# en/paracrawl-zipporah0-dedup-clean.en-pt.0001.xml.gz
# pt/paracrawl-zipporah0-dedup-clean.en-pt.0001.xml.gz
(src)="1"> More and more businesses are changing their marketing campaigns to heavily rely on , if not fully incorporate , the use of social media to promote their company and its products .
(trg)="1"> Mais e mais empresas estão mudando suas campanhas de marketing para dependem grandemente , se não incorporar plenamente , o uso das mídias sociais para promover a sua empresa e seus produtos .
(src)="2"> But , promotion is only a small drop in the waterfall of SMM strategies .
(trg)="2"> Mas , a promoção é apenas uma pequena queda na cachoeira de estratégias de SMM .
(src)="3"> The real success of social media marketing is not necessarily profitability .
(trg)="3"> O verdadeiro sucesso de marketing de mídia social não é necessariamente a rentabilidade .
(src)="4"> The primary reasons why SMM is important is because it allows brands to engage with an online community about the company , its products and its services .
(trg)="4"> As principais razões pelas quais SMM é importante porque permite que as marcas se envolver com uma comunidade online sobre a empresa , seus produtos e seus serviços .
(src)="5"> In other words , creating a community around the brand is the goal .
(trg)="5"> Em outras palavras , criar uma comunidade em torno da marca é a meta .
(src)="6"> Through social media , a brand can become a trusted friend and gain a loyal following .
(trg)="6"> Através de meios de comunicação social , uma marca pode se tornar um amigo de confiança e ganhar um público fiel .
(src)="7"> Because community creation is the goal , brand visibility should take center stage .
(trg)="7"> Porque a criação de comunidade é o objetivo , a visibilidade da marca deve tomar o centro do palco .
(src)="8"> Focusing on these SMM strategies provides our SMM experts a platform to fully assess and delve into the following issues when looking at a client ’s social media presence and make recommendations accordingly :
(trg)="8"> Focalizando essas estratégias SMM fornece aos nossos especialistas SMM uma plataforma para avaliar plenamente e aprofundar as seguintes questões quando se olha para a presença de um cliente de mídia social e fazer recomendações nesse sentido :
(src)="9.1"> Trust management : Social media has vast differences when compared to other advertising models .
(src)="9.2"> An SMM professional understands that trust is about genuine interaction and relationship-building as opposed to just disseminating a message and giving a sales pitch .
(trg)="9.1"> Confiança de gestão : A mídia social tem grandes diferenças quando comparados aos modelos de publicidade .
(trg)="9.2"> Um profissional SMM entende que a confiança é sobre a interação genuína e construção de relacionamento ao invés de apenas divulgar uma mensagem e dando um passo de vendas .
(src)="10.1"> That means your site has the capacity to genuinely interact with more customers , become better networked online , and share more branded content .
(src)="10.2"> Bruce Clay , Inc. is an SMM company that places great emphasis on social media marketing strategies because it exists as a part of a holistic Internet-marketing presence .
(trg)="10.1"> Isso significa que seu site tem a capacidade de realmente interagir com mais clientes , se on-line melhor em rede e compartilhar conteúdo mais marca .
(trg)="10.2"> Bruce Clay , Inc. é uma empresa SMM que coloca grande ênfase em estratégias de marketing de mídia social , porque existe como parte de uma abordagem holística presença na Internet marketing .
(src)="11.1"> Search engines find what you tell them to search for .
(src)="11.2"> A typical search will often return too many results or even results that are not relevant to the subject at hand .
(src)="11.3"> Therefore , search engines such as Google , Yahoo ! and MSN came up with tools to narrow the search to obtain the specific information being requested .
(trg)="11.1"> Uma busca típica , muitas vezes , retornar muitos resultados ou mesmo resultados que não são relevantes para o assunto em mãos .
(trg)="11.2"> Portanto , motores de busca como Google , Yahoo ! e MSN veio com ferramentas para estreitar a busca para obter a informação específica que está sendo solicitado .
(src)="12"> They have also created several search commands that are very useful for SEO experts as well as searchers who want very specific information .
