004 ) .
(trg)="81"> Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izveidoja ar Padomes Regulu ( EK ) 2007 / 2004 / ( 26.10.2004 . , OV L 349 / 25.11.2004 . ) .

(src)="83"> From September 2012 to January 2013 training seminars were organised for the officers of Talsi County Municipality under the project “ Capacity building of Talsi County Municipality for the implementation of projects co-financed by the EU structural funds and other foreign donors ” , agreement No.1DP/1.5.2.2.3/11/APIA/SIF/112/78 .
(trg)="82"> No 2012. gada septembra līdz 2013. gada janvārim projekta „ Talsu novada pašvaldības kapacitātes stiprināšana ES struktūrfondu un pārējo ārvalstu finanšu palīdzības līdzfinansēto projektu īstenošanai ” , vienošanās Nr. 1DP / 1.5.2.2.3 / 11 / APIA / SIF / 112 / 78 ietvaros tika organizēti apmācību semināri Talsu novada pašvaldības darbiniekiem .

(src)="84"> ( 1 ) ' personal data ' means any information relating to an identified or identifiable natural person ( ' data subject ' ) ; an identifiable natural person is one who can be identified , directly or indirectly , in particular by reference to an identifier such as a name , an identification number , location data , an online identifier or to one or more factors specific to the physical , physiological , genetic , mental , economic , cultural or social identity of that natural person ;
(trg)="83"> 1 ) " personas dati " ir jebkura informācija , kas attiecas uz identificētu vai identificējamu fizisku personu ( " datu subjekts " ) ; identificējama fiziska persona ir tāda , kuru var tieši vai netieši identificēt , jo īpaši atsaucoties uz identifikatoru , piemēram , minētās personas vārdu , uzvārdu , identifikācijas numuru , atrašanās vietas datiem , tiešsaistes identifikatoru vai vienu vai vairākiem minētajai fiziskajai personai raksturīgiem fiziskās , fizioloģiskās , ģenētiskās , garīgās , ekonomiskās , kultūras vai sociālās identitātes faktoriem ;

(src)="85"> 100 g product contains : energetic value – 100 kcal ( 420 kJ ) , fat – 4 g ( of them saturated fatty acids – 0.3 g ) , carbohydrates – 15 g ( of them sugars – 13 g ) , proteins – 1.2 g , salt – 1.8 g.
(trg)="84"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 100 kcal ( 420 kJ ) , tauki – 4 g ( no tiem piesātinātās taukskābes – 0,3 g ) , ogļhidrāti – 15 g ( no tiem cukuri – 13 g ) , olbaltumvielas – 1,2 g , sāls – 1,8 g .

(src)="86"> On 30 May 2012 , the European Commission presented a set of country-specific recommendations to Member States on reforms to increase stability , growth and employment across the EU .
(src)="87"> Six countries ( Denmark , Hungary , Italy , Latvia , Malta and Spain ) received recommendations to address early school leaving , while seven countries ( Austria , Bulgaria , the Czech Republic , Hungary , Italy , Latvia and Slovakia ) had recommendations on higher education .
(trg)="85"> Eiropas Komisija 2012. gada 30. maijā publiskoja individuālus ieteikumus konkrētām dalībvalstīm par reformām , kas veicina stabilitāti , izaugsmi un paaugstina nodarbinātības līmeni .
(trg)="86"> Sešas valstis ( Dānija , Ungārija , Itālija , Latvija , Malta un Spānija ) ir saņēmušas ieteikumus , kā novērst pāragru skolas pamešanu , un septiņas valstis ( Austrija , Bulgārija , Čehija , Ungārija , Itālija , Latvija un Slovākija ) ir saņēmušas ieteikumus par augstāko izglītību .

