# en/paracrawl-zipporah0-dedup-clean.en-ru.0001.xml.gz
# ru/paracrawl-zipporah0-dedup-clean.en-ru.0001.xml.gz
(src)="1"> E-mail : info@e-e-e.cz
(trg)="1"> Email : info @ e-e-e.cz
(src)="2"> The company has been registered with the Municipal Court in Prague , in Section B , File 14857 .
(trg)="2"> Фирма зарегистрирована в Городском суде в г . Праге , раздел Б , вкладыш 14857 .
(src)="3"> News :
(trg)="3"> Новости :
(src)="4"> 22.02.09
(trg)="4"> 22.02.09
(src)="5.1"> Since January 2009 new office premises in the street V Kolkovně 3 , Prague 1 , have been opened .
(src)="5.2"> These premises are situated in a close vicinity of all our partner banks .
(trg)="5.1"> С января месяца 2009 г. открыты новые офисные помещения на улице V Kolkovně 3 ( В Колковне , д . 3 ) , Прага-1 .
(trg)="5.2"> Данные помещения находятся поблизости всех банков-партнеров .
(src)="6"> About us News References Contacts
(trg)="6"> O НАС Новости Референции Контакт
(src)="7"> News
(trg)="7"> Новости
(src)="8"> 02 / 2009
(trg)="8"> 02 / 2009
(src)="9.1"> New projects ( 22 .
(src)="9.2"> 02 . )
(src)="9.3"> New office premises have been opened ( 19 .
(src)="9.4"> 02 . )
(trg)="9.1"> Открыты новые офисные помещения ( 22 .
(trg)="9.2"> 02 . )
(src)="10.1"> East Export Engineering a.s.
(src)="10.2"> ( EEE ) has reassumed the previous success of Czech companies and banks in the field of export financing and commenced its activity with the aim to further develop the support of financing of home and foreign schemes involving supplier participation of Czech companies .
(trg)="10"> Компания АО « East Export Engineering » ( « EEE » ) исходит из успехов чешских фирм и банков в области экспортного финансирования ; она поставила перед собой цель далее развивать поддержку финансирования чешских и зарубежных проектов с участием чешских фирм в качестве подрядчиков / поставщиков .
(src)="11"> This way provided financing grants a number of advantages , among others the choice of suitable financing instruments , risk elimination , assessment of client 's bank , and others.Apart from the provision of financing , EEE 's activity includes also a complete turnkey delivery of capital equipment , or further partial deliveries .
(trg)="11"> Деятельность компании « EEE » включает помимо обеспечения финансирования и комплексный подряд „ под ключ " , или же частичные поставки и услуги субподрядчиков .
(src)="12"> Our team consists of highly experienced professionals who have already successfully implemented several schemes .
(trg)="12"> Наша команда состоит из опытнейших специалистов , которые уже реализовали ряд успешных проектов .
(src)="13"> Among others , they have participated in the first multi-sourcing financing scheme in the history of the Czech Republic , for which the Czech Commercial Bank has been awarded the award " The 2006 best business " by the Global Trade Review journal .
(trg)="13"> Они принимали участие , например , и в первом финансировании экспорта с применением метода мультисорсинга в истории Чешской Республики , за которое журнал « Global Trade Review » присвоил Коммерческому банку приз „ Лучшая сделка 2006 года " .
(src)="14"> We are convinced that the co-operation with EEE will be beneficial for you and you will thus appraise our long-term experience that we are ready to value for you .
(trg)="14"> Мы уверены , что сотрудничество с нашей фирмой принесет Вам пользу , и Вы оцените наш долгосрочный опыт , который мы готовы использовать с выгодой именно для Вас .
(src)="15"> References
(trg)="15"> Референции
(src)="16"> Corporate expert workers have taken part in the provision of financing of a construction scheme of Gofra , a factory for the production of packaging paper and boxes in the Moscow region .
(trg)="16"> Специалисты нашей фирмы принимали участие в обеспечении финансирования проекта строительства фабрики по производству упаковочной бумаги и гофрокоробов компании « Гофра » в Московской области .
(src)="17"> For this scheme amounting to 17 million Euros Czech Commercial Bank has been awarded the award " The 2006 best business " , a prestigious award of the journal Global Trade Review .