(trg)="12"> Eles também criaram vários comandos de pesquisa que são muito úteis para especialistas em SEO , bem como pesquisadores que querem informações muito específicas .
(src)="13.1"> These tools are called Advanced Search Operators .
(src)="13.2"> Operators modify the query when asking the search engines for specific type of information that a general search can not provide .
(trg)="13.1"> Estas ferramentas são chamados operadores de pesquisa avançada .
(trg)="13.2"> Operadores de modificar a consulta ao pedir os motores de busca para o tipo específico de informações que uma pesquisa geral , não pode fornecer .
(src)="14"> These operators have a particular meaning to each of the different search engines , but not all engines accept the same operators .
(trg)="14"> Estes operadores têm um significado particular para cada um dos motores de busca diferentes , mas nem todos os motores de aceitar os mesmos operadores .
(src)="15"> Operators are generally added before a domain name in the search engine ’s search box and they modify the search to dig deeper into the engine ’s algorithms .
(trg)="15"> Os operadores geralmente são adicionadas antes de um nome de domínio na caixa de pesquisa do motor de busca e modificar a busca se aprofundar em algoritmos do motor .
(src)="16"> The return provides entirely different results than the average search .
(trg)="16"> O retorno fornece resultados completamente diferentes do que a procura média .
(src)="17"> In this particular case , the operator used is link : followed by the domain name .
(trg)="17"> Neste caso particular , o operador usado é o link : seguido do nome de domínio .
(src)="18"> There are numerous operators that can provide significant useful information .
(trg)="18"> Há várias operadoras que podem fornecer informações úteis significativa .
(src)="19"> Those results could also provide information on pages that have been indexed more than once , which in turn could provide information regarding duplicate content .
(trg)="19"> Esses resultados também poderiam fornecer informações sobre as páginas que foram indexadas mais de uma vez , que por sua vez , poderia fornecer informações sobre o conteúdo duplicado .
(src)="20"> It could also provide information about pages that are being dropped out of the search engines .
(trg)="20"> Também pode fornecer informações sobre as páginas que estão a ser lançadas para fora dos motores de busca .
(src)="21"> The table that follows lists the advanced search operators and their functions that can be used by Google , Yahoo ! and MSN .
(trg)="21"> A tabela a seguir lista os operadores de pesquisa avançada e suas funções que podem ser usadas pelo Google , Yahoo ! e MSN .
(src)="22"> info : Present some information that Google has about a web page
(trg)="22"> info : Apresentar algumas informações que o Google tem sobre uma página web
(src)="23"> define : define : Provide a definition of a keyword
(trg)="23"> definir : definir : Fornecer uma definição de uma palavra-chave
(src)="24.1"> Without a conversion rate optimization ( CRO ) strategy , the countless hours of SEO work are not being taken advantage of .
(src)="24.2"> It ’s important to keep in mind that traffic does not necessarily equate to conversions .
(trg)="24.1"> Sem uma otimização taxa de conversão ( CRO ) estratégia , as inúmeras horas de trabalho de SEO não estão sendo aproveitadas .
(trg)="24.2"> É importante ter em mente que o tráfego não significa necessariamente conversões .
(src)="25"> Our CRO experts understand that conversion optimization and SEO are two pillars of an overall marketing strategy .
(trg)="25"> Nossos especialistas CRO entender que a conversão de otimização e SEO são dois pilares de uma estratégia global de marketing .
(src)="26"> Without conversions , there is only traffic , which is no bottom line at all .
(trg)="26"> Sem conversões , existe apenas tráfego , o que não é linha de fundo em todos os .
(src)="27"> CRO is the practice of researching your audience and their browsing habits , then testing different versions of your site ’s pages to determine how best to guide visitors toward a conversion .
(trg)="27"> CRO é a prática de pesquisar o seu público e seus hábitos de navegação , em seguida , testando diferentes versões de páginas do seu site para determinar a melhor forma de orientar os visitantes em direção a uma conversão .
(src)="28"> A conversion is what you want a user to do once he or she reaches a page .
(trg)="28"> A conversão é o que você deseja que um usuário para fazer uma vez que ele ou ela chega a uma página .