(src)="88"> “ Tech Industry 2017 ” will be attended by more than 270 companies from Latvia , Lithuania , Estonia , Finland , Sweden , Germany , Poland , Italy , Austria , Slovenia , Belarus , Ukraine , Turkey , Taiwan and other countries ; moreover , there will also be the national collective stands of such countries as Latvia , Lithuania , the Czech Republic , Italy and Belgium .
(trg)="87"> „ Tech Industry 2017 ” piedalīsies vairāk nekā 270 uzņēmumu no Latvijas , Lietuvas , Igaunijas , Somijas , Zviedrijas , Vācijas , Polijas , Itālijas , Austrijas , Slovēnijas , Baltkrievijas , Ukrainas , Turcijas , Taivānas un citām valstīm .
(trg)="88"> Izstādē būs arī Lietuvas , Čehijas , Itālijas , Beļģijas , Baltkrievijas nacionālie kopstendi , kuros varēs iepazīties ar šo valstu ražotāju piedāvājumu .

(src)="89"> Latvian Printers Association on January 4 , 2011 concluded the Contract No.
(src)="90"> L-APA-10-0028 with State Agency “ Latvian Investment and Development Agency ” regarding implementation of the project “ Qualification improvement of the labour force in the Latvian printing and packing industry ” ( Project No.
(src)="91"> APA/1/3/1/1/1/10/02/015 ) .
(trg)="89"> Latvijas Poligrāfijas uzņēmumu asociācija 2011. gada 4. janvārī noslēdza Līgumu Nr.
(trg)="90"> L-APA-10-0028 ar v / a " Latvijas Investīciju un attīstības aģentūru " par projekta " Latvijas poligrāfijas un iepakojuma nozares darbaspēka kvalifikācijas celšana " ( projekta Nr.
(trg)="91"> APA / 1 / 3 / 1 / 1 / 1 / 10 / 02 / 015 ) īstenošanu .

(src)="92"> 1.3 If the customer , via the Internet , buys the goods offered for sale in the website NATALI.LV ( hereinafter referred to as the " Products " ) , this mutual agreement shall be deemed a Distance Contract and will be subject to legal norms governing distance contracts , including , but not limited to , Directive No97/7/EEC of the European Parliament and Council on protection of consumers in respect of distance contracts , the Latvian law " Consumer Rights Protection Law " , the " Regulations on Distance Contracts " of the Latvian Cabinet of Ministers .
(trg)="92"> 1.3 .
(trg)="93"> Ja patērētājs , izmantojot Interneta starpniecību , iegādājas NATALI.LV Mājas lapā piedāvātās pārdodamās preces ( turpmāk tekstā „ Preces ” ) , tad šāda savstarpēja vienošanās tiek uzskatīta par Distances līgumu un ir pakļauta tiesību normām , kas regulē Distances līgumu , tai skaitā , bet ne tikai , Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 97 / 7 / EEK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem , Latvijas Republikas likumam „ Patērētāju tiesību aizsardzības likums ” , Latvijas Republikas Ministru Kabineta noteikumiem „ Noteikumi par distances līgumu ” .

(src)="93"> ( Nutgrove Ave. , Rathfarnham and late of Old Town Mill , Celbridge and Ex Irish Defence Forces ) Sept.
(src)="94"> 18th 2016 , ( very peacefully ) at St. Vincent ’s Private Hospital .
(src)="95"> Sadly missed by his loving children Jennifer , Rosaleen and Grace and their mother Tara , partner Sue , parents James and Rose , sisters Sharon and Caroline , brother James , brother in law Michael , James ’s partner Sinead , nephews , nieces , aunts , uncles , cousins , extended family and a large circle of friends .
(trg)="94"> ( Nutgrove Ave . , Rathfarnham un vēlu Old Town Mill , Celbridge un Ex Īrijas Aizsardzības spēku ) septembris 18 2016 , ( ļoti mierīgi ) pie Sentvinsenta privātklīnika slimnīcā .
(trg)="95"> Diemžēl neatbildētos viņa mīlošs bērni Jennifer , Rosaleen un Grace un viņu māte Tara , partneris Sue , vecāki James un Rose , māsas Sharon un Caroline , brālis James , brāli likumā Michael , James partneris Sinead , brālēni , māsas bērni , tantes , onkuļi , brālēni , paplašināta ģimene un liels draugu lokā .