(trg)="17"> За данный проект стоимостью 17 миллионов евро « Коммерческий банк » получил престижный приз журнала « Global Trade Review » " Лучшая сделка 2006 года " .
(src)="18"> Aided by the project manager , Mr. Rafael Karpíšek , MSc , who controlled the whole scheme together with KB representatives , a consortium agreement was established of six companies from various countries , being headed by a Czech supplying company .
(trg)="18.1"> Можно констатировать , что , таким образом , страховые компании подтвердили свое доверие в финансовую структуру и в EGAP , как ведущего страховщика всей сделки .
(trg)="18.2"> При содействии менеджера проекта , инж .
(trg)="18.3"> Рафаэла Карпишека , который , вместе с представителями КБ , руководил всем проектом , был заключен консорциальный договор между шестью компаниями из разных стран , во главе которых стала чешская подрядная компания .
(src)="19"> Thus , all conditions were met to enable the financing and its insurance .
(trg)="19"> Таким образом , были выполнены все условия для финансирования и его страхования .
(src)="20.1"> " It is just the rapidity to be one of important parameters of this business .
(src)="20.2"> Only five months passed from the success in the competitive bidding in a Russian bank , through the establishment of a consortium , harmonizing of interests of ten different subjects , reworking of six individual contracts , conclusion of a credit contract , to an insurance scheme .
(trg)="20.1"> " Именно скорость является одним из важнейших параметров данной сделки .
(trg)="20.2"> С момента победы в тендере российского банка , на создание консорциума подрядчиков , согласование интересов десяти различных субъектов , переработку шести индивидуальных договоров , заключение кредитного договора и страхование ушло всего лишь 5 месяцев .
(src)="21"> All the interested parties were satisfied with the pilot scheme in such a manner that as early as now we have been negotiating a repetition of a similar transaction " , Mrs. Jana Švábenská says , being the KB 's director of the Business and export financing dept .
(trg)="21"> Все заинтересованные стороны были насколько довольны пилотным проектом , что мы уже сейчас рассматриваем аналогичную трансакцию , " говорит директор Финансирования торговли и экспорта « КБ » Яна Швабенска .
(src)="22"> As stated by EEE 's project manager , Mr. Rafael Karpíšek , MSc , the export financing is a splendid opportunity to acquire financial resources for foreign schemes and helps to maintain the growth of the Czech economy as Czech supplier companies have been engaged in such schemes .
(trg)="22.1"> Как сказал менеджер проекта в нашей компании , инж .
(trg)="22.2"> Рафаэл Карпишек , экспортное финансирование является замечательной возможностью , как получить финансовые средства на иностранные проекты , и способствует росту чешской экономики , так как в эти проекты включаются чешские подрядные организации .
(src)="23"> In the recent time we have been working on several foreign schemes , in both public and private sectors , and have been developing co-operation not only with the Czech , but also with foreign financial subjects .
(trg)="23"> В настоящее время мы работаем над несколькими иностранными проектами из области общественного и частного сектора и развиваем сотрудничество не только с чешскими , но и зарубежными финансовыми субъектами .
(src)="24"> 2016-09-20 11:40:03.0
(trg)="24"> 2016-09-21 11 : 19 : 38
(src)="25"> Language
(trg)="25"> язык
(src)="26"> ( 1:10 )
(trg)="26"> 2015 № 1
(src)="27"> Video :
(trg)="27"> Деловой круг :
(src)="28"> Photos :
(trg)="28"> культура :
(src)="29"> Travel :
(trg)="29"> туризм :
(src)="30"> Lifestyle :
(trg)="30"> Фото :
(src)="31"> Learn Chinese :
(trg)="31"> Изучаем китайский язык :
(src)="32"> Copyright © China.com All Rights Reserved
(trg)="32"> Copyright © China.com All Rights Reserved
(src)="33"> Video :
(trg)="33"> культура :
(src)="34"> Photos :
(trg)="34"> туризм :
(src)="35"> НОЧНОЙ-КЛУБ
(trg)="35"> НОЧНОЙ-КЛУБ
(src)="36"> КЛУБ
(trg)="36"> КЛУБ
(src)="37"> Facilities
(trg)="37"> ИНФРАСТРУКТУРА
(src)="38"> GR
(trg)="38"> GR
(src)="39"> EN
(trg)="39"> EN
(src)="40"> The Hotel
(trg)="40"> ОТЕЛЬ
(src)="41"> info@messinianbay.gr
(trg)="41"> info @ messinianbay.gr
(src)="42"> Powered by
(trg)="42"> Powered by
(src)="43"> 1 Night
(trg)="43"> 1 ночь
(src)="44"> 2 Nights
(trg)="44"> 2 ночью
(src)="45"> 3 Nights
(trg)="45"> 3 ночью
(src)="46"> 4 Nights
(trg)="46"> 4 ночью
(src)="47"> 5 Nights
(trg)="47"> 5 ночью
(src)="48"> 7 Nights
(trg)="48"> 7 ночью
(src)="49"> 1 Room
(trg)="49"> 1 номер
(src)="50"> Check availability
(trg)="50"> Проверить наличие
(src)="51"> Special Offers
(trg)="51"> Специальные предложения
(src)="52"> Coming Soon
(trg)="52"> Coming Soon
(src)="53.1"> Messinian Bay Hotel offers all kinds of comforts and facilities that a visitor of beautiful Kalamata needs .