(src)="29"> Every site has different conversion goals and it is essential to determine what a conversion means : a phone call , a subscription to a newsletter , purchase of a product , a download -- anything that is most valuable to your business .
(trg)="29"> Cada site tem objetivos de conversão diferentes e é essencial para determinar o que significa uma conversão : um telefonema , uma assinatura de uma newsletter , a compra de um produto , um download - tudo o que é mais valioso para o seu negócio .
(src)="30"> With that in mind , the first step to implementing a healthy CRO strategy is research .
(trg)="30"> Com isso em mente , o primeiro passo para implementar uma estratégia CRO saudável é a investigação .
(src)="31"> In order to set goals for site activity and conversions , you have to know where to begin .
(trg)="31"> A fim de definir metas para a atividade do site e conversões , você tem que saber por onde começar .
(src)="32"> Also take note of top landing pages within the site .
(trg)="32"> Também tomamos nota das páginas de destino de topo dentro do site .
(src)="33"> Compare your site to that of your competitors to not only determine what elements might be missing , but also to see how they fit in the market space you occupy .
(trg)="33"> Compare o seu site para que de seus concorrentes , não só para determinar quais os elementos que podem estar faltando , mas também para ver como eles se encaixam no espaço de mercado que você ocupa .
(src)="34"> Review pricing structures , offerings and how your competitors engage with your mutual audience .
(trg)="34"> Rever as estruturas de preços , ofertas e como seus concorrentes se envolver com o seu público mútuo .
(src)="35"> Also examine if your competitors are following best practices in CRO strategy to gauge a baseline for yourself .
(trg)="35"> Também examine se seus concorrentes estão seguindo as melhores práticas em estratégia CRO para medir uma linha de base para si mesmo .
(src)="36"> By identifying top-performing landing pages you can begin to create a funnel for conversion and test accordingly for optimal results .
(trg)="36"> Ao identificar páginas de alto desempenho desembarque você pode começar a criar um funil de conversão e de teste de acordo para melhores resultados .
(src)="37.1"> It ’s important , as CRO experts , to understand that in the conversion process , users go from researcher to shopper to buyer when looking to buy online .
(src)="37.2"> Generally speaking , a user researches products , then make a choice and turn into shoppers .
(trg)="37.1"> É importante , como especialistas CRO , para entender que no processo de conversão , os usuários vão de pesquisador shopper para o comprador quando olhando para comprar online .
(trg)="37.2"> De um modo geral , alguns produtos pesquisas de usuários , em seguida , fazer uma escolha e se transformar em compradores .
(src)="38"> The shoppers become buyers once they have decided on one of the handful of sites that sell the product they are shopping for .
(trg)="38"> Os consumidores tornam-se compradores , uma vez que se decidiu em um dos poucos sites que vendem o produto que está comprando .
(src)="39"> Which site a user decides to buy from can be based on many factors .
(trg)="39"> Qual site de um usuário decide comprar a partir pode ser baseada em vários fatores .
(src)="40"> This is why CRO and landing page optimization are crucial to sales .
(trg)="40"> É por isso que CRO e desembarque de otimização página são cruciais para as vendas .
(src)="41"> No detail can be overlooked in conversion optimization .
(trg)="41"> Nenhum detalhe pode ser ignorado na otimização de conversão .
(src)="42"> Even small changes subjected to testing can prove to have big impacts on conversion :
(trg)="42"> Mesmo pequenas mudanças submetidas a testes pode provar ter grandes impactos sobre a conversão :
(src)="43"> Fields ( types of questions you ask in a form , for example )
(trg)="43"> Campos ( tipos de perguntas que você faz em um formulário , por exemplo )
(src)="44.1"> The ultimate goal of a website is conversion , and if done correctly , CRO will also reduce bounce rates and abandoned shopping carts .
(src)="44.2"> However , it is opinion of Bruce Clay , Inc. ’s CRO professionals that no one should fly blind .
(trg)="44.1"> O objetivo final de um website é a conversão , e se feito corretamente , CRO também irá reduzir as taxas de rejeição e carrinhos de compras abandonados .