(src)="96"> For the first time ever International Floorball Federation ( IFF ) has assigned Men ’s World Floorball Championships organization to Latvia .
(src)="97"> The event will take place in Arena Riga and Elektrum Olympic Centre on December 3rd – 11th .
(src)="98"> 16 national teams – Sweden , Finland , Switzerland , Czech Republic , Latvia , Norway , Germany , Estonia , Slovakia , USA , Denmark , Canada , Poland , Australia , Singapore , Thailand will fight for the World Champions title .
(trg)="96"> Starptautiskā Florbola Federācija ( IFF ) Latvijai pirmo reizi ir uzticējusi rīkot pasaules čempionātu florbolā vīriešiem , kas no 3. līdz 11.decembrim norisināsies “ Arēnā Rīga ” un “ Elektrum Olimpiskajā centrā ” .
(trg)="97"> Par planētas spēcīgākās izlases titulu cīnīsies 16 komandas – Zviedrija , Somija , Šveice , Čehijas Republika , Latvija , Norvēģija , Vācija , Igaunija , Slovākija , ASV , Dānija , Kanāda , Polija , Aus-trālija , Singapūra un Taizeme .

(src)="99"> The Employers ’ Confederation of Latvia has implemented the European Union Structural Funds 2007-2013 programming period project “ Practical Application of the Legislation Regarding Labor Relations and Work Safety in Sectors and Companies ” ( No. 1DP/1.3.1.3.2./08/IPIA/NVA/002 ) .
(trg)="98"> Latvijas Darba devēju konfederācija īstenoja Eiropas Savienības struktūrfondu 2007.-2013.gada plānošanas perioda projektu „ Darba attiecību un darba drošības normatīvo aktu praktiska piemērošana nozarēs un uzņēmumos ” ( Nr. 1DP / 1.3.1.3.2 . / 08 / IPIA / NVA / 002 ) .

(src)="100"> Today , on 6 June in the meeting of Cabinet of Ministers approved Cabinet Regulations projects elaborated by the Ministry of the Environment “ “ Amendments to Cabinet Regulations of 17 February 2004 No. 87 “ Evaluation procedure of proposed activity environmental impact ” ” and “ Evaluation procedure of impact to European Union-wide network of nature conservation sites ( NATURA 2000 ) ” .
(trg)="99"> Šodien , 6. jūnijā Ministru kabineta sēdē tika akceptēti Vides ministrijas izstrādātie MK noteikumu projekti „ „ Grozījumi Ministru kabineta 2004.gada 17.februāra noteikumos Nr.87 “ Kārtība , kādā novērtējama paredzētās darbības ietekme uz vidi ” ” un „ Kārtība , kādā novērtējama ietekme uz Eiropas nozīmes īpaši aizsargājamo dabas teritoriju ( NATURA 2000 ) ” .

(src)="101"> Ingredients : sunflower oil , potato powder ( 26 % ) , potato starch ( 24,4 % ) , modified potato starch , tomato powder ( 4,5 % ) , WHEAT flour , natural flavouring , salt , rapeseed oil , paprika powder , yeast extract , smoke flavouring , colour : paprika extract , curcumin .
(trg)="100"> Sastāvdaļas : saulespuķu eļļa , kartupeļu pulveris ( 26 % ) , kartupeļu ciete ( 24,4 % ) , modificēta kartupeļu ciete , tomātu pulveris ( 4,5 % ) , KVIEŠU milti , dabīgs aromatizētājs , sāls , rapšu eļļa , paprikas pulveris , rauga ekstrakts , kūpināšanas aromatizētājs , krāsvielas : paprikas ekstrakts , kurkumīns .