(src)="53.2"> Starting from the 24-hour reception service , where you can get informed about the hotel 's services and about the tour to our picturesque city .
(trg)="53"> ИНФРАСТРУКТУРА Отель Messinian Bay Hotel предлагает все удобства и услуги , необходимые посетителю , прекрасной Каламаты , включая круглосуточное обслуживание на стойке приема и регистрации , где Вы можете получить информацию не только об услугах отеля , но и о том , что посмотреть в нашем живописном городе .
(src)="54"> At the beginning of the day , from 7:00 until 10:00 , the continental type breakfast buffet starts where you can quench your thirst with coffee , tea , milk and juice , and start your day by tasting bread , rusks , crostini sticks , crackers , butter croissants , waffles , butter , honey , jam , hazelnut praline , cereal , muesli , dried fruits , fresh fruits , yogurt , cakes , donuts , traditional scones , traditional pies , olives , feta cheese , yellow cheese , cold cuts , sausages , bacon , scrambled eggs , eggs and other various local dishes .
(trg)="54"> Каждое утро с 07 : 00 до 10 : 00 в отеле сервируют континентальный завтрак , где Вы можете выпить кофе , чай , молоко и сок , и начать Ваш день , отведав свежий хлеб , сухарики , традиционные хлебные палочки « крицинья » , крекеры , сливочные круассаны , вафли , сливочное масло , мёд , мармелад , пралине из фундука , кукурузные хлопья , мюсли , сухофрукты , свежие фрукты , йогурт , кекс , пончики , традиционные печенья , традиционные лепешки , помидоры , оливки , сыр Фета , желтый сыр , мясную нарезку , колбаски , бекон , омлет , яйца и различные местные блюда .
(src)="55.1"> Later on , you can visit the bar which is right next to the pool , so you can enjoy a cool or hot drink or a beverage of your choice , combining it with cold dishes or snacks .
(src)="55.2"> Then , you can enjoy a refreshing dip in the hotel 's beach , where you can find the beach bar , in which you can take a breath from the hot weather , quenching your thirst with a cold beer , tsipouro and ouzo accompanied by cold dishes or snacks and tasty appetisers .
(trg)="55"> Затем Вы можете посетить бар у бассейна и насладиться прохладительным , горячим , алкогольным или любым другим напитком по Вашему выбору в сочетании с холодной и лёгкой закуской .
(src)="56"> Finally , in the restaurant area you can try delicious Mediterranean Greek dishes prepared by renowned chefs using high quality ingredients with care and taste .
(trg)="56"> Наконец , в ресторане отеля Вы можете попробовать превосходные блюда средиземноморской кухни , вкусные и приготовленные с душой заслуженными шеф-поварами из свежих и качественных продуктов .
(src)="57"> Our experienced staff , is always available to serve the needs of even the most demanding customer .
(trg)="57"> Наш опытный персонал всегда готов удовлетворить пожелания даже самого требовательного посетителя .
(src)="58"> The area is also available for wedding ceremonies , christenings or all kinds of other events , since the idyllic and romantic environment is appropriate for your once in a lifetime moments .
(trg)="58"> В отеле имеется зал для проведения свадеб , крестин или любых других праздничных мероприятий в идиллической и романтической атмосфере для уникальных моментов Вашей жизни .