(trg)="44.2"> No entanto , é a opinião de profissionais de Bruce Clay , Inc . ' s CRO que ninguém deve andar às cegas .
(src)="45"> Any change made for the purposes of conversion optimization must be tested to fine tune your conversion tunnel and the audience you ’re trying to reach .
(trg)="45"> Qualquer alteração feita para fins de otimização de conversão devem ser testados para afinar o seu túnel de conversão e o público que você está tentando alcançar .
(src)="46"> As a CRO company , we practice and advocate continual testing because any changes to a page can potentially have a negative impact on conversion rates .
(trg)="46"> Como empresa CRO , praticamos e defendemos teste contínuo , pois quaisquer alterações uma página pode potencialmente ter um impacto negativo sobre as taxas de conversão .
(src)="47"> When negative results are produced as a result , it 's improtant to keep the learning experience in mind .
(trg)="47"> Quando os resultados negativos são produzidos como um resultado , é improtant para manter a experiência de aprendizagem em mente .
(src)="48"> This is , after all , testing .
(trg)="48"> Este é , afinal , testando .
(src)="49"> However , educated testing seldom produces negative results , and even in the instance that negative results occur , you are not bound by those results in a live Web environment .
(trg)="49"> Entretanto , o teste educada raramente produz resultados negativos , e até mesmo na instância que resultados negativos ocorrer , você não está vinculado a esses resultados em um ambiente Web ao vivo .
(src)="50"> There are a number of ways in which our CRO experts approach testing and measuring of changes geared toward conversion rate optimization .
(trg)="50"> Há uma série de maneiras em que os nossos especialistas CRO abordagem de teste e medição de mudanças voltadas para a otimização de taxa de conversão .
(src)="51"> Develop a series of redesigns for the entire landing page in need of conversion optimization .
(trg)="51"> Desenvolver uma série de reformulações para a página de destino inteiro na necessidade de otimização de conversão .
(src)="52"> Develop a series of redesigns for specific elements on the landing page , taking into consideration how elements may interact with each other .
(trg)="52"> Desenvolver uma série de reformulações de elementos específicos em a página de destino , levando em consideração como os elementos podem interagir uns com os outros .
(src)="53"> Testing of added conversion elements to a landing page often results in substantial improvements in your site ’s conversion rate optimization .
(trg)="53"> Teste de elementos de conversão adicionados a uma página de destino muitas vezes resulta em melhorias substanciais no seu site otimização taxa de conversão .
(src)="54"> Keep in mind that traffic without conversions is bad for the bottom line .
(trg)="54"> Tenha em mente que o tráfego sem conversões é ruim para a linha de fundo .
(src)="55"> Done successfully , conversion rate optimization can have a lasting effect on the longevity of your site and your business .
(trg)="55"> Feito com sucesso , a conversão de otimização taxa pode ter um efeito duradouro sobre a longevidade do seu site e seu negócio .
(src)="56"> CRO is a continual process and can change at a moment ’s notice .
(trg)="56"> CRO é um processo contínuo e pode mudar a qualquer momento .
(src)="57"> The better equipped you are , and the more in tune your are to the goals of your site .
(trg)="57"> O melhor equipado você é , e mais em sintonia sua são os objetivos de seu site .
(src)="58.1"> Whether your site is a lead generation site or an ecommerce site , you need to understand how well your site is working to achieve your business goals .
(src)="58.2"> Unfortunately if you do not have a web analytics service , it is very challenging to know how to improve your site to achieve your business goals .
(trg)="58.1"> Se seu site é um site simples de geração de chumbo ou um site de compras / comércio eletrônico , você precisa entender o quão bem o seu site está trabalhando para alcançar seus objetivos de negócio .
(trg)="58.2"> Infelizmente , se você não tiver um serviço Web analytics , é muito difícil saber como melhorar seu site para alcançar seus objetivos de negócio .
(src)="59.1"> We believe that every service should involve an implemented Analytics Program .
(src)="59.2"> To that end , we suggest that our clients implement our Analytics Program which allows us to improve tracking and produce comprehensive reports to better manage your projects .