(src)="102"> World-wide 24 hour telecommunications project conceived by Robert Adrian for Ars Electronica'82 , Linz .
(src)="103"> Artists and groups contributed from 15 cities around the world ( Vienna , Frankfurt , Amsterdam , Bath , Wellfleet , Pittsburgh , Toronto , San Francisco , Vancouver , Honolulu , Tokyo , Sydney , Istanbul , Florence and Athens ) .
(trg)="101"> " Pasaule 24 stundās " ir telekomunikāciju projekts , kuru Roberts Adrians radīja festivālamArs Electronica 82Lincā .
(trg)="102"> Šajā projektā sadarbojās mākslinieki un grupas no 15 pasaules pilsētām ( Vīnes , Frankfurtes , Amsterdamas , Bātas , Vellflītas , Pitsburgas , Toronto , Sanfrancisko , Vankūveras , Honolulu , Tokijas , Sidnejas , Stambulas , Florences un Atēnām ) .

(src)="104"> 2010 2011 2012 2013 2014 Afghanistan Africa Anxiety Animation Asylum Brunswick Federal Elections Demonstration Depression Germany the Left Empathy Evolution Peace work Peace movement Peace Alliance Peace Center Gaza Commemoration Poem History Globalization Gregor Gysi IPPNW Israel Chain reaction Local elections War Rally Lied Medicine Human Rights National Socialism Philosophy Prof.Dr.Kinkel Radio Okerwelle Self-help group Death Environment Future
(trg)="103"> 2010 2011 2012 2013 2014 Afganistāna Āfrika Nemiers Animācija patvērums Brunswick Federālās vēlēšanas Demonstrācija Depresija Vācija Left Empātija Evolūcija Miers darbs Miera kustība Miera Alliance Peace Center Gazas sektors Svinēšana Dzejolis Vēsture Globalizācija Gregor GYSI IPPNW Izraēla Ķēdes reakcija Pašvaldību vēlēšanas Karš Rallijs Lied Medicīna Human Rights Valsts sociālisms Filozofija Prof.Dr.Kinkel Radio Okerwelle Pašpalīdzības grupas Nāve Vide Nākotne

(src)="105"> On December 16 , in the meeting of the Cabinet of Ministers , Cabinet of Ministers Regulations Project prepared by the Ministry of the Environment “ Amendments on CM Regulations No 319 in July 23 , 2002 “ The Registration Order of stocktaking , identification , storage , package labelling and transportation of hazardous waste ” ( hereafter – Regulations Project ) was announced .
(trg)="104"> Šodien , 16. decembrī , Ministru kabineta sēdē tika akceptēts Vides ministrijas izstrādātais Ministru kabineta noteikumu projektu “ Grozījums Ministru kabineta 2002.gada 23. jūlija noteikumos Nr. 319 ” Bīstamo atkritumu uzskaites , identifikācijas , uzglabāšanas , iepakošanas marķēšanas un pārvadājumu uzskaites kārtība ” ” ( turpmāk – noteikumu projekts ) .

(src)="106"> The Employers ’ Confederation of Latvia has implemented the European Union Structural Funds 2007-2013 programming period project “ Strengthening the Administrative Capacity of the LDDK in Latvia ’s Regions ” ( No. 1DP/1.5.2.2.1./08/IPIA/SIF/002/02 ) .
(trg)="105"> Latvijas Darba devēju konfederācija īstenoja Eiropas Savienības struktūrfondu 2007.-2013.gada plānošanas perioda projektu „ LDDK administratīvās kapacitātes stiprināšana reģionos ” ( Nr. 1DP / 1.5.2.2.1 . / 08 / IPIA / SIF / 002 / 02 ) .
(trg)="106"> Filma : “ SADARBĪBA REĢIONOS – ATTĪSTĪBA LATVIJĀ ”

