Чарлі Чаплін в кіні "Вогні великого міста"
城市之光 1931


Автор сценарію і режисер Чарльз Чаплін
導演 Director 編劇 Writer: 查理·卓別林 Charles Chaplin

Оператори Роллі Тотертон, Гордон Поллок Композитор Чарльз Чаплін
原創音樂 Original Music: 查理·卓別林 Charles Chaplin

ВОГНІ ВЕЛИКОГО МІСТА
城市之光

"Людям цього міста даруєм ми цей пам'ятник – "Мир і процвітання""
我們向本市的人民捐贈這座 象徵和平與繁榮的紀念碑

Після обіду
下午

"Ви його розбудили, сер?"
先生,你拾起它了嗎?

"Хвилинку, сер, Ваша решта."
先生,找你的錢

Вечір
傍晚

"Бабця."
奶奶

Ніч
夜裏

"І завтра будуть співати птахи."
明天鳥兒依舊會歌唱

"Тримайтесь! Будьте мужнім!"
勇敢面對生活吧!

"Ні, усе закінчено!"
不,我要結束一切!

"Я здоровий. Ви мій друг до кінця життя."
我沒事了,你是我永遠的朋友

"Ідем додому погріємся."
我們回家去,就會暖和了

"Що нового?"
有新的狀況嗎?

"Тільки те, що Ваша жінка прислала мене за своїми ремами, сер."
只是夫人派人去送她的行李,先生

"Добре!"
知道了

"Ні, я буду жити!"
不,我要生活!

"Джеймс, Роллс-Ройс.
詹姆士,勞斯萊斯

Будемо святкувати на всю."
我們要玩轉這個城鎮!

Рано вранці; час додому
清晨; 開往回家的途中

"Уважніше за кермом."
小心,你怎樣開車的

"Я за кермом?"
我在開車嗎?

"Мені подобається твоя машина."
我喜歡你的車

"Тоді забирай її, вона твоя."
你開它,它就是你的

"Де мій друг?"
我的朋友在哪裏?

"Впусти його, він мій гість!"
讓他進來,他是我的客人!

"Давай купимо квітів."
我們去買一些花

"Будь ласка, десять долларів."
這是10美元

"Сер, в мене зовсім нема решти."
我沒有零錢,先生

"Джеймс!"
詹姆士!

"Занесіть їх;
把花拿走;

я зараз вернусь."
我馬上回來

"Сер, дякую Вам за Вашу доброту."
先生,感謝你的好心

"Чи можу я знову бачити Вас дома?"
我可以再次送你回家嗎?

"Коли завгодно, сер."
只要你願意,先生

Слід протрезвіти, і ти вже друга людина.
清醒的黎明喚醒一個不同的人

"Мене нема ні для кого!"
我任何人都不見!

"Хто б він не був, відправ його назад!"
不論他是誰,讓他離開!

"... і тоді він привіз мене додому на своїй машині."
...然後他用車帶我回家

"Певно він багатий."
他一定富有

"Так, однак справа не в цьому."
是的,但他不單是富有

В цей же день
當天下午

"Друже мій!"
我的朋友!

"Пішли додому, я влаштую для тебе шикарну вечірку."
回家吧,我將給你一個很好的舞會

Вечірка
舞會上

Наступного ранку
次日早上

В Європу
到歐洲