(trg)="59.1"> Acreditamos que todo o serviço deverá envolver um Programa implementado Analytics .
(trg)="59.2"> Para tal , sugerimos que os nossos clientes a implementar nosso Programa de Analytics que nos permite melhorar monitoramento e produzir relatórios abrangentes para gerenciar melhor seus projetos .
(src)="60"> A website analytics service can provide answers to business questions such as :
(trg)="60"> Um Web site do serviço de analytics pode dar respostas a questões comerciais , tais como :
(src)="61"> What search engines are sending the traffic ?
(trg)="61"> O que os motores de busca estão enviando o tráfego ?
(src)="62"> What are the most important keywords ?
(trg)="62"> Quais são as palavras-chave mais importantes ?
(src)="63.1"> Of course , there are many more things a web analytics service can do .
(src)="63.2"> With a web analytics service , you can track " actions or behaviors " on the website that are important to your business .
(trg)="63.1"> Claro , há muitas coisas mais um serviço da Web Analytics pode fazer .
(trg)="63.2"> Com um serviço de análise da Web , você pode controlar " ações ou comportamentos " no site da Web que são importantes para seu negócio .
(src)="64"> For example , a web analytics service can track the number of downloads for a white paper , the amount of visitors to a page , the browser used by your traffic .
(trg)="64"> Por exemplo , um serviço da Web Analytics pode controlar o número de downloads de um papel branco , a quantidade de visitantes a uma página , o navegador utilizado por o seu tráfego .
(src)="65"> It can track the number of people that signed up for a newsletter , and much more .
(trg)="65"> Ele pode controlar o número de pessoas que se inscreveram para um boletim informativo , e muito mais .
(src)="66"> Over the years , the Internet industry has evolved and developed a wide variety of website analytics services .
(trg)="66"> Ao longo dos anos , a indústria da Internet evoluiu e desenvolveu uma ampla variedade de serviços de sites de análise .
(src)="67"> What they do not tell us is that these products basically do the same thing — they collect data about your site and provide reports .
(trg)="67"> O que eles não nos dizem é que esses produtos fazem basicamente a mesma coisa - que coletam dados sobre o seu site e fornecer informações .
(src)="68.1"> Whether you have a " free " service such as Google Analytics or a $10,000 per month service ( yes , they exist ) , they all do the same thing .
(src)="68.2"> Of course , the more you spend , the more access you get to more sophisticated data and fancier reports and perhaps some consulting .
(trg)="68.1"> Se você tem um serviço " livre " como o Google Analytics ou US $ 10.000 por mês de serviço ( sim , eles existem ) , todos eles fazem a mesma coisa .
(trg)="68.2"> Claro , quanto mais você gasta , mais você começa a acessar dados mais sofisticados e relatórios mais extravagantes e talvez alguns de consultoria .
(src)="69"> It turns out that a great many website analytics products and services are analogous to a dashboard of a car .
(trg)="69"> Acontece que um grande número de análises de sites de produtos e serviços são análogos a um painel de um carro .
(src)="70"> The standard dashboard tells you about your speed , how many miles you have driven , and how much gas you have left .
(trg)="70"> O painel de instrumentos padrão lhe fala sobre sua velocidade , quantos quilômetros você tem impulsionado , e quanto gás você deixou .
(src)="71"> Some services are more sophisticated and they will provide data about the oil pressure , tire pressure and upcoming car maintenance needs .
(trg)="71"> Alguns serviços são mais sofisticados e que irá fornecer dados sobre a pressão do óleo , pressão dos pneus e as necessidades de manutenção de carros próximos .
(src)="72"> Learning HTML , CSS and other web technologies can be time consuming , but is not difficult and with the right attitude can be fun !
(trg)="72"> Aprendizagem HTML , CSS e outras tecnologias web pode ser demorado , mas não é difícil e com a atitude certa pode ser divertido !
(src)="73"> The best way to get started is by enrolling in courses offered online or at local community colleges .
(trg)="73"> A melhor maneira de começar é por se matricular em cursos oferecidos online ou em faculdades comunitárias locais .