(src)="107"> 1.1 Your use of Google ’s products , software , services and web sites ( referred to collectively as the “ Services ” in this document and excluding any services provided to you by Google under a separate written agreement ) is subject to the terms of a legal agreement between you and Google .
(src)="108"> “ Google ” means Google Inc. , whose principal place of business is at 1600 Amphitheatre Parkway , Mountain View , CA 94043 , United States .
(src)="109"> This document explains how the agreement is made up , and sets out some of the terms of that agreement .
(trg)="107"> 1.1 .
(trg)="108"> Uz Google produktu , programmatūras , pakalpojumu un vietņu ( šajā dokumentā turpmāk dēvēti par “ Pakalpojumiem ” , izņemot pakalpojumus , ko uzņēmums Google nodrošina saskaņā ar atsevišķu rakstveida līgumu ) izmantošanu attiecas tā juridiskā līguma noteikumi , kurš noslēgts starp jums un uzņēmumu Google .
(trg)="109"> “ Google ” ir uzņēmums Google Inc . , kura galvenais birojs atrodas 1600 Amphitheatre Parkway , Mountain View , CA 94043 , United States .
(trg)="110"> Šajā dokumentā ir izskaidrots , kā tiek veidots līgums , un ir minēti daži līguma noteikumi .

(src)="110"> Product 100 g contains : energy value – 80 kcal ( 330 kJ ) , fat – 2.7 g ( of which saturates – 0.2 g ) , carbohydrates – 13.0 g ( of which sugars – 10 g ) , protein – 1.2 g , salt – 1.2 g.
(trg)="111"> 100 g produkta satur : enerģētiskā vērtība – 80 kcal ( 330 kJ ) , tauki – 2,7 g ( tostarp piesātinātās taukskābes – 0,2 g ) , ogļhidrāti – 13,0 g ( tostarp cukuri – 10 g ) , olbaltumvielas – 1,2 g , sāls – 1,2 g

(src)="111"> - A file labelled “ Pieteikums ” ( Application ) which contains a written description of the design/art/environmental object , full-colour visualisations of the object ( size A3 ) , technical description of the object and the materials it would be made of .
(trg)="112"> - mape ar apzīmējumu „ Pieteikums " , kurā ievietots dizaina / mākslas / vides objekta izklāsts , kas ietver iecerētā objekta krāsainas vizualizācijas un tehniskos zīmējumus ( A3 formātā ) , objekta eksponēšanas tehniskā risinājuma un materiālu aprakstu , kā arī brīvā formā sagatavotu objekta idejas rakstisku izklāstu ( ne vairāk kā viena A4 lapa ) .

(src)="112"> On December 4 association held informational event occurred about the project starting which is first publicity measure in project „ Experience and Knowledge of Association „ Balta Maja ” for the Integration of National Minorities into Latvia ` s community ” ( Project contract No. : 2013.EEZ/PP/2/MAC/035/050 ) introduce .
(trg)="113"> 4. decembrī noticis Informācijas pasākums par projekta uzsākšanu , kas ir pirmais publicitātes pasākums projekta „ Biedrības „ Baltā māja ” pieredze un zināšanas mazākumtautību iedzīvotāju integrācijai Latvijas sabiedrībā ” ( Projekta l īguma identifikācijas numurs : 2013.EEZ / PP / 2 / MAC / 035 / 050 ) ietvaros .

(src)="113"> Ingredients : potatoes , sunflower oil , salt,WHEY powder ( from MILK ) , onion powder ( 1 % ) , sugar , LACTOSE , yeast extract , maltodextrin , acidity regulators : lactic acid , citric acid ; garlic powder , flavourings ( includes meat flavouring ) , spice extract : paprika ; dextrose , smoke flavouring .
(trg)="114"> Sastāvdaļas : kartupeļi , saulespuķu eļļa , sāls , SŪKALU pulveris ( no PIENA ) , sīpolu pulveris ( 1 % ) , cukurs , LAKTOZE , rauga ekstrakts , maltodekstrīns , skābuma regulētāji : pienskābe , citronskābe ; ķiploku pulveris , aromatizētāji ( tajā skaitā gaļas aromatizētājs ) , garšvielu ekstrakts : paprika ; dekstroze , kūpināšanas aromatizētājs .