(src)="59"> It is of course worth mentioning that you do not need to use your vehicle at any part of our premises since the access in our complex is direct and quick .
(trg)="59"> И конечно , стоит отметить , что для передвижения Вам не понадобиться использовать автомобиль , поскольку доступ в наш комплекс является легким и быстрым .
(src)="60"> Accommodation
(trg)="60"> ОТЕЛЬ
(src)="61"> 2 Nights
(trg)="61"> 1 ночь
(src)="62"> 3 Nights
(trg)="62"> 2 ночью
(src)="63"> 4 Nights
(trg)="63"> 3 ночью
(src)="64"> 5 Nights
(trg)="64"> 4 ночью
(src)="65"> 2 Rooms
(trg)="65"> 1 номер
(src)="66"> Finally , the southern part of the castle accommodates a small theater , which was built in the fifties and is still operational today , hosting many cultural events ( music , dance , etc. ) .
(trg)="66.1"> Сегодня она является одним из ярких примеров крепостных построек , возведенных франками на Пелопоннесе .
(trg)="66.2"> Посетитель может рассмотреть многие спасенные и сохраненные фрагменты крепости и , конечно , насладиться открывающимся уникальным панорамным видом .
(trg)="66.3"> Наконец , в южной части крепости располагается небольшой театр , который был построен в 1950 году , где проводятся многочисленные музыкальные , танцевальные и другие представления .
(src)="67.1"> For those who love nature and trekking , Viros Gorge is an excellent nearby destination .
(src)="67.2"> Its route starts from Old Kardamili , going up inside the gorge .
(trg)="67"> Ущелье Вирос представляет собой идеальное направление , в особенности , для любителей природы .
(src)="68"> Kalamata
(trg)="68"> КАЛАМАТА
(src)="69"> Book Now
(trg)="69"> Забронировать
(src)="70"> Messinian Bay Hotel welcomes you to the Junior Suite , so you can have a comfortable and luxurious stay .
(trg)="70"> Отель Messinian Bay Hotel приглашает Вас в сюиту Junior Suite , где Вы наладитесь комфортным и роскошным пребыванием .
(src)="71"> This is a spacious 28 sq.m area , with one leather coated double bed bedroom , a sitting room with recessed lightning , with a coffee-table and a sofa for your relaxation or working moments , air-conditioning , modern satellite LCD 32 ” TV , personal bathroom with toiletries , bathrobes and slippers , recessed lightning , bathtub and whirlpool jacuzzi , audio CD and DVD devices , a safe for greater security , a mini bar and free wireless access to the internet ( wifi ) .
(trg)="71"> В сюите площадью 28 м2 имеется одна спальня с двухместной кроватью с кожаной обивкой , гостиная с встроенным освещением , столиком и диваном , предназначенными для работы и отдыха , кондиционером , современным LCD-телевизором 32 ’ ’ со спутниковыми каналами , ванная комната , оснащенная косметическими средствами , халатами и тапочками , встроенным освещением , ванной с гидромассажем , CD и DVD проигрыватели , сейф для большей безопасности , мини бар и бесплатный беспроводной доступ в интернет .
(src)="72"> All these in combination with your balcony 's spectacular view to the Messinian Gulf , will make your stay in the Junior Suite unforgettable .
(trg)="72"> В сочетании с великолепным видом на Мессинийский залив , открывающимся с балкона , Ваше пребывание в Junior Suite останется для Вас незабываемым .
(src)="73"> Book now
(trg)="73"> Закажите сейчас
(src)="74.1"> Messinian Bay Hotel welcomes you to the Master Suite , so it can offer you a unique , luxurious and comfortable stay .
(src)="74.2"> In a spacious area of 34 sq.m with a leather coated double bed bedroom , a sitting room with recessed lightning , with a coffee-table and a sofa for your relaxation or working moments , with a cloakroom-wardrobe , air-conditioning , modern satellite LCD 32 ” TV , personal bathroom with toiletries , bathrobes and slippers , recessed lightning , a corner bathtub with jacuzzi , CD and DVD player , a safe for greater security , a mini bar and free wireless access to the internet ( wifi ) , you can feel all the luxury and comfort you need during your stay .