(src)="74"> Try it , you might like it !
(trg)="74"> Experimente , você pode gostar dele !
(src)="75"> Here is a list of recommended web sites that offer online training :
(trg)="75"> Aqui está uma lista de sites recomendados que oferecem treinamento on-line :
(src)="76"> " ... develops interoperable technologies ( specifications , guidelines , software , and tools ) to lead the Web to its full potential .
(trg)="76.1"> " ...
(trg)="76.2"> Desenvolve tecnologias interoperáveis ( especificações , diretrizes , software e ferramentas ) para levar a Web ao seu pleno potencial .
(src)="77"> W3C is a forum for information , commerce , communication , and collective understanding . "
(trg)="77"> W3C é um fórum de informação , comércio , comunicação e entendimento coletivo . "
(src)="78"> " ... help[s ] small to medium businesses and organizations learn how to use the Internet effectively . "
(trg)="78.1"> " ...
(trg)="78.2"> Ajudar [ s ] pequenas e médias empresas e as organizações aprendem como usar a Internet de forma eficaz . "
(src)="79"> You can also find links and articles on web site spell checkers , information on SEO and Flash web sites , improving your web site 's navigational structure , and link campaigns , just to name a few .
(trg)="79"> Você também pode encontrar links e artigos sobre damas web site de magia , informações sobre SEO e sites em Flash , melhorando a estrutura de navegação do seu site e campanhas de links , só para citar alguns .
(src)="80"> This is particularly useful for countries that have particularly strict guidelines for the provision of country TLDs such as Norway , which has a country TLD of ' .no ' .
(trg)="80.1"> Uma vantagem adicional para o TLD " , é que ele pode ser utilizado em todo o mundo .
(trg)="80.2"> Isto é particularmente útil para os países que têm orientações particularmente rigorosas para a prestação de TLDs assim como a Noruega , que tem um país de TLD " .
(trg)="80.3"> Não " .
(src)="81"> When selecting a domain , research shows that names comprised of 2-7 letters are the easiest for users to remember and therefore will be the most valuable to your company .
(trg)="81"> Ao selecionar um domínio , a pesquisa mostra que os nomes composto de 2-7 cartas são os mais fáceis para os usuários lembrarem-se e , portanto , será o mais valioso para sua empresa .
(src)="82"> Domains that are more than 10 letters are worth are valued slightly less , and for anything longer than that the value falls incrementally .
(trg)="82"> Domínios que possuem mais de 10 letras são inferiores em valor , devido a complexidade e dificuldades de memorização .
(src)="83.1"> There are two ways to approach linguistic issues .
(src)="83.2"> The first is to go for the obvious industry connection .
(trg)="83.1"> Há duas maneiras de abordar questões linguísticas .
(trg)="83.2"> A primeira é estar em sintonia com a sua indústria , óbvio .
(src)="84.1"> For example , if you run a search engine marketing company focused only in pay-per click advertising , you might try to obtain the domain ' www.ppc.com ' , as it would be logical to assume your URL would be instantly recognizable to those in the technology and internet business .
(src)="84.2"> However , if you were targeting those unfamiliar with the market the acronym may be foreign to them and they would not know what you do .
(src)="84.3"> The second alternative is to choose something that can be used for branding purposes , for example , your company 's name .
(trg)="84.1"> Por exemplo , se você fizer uma pesquisa da empresa de marketing e de mecanismos focados somente em pay-per clique publicidade , você pode tentar obter ' www.ppc.com " o domínio , como seria lógico supor a sua URL seria instantaneamente reconhecível para os na tecnologia e negócio na Internet .
(trg)="84.2"> No entanto , se você tiver como alvo aqueles não familiarizados com o mercado , a sigla pode ser estranha para eles e eles não saberiam o que você faz exatamente .
(trg)="84.3"> A segunda alternativa é escolher algo que pode ser utilizado para fins de branding , por exemplo , o nome da sua empresa .
(src)="85"> Both options are valid .
(trg)="85"> Ambas as opções são válidas .
(src)="86"> Ideally , your domain is identical to your company name .