(src)="114"> 10.5 .
(src)="115"> The Seller is not responsible for delaying the fulfilment of the obligations or their non-fulfilment , or other type of non-fulfilment that has occurred due to circumstances and obstacles , which are beyond the Seller ’s reasonable control , including , but not limited to strikes , government orders , warfare or emergency of a national level , environmental or climate anomalies , non-fulfilment by third parties , internet connection problems , as well as technical problems with communication devices , computers and software .
(trg)="115"> 10.5 .
(trg)="116"> Pārdevējs nav atbildīgs par kavēšanos ar saistību izpildi vai to nepildīšanu , vai cita veida neizpildi , kas radusies tādu apstākļu un šķēršļu dēļ , kuri ir ārpus Pārdevēja saprātīgas kontroles , kas ietver , bet neaprobežojas ar streikiem , valdības rīkojumiem , karadarbību vai nacionālā mēroga ārkārtas stāvokli , vides vai klimata anomālijām , neizpildi no trešo personu puses , traucējumiem interneta savienojumā , kā arī komunikācijas iekārtu , datoru un programmatūras tehniskām problēmām .

(src)="116"> Air conditioning , SAT TV in the living room and gym , DVD player-home cinema , safe , hair dryers , washing machine , iron and ironing board , wireless internet , 3 parking places , grill , pool table , gym , swimming pool , garden furniture
(trg)="117"> Gaisa kondicionieris , SAT TV katrā istabā un trenažieru zālē , DVD , mājas kino zāle , HI-Fi , seifs , matu fēni , veļas mašīna , gludeklis un gludināmais dēlis , wi-fi , 3 auto stāvvietas , āra grils , biljarda galds , trenažieru zāle , peldbaseins , dārza mēbeles

(src)="117"> This year 70 galleries from Russia , Italy , Germany , France , Switzerland , USA , Netherlands , Austria , Great Britain , Luxemburg , Finland , etc. are selected to participate in ART MOSCOW .
(src)="118"> Among the represented artists there will be Tony Oursler , Georg Baselitz , Robert Rauschenberg , Jasper Johns , James Rosenquist , also such artists as Tony Matelli , Valli Export etc.
(trg)="118"> Šogad dalībai Art Moscow izvēlētas 70 galerijas no Krievijas , Itālijas , Vācijas , Francijas , Šveices , ASV , Nīderlandes , Austrijas , Lielbritānijas , Luksemurgas , Somijas u.c.
(trg)="119"> Pārstāvēto mākslinieku vidū būs Tonijs Ourslers , Georgs Bāzelics , Roberts Raušenbergs , Džaspers Džounss , Džeims Rozenkvists , kā arī tādi aktuāli mākslinieki kā Tonijs Matelli , Valli Eksport u.c.

(src)="119"> This year , however , there were galleries from 19 countries – Austria , Belgium , Croatia , France , Germany , Great Britain , Hungary , Ireland , Italy , Japan , Latvia , The Netherlands , Norway , Poland , Slovakia , Slovenia , Spain , Switzerland and the USA .
(trg)="120"> Šogad tās bija galerijas no 19 valstīm – Austrijas , Beļģijas , Horvātijas , Francijas , Vācijas , Lielbritānijas , Ungārijas , Īrijas , Itālijas , Japānas , Latvijas , Nīderlandes , Norvēģijas , Polijas , Slovākijas , Slovēnijas , Spānijas , Šveices un ASV .

(src)="120"> On 1 September 2014 , contract No.
(src)="121"> L-APV-14-0155 on the implementation of the project “ Purchase of Multidimensional Robotic Metal Profile Processing Equipment ” was signed between SIA “ RK Metāls ” and the Investment and Development Agency of Latvia ( LIAA ) .
(trg)="121"> 2014. gada 1. septembrī starp SIA “ RK Metāls ” un Latvijas Investīciju un attīstības aģentūru tika parakstīts līgums Nr.
(trg)="122"> L-APV-14-0155 par projekta „ Daudzdimensiju robotizētas metāla profilu apstrādes iekārtas iegāde ” īstenošanu .