(trg)="74.1"> Отель Messinian Bay Hotel приглашает Вас в Master Suit , где готов предложить Вам уникальное , роскошное и комфортное пребывание .
(trg)="74.2"> Помещение сюиты площадью 34 м2 располагает спальней с двухместной кроватью с кожаной обивкой , гостиной со встроенным освещением , столиком и диваном , предназначенными для работы и отдыха , гардеробным шкафом , кондиционером , современным LCD-телевизором 32 ’ ’ со спутниковыми каналами , CD и DVD проигрывателями , сейфом для большей безопасности , мини баром , бесплатным беспроводным доступом в интернет , ванной комнатой , оснащенной косметическими средствами , халатами и тапочками , встроенным освещением и ванной с гидромассажем .
(trg)="74.3"> На протяжении Вашего пребывания Вы сможете насладиться всей необходимой роскошью и комфортом .
(src)="75"> The single rooms in Messinian Bay Hotel include a single bed , air-conditioning , a modern satellite LCD 20 ’ ’ TV , a private bathroom with toiletries , a fridge and free wireless access to the internet ( wifi ) .
(trg)="75"> Имеется кондиционер , современный LCD-телевизор 20 ’ ’ со спутниковыми каналами , ванная комната , оснащенная косметическими средствами , холодильник и бесплатный беспроводной доступ в интернет .
(src)="76"> Hotel
(trg)="76"> ОТЕЛЬ
(src)="77"> Your comfort , our obligation …
(trg)="77"> Ваш комфорт - наша обязанность …
(src)="78.1"> Welcome to the Messinian Bay Hotel in Kalamata , one of the most beautiful cities in the Peloponnese .
(src)="78.2"> Our hotel has got 14 special and 51 standard rooms , modernly decorated , renovated , comfortable and available to offer you all the luxury you need during your stay .
(trg)="78.1"> Добро пожаловать в отель Messinian Bay Hotel в Каламате , одном из самых красивых городов Пелопоннеса .
(trg)="78.2"> Наш отель располагает 14 особыми и 51 стандартными номерами , современно оформленными , обновленными , просторными и готовыми предложить Вам необходимую для Вашего пребывания роскошь .
(src)="79"> The bar and the restaurant which are located in the pool area , can quench your thirst and offer you local delicacies to try , giving you in this way a sense of hospitality and luxury .
(trg)="79"> Бар и ресторан , расположенные в зоне бассейна , помогут Вам утолить жажду и предложат отведать местные деликатесы , создавая у Вас , таким образом , ощущение изобилия и гостеприимства .
(src)="80"> The responsible and well-trained staff is willing to serve you throughout the day and offer you whatever you need , in order for you to relax , have fun and have a pleasant stay .
(trg)="80"> Ответственный и великолепно обученный персонал готов обслужить Вас на протяжении всего дня и предоставить все необходимое для Вашего отдыха , развлечений и приятного пребывания .
(src)="81"> All you need to do is just ask for it .
(trg)="81"> Достаточно просто попросить нас об этом .
(src)="82"> The Messinian Bay Hotel is built right next to the beach , in a spot where the Messinian Gulf diffuses into the sea , surrounded by green , offering by this unique combination the absolute harmony and tranquility that you need .
(trg)="82"> Отель Messinian Bay Hotel построен на берегу моря в окружении зелени в месте , где Мессинийский залив сливается с открытым морем , обеспечивая благодаря этому уникальному сочетанию полную гармонию и необходимое Вам спокойствие .
(src)="83"> With us , you will be able to get to know both the comfort and the luxury you need , as well as the traditional hospitality you deserve .
(trg)="83"> С нами Вы испытаете комфорт и роскошь , а также традиционное гостеприимство , которое заслуживаете .
(src)="84"> Trust Messinian Bay Hotel for your holidays or your business trips , and let us serve you by offering you our services .
(trg)="84"> Доверьтесь Messinian Bay Hotel на время Вашего отпуска или деловой поездки и позвольте нам обслужить Вас , предоставив наши услуги .
(src)="85"> The double room in the Messinian Bay Hotel combines luxury with comfort and modern elements .
(trg)="85"> В двухместном номере Messinian Bay Hotel сочетаются роскошь , комфорт и современность .
(src)="86"> It includes a double bed , air-conditioning , modern satellite LCD 20 ” TV , personal bathroom with toiletries , a fridge and free wireless access to the internet ( wifi ) .