(trg)="86"> Idealmente , seu domínio é idêntico ao nome da empresa .
(src)="87"> For established companies , users will often assume your URL will be the same as your company name and put it straight into their address bar .
(trg)="87"> Para as empresas estabelecidas , os usuários , muitas vezes , assumem em seu URL o mesmo que o nome da empresa e colocá-lo em linha reta em sua barra de endereços .
(src)="88"> If typing your name does n't bring your company up , or even worse , brings someone else 's company up , this is a problem for your internet marketing efforts .
(trg)="88"> Se digitar o seu nome não traga sua empresa como resultado , ou pior ainda , traz alguém da empresa acima , este é um problema para seus esforços de marketing internet .
(src)="89"> You may have already lost their business , and if not , research says they are now starting to question your status .
(trg)="89"> Você pode já ter perdido o seu negócio , e se não ocorreu , a pesquisa diz que eles estão começando a questionar seus status .
(src)="90"> When selecting a domain name it is important to keep human error in mind .
(trg)="90"> Ao selecionar um nome de domínio é importante para manter o erro humano em mente .
(src)="91.1"> A customer looking to find you at ppc.com may accidentally type in the wrong URL and find themselves at payperclick.com not even realizing they have reached the wrong site .
(src)="91.2"> To help combat these issues , companies should stick with short , easy to remember URLs that have a TLD appropriate for their market .
(trg)="91"> Para ajudar a combater esses problemas , as empresas devem ficar com curto , fácil de lembrar URLs que têm um TLD apropriado para o seu mercado .
(src)="92"> Another thing you may want to do is to establish a monopoly among certain keyword-based domains to avoid possible customer confusion .
(trg)="92"> Outra coisa que você pode querer fazer é estabelecer um monopólio em certos domínios baseados palavra-chave para evitar a confusão de clientes possível .
(src)="93"> Seems excessive but it sure does do the trick .
(trg)="93"> Parece excessivo , mas com certeza vale a pena .
(src)="94"> Always research the status of a domain before purchasing .
(trg)="94"> Sempre pesquisar o status de um domínio antes de comprar .
(src)="95"> You do not want to involve your company in their legal mess - often these domains have a low value and are not worth the hassle .
(trg)="95"> Você não quer envolver sua empresa em sua bagunça legal - muitas vezes estes domínios têm um valor baixo e não valem a pena .
(src)="96.1"> Generic names work better for URLs because trademark issues are far less common , and if there is an issue , it will be less restrictive .
(src)="96.2"> Unless you happen to be the one to own the trademark , in which case , capitalize on that .
(trg)="96.1"> Nomes genéricos funcionam melhor para URLs porque as questões marca são muito menos comuns , e se houver um problema , serão menos restritivos .
(trg)="96.2"> A menos que você queira ser o único a própria marca , caso em que , valeria a pena pensar sobre isso .
(src)="97"> When possible , always select a domain that can be accessed by International sites , as this will significantly boost your company 's value .
(trg)="97"> Quando possível , sempre selecione um domínio que pode ser acessado por sites internacionais , como isso irá aumentar significativamente o valor da sua empresa .
(src)="98"> The TLD ' .com ' has established itself throughout the world as an Internet symbol and can be a great benefit to your company .
(trg)="98"> ' Com . ' o u TLD se estabeleceu em todo o mundo como um símbolo de Internet e pode ser um grande benefício para sua empresa .
(src)="99.1"> If you are positioned in a local industry , the .com TLD still has merit due to this worldwide branding , particularly in the United States .
(src)="99.2"> In other countries , the country code TLD is often recognized and sought after .
(trg)="99.1"> Se você está posicionado em uma indústria local , o .
(trg)="99.2"> Com TLD ainda tem o mérito devido a ser uma marca no mundo inteiro , particularmente nos Estados Unidos .
(trg)="99.3"> Em outros países , o código do país TLD é frequentemente reconhecido e procurado .
(src)="100"> Some search engines appear to give preference to domains that contain a frequently used search terms .
(trg)="100"> Algumas ferramentas de busca parecem dar preferência a domínios que contêm um termos de pesquisa utilizados com frequência .