(src)="122"> Create database objects ( 24 % )
(trg)="123"> Izveidot datu bāzes objektus ( 24 % )

(src)="123"> S46-ESS57-109 Ūbelis A “ Global change and technologies for sustainable development ” , innovative multidisciplinary M. Sc . programme , funded by EU Structural Funds .
(src)="124"> VPD1/ESF/PIAA/06/ APK/3.2.3.2./0089/ 0063 07.11.2006.-
(trg)="124"> S46-ESS57-109 Ūbelis A Globālo pārmaiņu un līdzsvarotas attīstības tehnoloģiju fizika- Inovācijas MSc fizikas studijās .
(trg)="125"> ESF projekts VPD1 / ESF / PIAA / 06 / APK / 3.2.3.2 . / 0089 / 0063

(src)="125"> 1 . expert conference on the Racial Equality Directive 2000/43/EC and the Employment Framework Directive 2000/78/EC for representatives of NGOs , trade unions , employers ’ associations , the national equality body , relevant ministries and other involved state institutions , legal practitioners ; 2 . six follow-up seminars for judges , legal practitioners and the representatives of the NGOs ; 3.drafting background briefing paper on the issues concerning sensitive data collection and organisation of a discussion seminar for experts and direct stakeholders on that basis .
(trg)="126"> Projekta ietvaros plānotās aktivitātes paredz : organizēt ekspertu konferenci par Rasu direktīvu 2000 / 43 / EK un Nodarbinātības direktīvu 2000 / 78 / EK NVO , arodbiedrību , darba devēju organizāciju , ministriju un citu iesaistīto valsts institūciju pārstāvjiem , juristiem ; organizēt 6 kvalifikācijas celšanas seminārus tiesnešiem , juristiem un NVO pārstāvjiem ; sagatavot ziņojumu par sensitīvo datu vākšanu , kā arī organizēt semināru par šiem jautājumiem ekspertiem un ministriju , kas saskaras ar diskriminācijas jautājumiem , darbiniekiem .

(src)="126"> The conditions of mentioned section are not applicable to person that is held criminally liable for committing especially serious criminal offences that are stipulated in Criminal Law Sections 116 , 117 , 118 , 125 , 159 , 160 , 251 , 252 and 253.1 – murder , intentional serious bodily injury , rape , forcible sexual assault , unauthorized manufacture , acquisition , storage , transportation and conveyance of narcotic and psychotropic substances .
(trg)="127"> Šā panta noteikumus nav paredzēts piemērot personai , kura tiek saukta pie kriminālatbildības par sevišķi smagu noziegumu izdarīšanu , kas paredzēti Krimināllikuma 116 . , 117 . , 118 . , 125 . , 159 . , 160 . , 251 . , 252. un 253.1 pantā , - par slepkavību , tīšu smagu miesas bojājumu , izvarošanu , vardarbīgu dzimumtieksmes apmierināšanu , narkotisko un psihotropo vielu neatļautu izgatavošanu , iegādāšanos , glabāšanu , pārvadāšanu , pārsūtīšanu un pamudinājumu tās lietot .

(src)="127"> Nearest petrol station : 4 day
(trg)="128"> Tuvākā degvielas uzpildes stacija : 4 day

(src)="128"> The implementation of the project “ Association ’s “ Balta maja ” Experience and Knowledge for the Integration of Minorities into the Latvian Society ” ( Project ’s contract identification number:2013.EEZ/PP/2/MAC/035/050 ) continues .
(trg)="129"> Turpinās projekta „ Biedrības „ Baltā māja ” pieredze un zināšanas mazākumtautību iedzīvotāju integrācijai Latvijas sabiedrībā ” ( Projekta līguma identifikācijas numurs : 2013.EEZ / PP / 2 / MAC / 035 / 050 ) ieviešana .