(trg)="86"> Имеется двухместная кровать , кондиционер , современный LCD-телевизор 20 ’ ’ со спутниковыми каналами , ванная комната , оснащенная косметическими средствами , холодильник и бесплатный беспроводной доступ в интернет .
(src)="87.1"> It has modern and traditional decorative elements and is suitable for those who want to combine something comfortable and classic with something contemporary and modern .
(src)="87.2"> The private balcony with the panoramic view to the Messinian Gulf contributes to your comfortable and relaxing stay .
(trg)="87.1"> В оформлении номера сочетаются традиционный и современный стиль .
(trg)="87.2"> Он подходит всем , кто хочет совместить комфорт и классику с современностью и модой .
(trg)="87.3"> Панорамный вид на Мессинийский залив , открывающийся с персонального балкона , способствует Вашему комфортному и спокойному пребыванию в отеле .
(src)="88"> The triple room in the Messinian Bay Hotel is the ideal choice for a three people stay , since it includes either a double and a single bed or three single beds , air-conditioning , modern satellite LCD 20 ” TV , personal bathroom with toiletries , a fridge and free wireless access to the internet ( wifi ) .
(trg)="88.1"> ОДНОМЕСТНОЕ В одноместных номерах Messinian Bay Hotel имеется одноместная кровать , кондиционер , современный LCD-телевизор 20 ’ ’ со спутниковыми каналами , ванная комната , оснащенная косметическими средствами , холодильник и бесплатный беспроводной доступ в интернет .
(trg)="88.2"> С балкона открывается вид на Мессинийский залив .
(src)="89"> Access
(trg)="89"> КАК ДОБРАТЬСЯ
(src)="90.1"> Messinian Bay Hotel is located in a green area right on the beach , managing to combine both nature 's green with the Messinian Gulf 's never-ending blue .
(src)="90.2"> The visitors of Kalamata can stay in our comfortable and renovated rooms having a quick and easy access to our facilities .
(trg)="90.1"> Отель Messinian Bay Hotel находится в утопающей в зелени местности на берегу моря , где зеленый цвет живой природы сочетается с бескрайней синевой Мессинийского залива .
(trg)="90.2"> Посетители Каламаты могут разместиться в наших комфортных и обновленных номерах и насладиться легким и быстрым доступом к инфраструктуре .
(src)="91"> With the completion of the construction of the new highway from Athens – Korinthos – Tripoli – Kalamata , the traveler can traverse effortlessly and smoothly a 250 – km distance in approximately 2 hours and 30 minutes .
(trg)="91"> Благодаря завершению строительства новой национальной трассы Афины-Коринф-Триполи-Каламата , путешествующий может спокойно и без особых усилий преодолеть расстояние в 250 км за 2,5 часа .
(src)="92"> Starting from the Intercity Bus Station ( KTEL ) In Kifisos - Athens , with buses scheduled to travel throughout the day , the ride takes about 4 hours .
(trg)="92.1"> Поездка из Афин в Каламату на рейсовых автобусах , которые отправляются на протяжении всего дня от автобусного вокзала ( КТЕЛ ) , расположенного в районе Кифисос , займет 4 часа .
(trg)="92.2"> Из Патры в Каламату на автомобиле можно добраться за 4 часа , на поезде за 6 часов .
(src)="93"> From Patras , the distance to Kalamata is covered in 4 hours via road and 6 hours via rail , from Sparta which is approximately 60 km away , the distance is covered in 1 hour and 30 minutes , and from Gytheio which is 100 km away or the Caves of Dirou which are about 80 km away the journey turns into a fairytale full of harmony and natural beauty .
(trg)="93"> Путь из Спарты , расположенной на расстоянии около 60 км , займет 1 час 30 минут , а путь протяженностью 100 км до Гитио и 80 км до пещер Диру можно назвать земным раем , полным гармонии и красоты природных богатств .
(src)="94.1"> From air , Kalamata is connected with abroad with daily charter flights , with the International Airport of Athens “ EL .
(src)="94.2"> VENIZELOS ” with daily local flights , and with the International Airport of Thessaloniki “ MACEDONIA ” with direct flights which are operated three times per week .