(src)="129"> The implementation of the Association ’s “ Balta maja ” project “ Experience and Knowledge for the Integration of Minorities into the Latvian Society ” ( Project ’s contract identification number:2013.EEZ/PP/2/MAC/035/050 ) continues .
(trg)="130"> Darbīgi turpinās projekta „ Biedrības „ Baltā māja ” pieredze un zināšanas mazākumtautību iedzīvotāju integrācijai Latvijas sabiedrībā ” ( Projekta līguma identifikācijas numurs : 2013.EEZ / PP / 2 / MAC / 035 / 050 ) ieviešana .

(src)="130"> On 31st August the first “ Summer Programme for Undergraduate Students from Latvia , Estonia , Georgia , Lithuania , Moldova , Poland , Russia and Ukraine 2015 ” concluded after more than 75 youngsters were lectured by The Latvian Foreign Minister Edgars Rinkēvičš , the Director of NATO Stratcom Centre of Excellence , Jānis Sārts , Ukrainian ambassador to Latvia , Yevgen Perebyinis , and Member of [ … ]
(trg)="131"> 31. augustā noslēdzās pirmā “ Vasaras studiju programma Latvijas , Igaunijas , Gruzijas , Lietuvas , Moldovas , Polijas , Krievijas un Ukrainas studentiem 2015 ” , kurā vairāk nekā 75 jauniešus apmeklēja arī Ārlietu ministrs Edgars Rinkēvičš , NATO Stratcom izcilības centra direktors Jānis Sārts , Ukrainas vēstnieks Latvijā Jevgens Perebijnis , Saeimas Deputāte Lolita Čigāne un citi eksperti no Baltijas valstīm .
(trg)="132"> Pirmā šāda veida vasaras [ … ]

(src)="131"> Cake with raisins 400g Cake with raisins 400g Ingredients : wheat flour , raisins 23 % , vegetable fats and oils ( coconut , sunflower ) , sugar , eggs , kefir , raising agent : E500 , acidity regulator : E575 , E450 , corn [ … ]
(trg)="133"> Maiznīca Flora Kēkss ar rozīnēm 400g Sastāvdaļas : Kviešu milti , rozīnes 23 % , augu tauki un eļļas ( kokosriekstu , saulespuķu ) , cukurs , olas , kefīrs , irdinātājs : E500 , skābuma regulētāji : E575 , E450 , [ … ]

(src)="132"> The European Commission has requested Austria , Belgium , Bulgaria , the Czech Republic , Cyprus , Germany , Denmark , Estonia , Ireland , Spain , France , Finland , Italy , Lithuania , Poland , Portugal , Slovakia and Slovenia to correctly implement the EU Directive on driving licences ( Directive 2006/126/EC ) .
(trg)="134"> Eiropas Komisija ir izteikusi prasību Austrijai , Beļģijai , Bulgārijai , Čehijai , Dānijai , Francijai , Igaunijai , Itālijai , Īrijai , Kiprai , Lietuvai , Polijai , Portugālei , Slovākijai , Slovēnijai , Somijai , Spānijai un Vācijaipareizi īstenot ES direktīvu par vadītāja apliecībām ( Direktīva 2006 / 126 / EK ) .

(src)="133"> Players can wager in four different currencies ( $ , £ , Euro , CA$ ) and the site is available in 13 languages ( English , Spanish , Italian , Japanese , German , French , Swedish , Danish , Greek , Russian , Dutch , Finnish and Norwegian ) .
(trg)="135"> Spēlētāji var derēt četrās dažādās valūtās ( $ , £ , Euro , CA $ ) , un vietne ir pieejama 13 valodās ( angļu , spāņu , itāļu , japāņu , vācu , franču , zviedru , dāņu , grieķu , krievu , holandiešu , somu un Norvēģu ) .