(trg)="94"> Благодаря наличию чартерных рейсов Каламата имеет авиасообщение с другими странами , а также международным аэропортом Афин « Элефтериос Венизелос » , откуда ежедневно совершаются полеты в Каламату , и международным аэропортом Салоник « Македония » , откуда прямые рейсы осуществляются три раза в неделю .
(src)="95"> Whether you reach Kalamata from air or by bus , you can get a taxi in the airport or the bus station in order to move around the city or you could as well rent a car .
(trg)="95"> На любой остановке общественного транспорта Вы можете воспользоваться такси или арендовать автомобиль для Вашего передвижения по местности .
(src)="96.1"> The Messinian Bay Hotel is situated in the beautiful city of Kalamata , which is the second most populated city of Peloponnese , behind Patras .
(src)="96.2"> Kalamata is located 250 km away from Athens , 215 km from Patras and 715 km from Thessaloniki .
(src)="96.3"> According to a 2011 census , the municipality of Kalamata has 69.849 citizens , spreads over 158,63 square km and includes 13 municipal districts .
(trg)="96.1"> Отель Messinian Bay Hotel находится в Каламате , красивом и втором по величине городе Пелопоннеса после Патры , расположенном в 250 км от Афин , 215 км от Патры и 715 км от Салоник .
(trg)="96.2"> Согласно переписи , проведенной в 2011 году , численность населения муниципалитета Каламаты составляет 69.849 человек , его площадь равна 158,63 км2 и в него включены 13 муниципальных районов , простирающихся от низменности на западе города до центральной части горы Таигетос и восточного побережья .
(src)="97.1"> The districts extend from the grassy plains on the west of the city to the hillsides of mount Taygetos and the eastern coasts .
(src)="97.2"> Kalamata is a place with rich history as it first appeared in the Early Helladic period ( 2600-2300 BC ) .
(src)="97.3"> Throughout its history , it has been under the dominance of Spartans ( 8th- 4th c.
(src)="97.4"> BC ) , the Francs ( 1205 AC ) , the Venetians ( 1685- 1715 AC ) and finally the Turks , until 1821 AC .
(trg)="97"> История Каламаты теряется в глубине веков , начиная с раннеэлладского периода ( 2600-2300 вв. до н.э. ) и продолжая господством спартанцев ( 8-4 вв. до н.э. ) , франков ( 1205 г. н.э. ) , венецианцев ( 1685-1715 гг. н.э. ) и турков до 1821 года .
(src)="98.1"> Kalamata is one of the most modernized cities of Greece .
(src)="98.2"> It distinguishes itself for its great town planning and its vigorous cultural and educational activities .
(src)="98.3"> The city has a state of the art hospital and a wide range of fully equipped athletic facilities , while it accommodates several departments of the Peloponnesian University , and the Technological Educational Institute of Kalamata .
(trg)="98.1"> Обладая превосходной планировкой , а также яркой культурной и образовательной жизнью , Каламата представляет собой один из современных городов Греции .
(trg)="98.2"> В городе имеются современная клиника , комплексные и ультрасовременные спортивные сооружения , а также школы и факультеты Университета Пелопоннеса и технологических образовательных институтов .
(src)="99.1"> Concerning the city name ’s origin , there are four theories as where the name “ Kalamata ” came from .
(src)="99.2"> According to the first , the city was named after the reeds ( known as “ kalamia ” in Greek ) which grow on Nedon river near the city and more specifically from the word “ kalåmata ” the locals used to describe the reeds .
(trg)="99"> Существует четыре версии происхождения названия города .
(src)="100.1"> The last theory claims that the name of the city comes from the local surname “ Kalamatas ” , a derivation from the Greek adjective “ kalomatas ” .
(src)="100.2"> To sum up , Kalamata is a beautiful and charming city , full of mystery and tales of its past .
(src)="100.3"> It is also a place of peace and tranquility , which welcomes visitors to discover its hospitality .
(trg)="100.1"> Вторая и до сих пор не подтвержденная версия говорит о том , что своим названием город обязан монастырю , посвященному Богородице Каломата .
(trg)="100.2"> Третья версия происхождения названия города указывает на женщину с добрыми или красивыми глазами , по-гречески « кала матья » , отсюда Каламата .
(trg)="100.3"> И наконец , согласно последней теории , город берет свое название от местной фамилии « Каламатас » , которая этимологически происходит от прилагательного « Каломатас » .