Король Шакір. Переклад з турецької:
Shoh Shokir Turkchadan Ibrohim Chetin tarjima qilgan.
Ібрагім Четін.
Xatolar uchun uzr so'rayman.
Ну, де ця вантажна машина?
Qani, kel, bu yuk mashinasi qayerda?
Ця?
Bu shundaymi?
Ні, це пожежна машина.
Yo'q, bu o't o'chirish mashinasi.
Ось це?
Bu . . mi
Ні, це кіт.
Yo'q, bu mushuk.
Синку, може, ви всередині чекатимете?
Azizim, ichkarida kutsangizchi?
Адже це лише відеогра.
Pastki qismida video o'yin keladi.
Хебе-хебе-лебе-бо!
Hebe -hebe -lebe
(Безглузді слова).
(Bema'ni so'zlar).
Чи не зрозуміла, що ви сказали?
Nima demoqchi ekaningizni tushunmadim.
Хебе-бо!
Hebe -bo!
А, ну тоді гаразд.
Oh, unda.
("Карго").
("Kargo").
Я найстарший, тож гра буде в мене.
Men eng yoshi kattasiman, shuning uchun o'yin menga tegishli.
Мяу!
Myau!
Вибачте!
Kechirasiz!
Ось воно!
Bo'ldi shu!
Вперед-вперед-вперед-вперед.
Go -go -go
Мам, мам, ми пограємо у відеогру. (Atari - загальна назва відеоігор).
Onam, onam, biz video o'yin o'ynayapmiz. (Atari - bu video o'yinlarning umumiy nomi).
Жінко, люба, ми пограємо у відеогру. (Atari - загальна назва відеоігор).
Yarim yarim, biz video o'yin o'ynaymiz. (Atari - bu video o'yinlarning umumiy nomi).
Хебе!
Hebe!
Хебе-хебе!
Hebe -hebe!
(намагається сказати схоже, але використовуючи безглузді слова).
(bema'ni so'zlarni ishlatib, shunga o'xshash narsalarni aytishga harakat qilish).
Ідіть грати на іншому телевізорі.
Boshqa televizorda o'ynang.
Мій серіал зараз розпочнеться.
Mening teleserialim endi boshlanadi.
До кімнати Джанан!
Jananning xonasi! Qo'ysangchi;
Ідемо!
qani endi!
Нам потрібний твій телевізор, Джанане.
Bizga sizning televizoringiz kerak, Janan.
Ми гратимемо.
Keling, video o'yin o'ynaymiz.
Вибач, але мій друг скоро вийде по телевізору.
Kechirasiz, do'stim yaqinda televizorga chiqadi.
- Сину, а де твоя кімната?
- Xonangiz qayerda, o'g'lim?
- Ось тут, тату!
- Bu joy, ota!
Просто не бачу через бардак.
Parchalanish tufayli uni ko'ra olmayapman.
Чи не моя шина від трактора?
Bu traktor shinasi meniki bo'lishi mumkinmi?
І як вона потрапила сюди?
U bu erga qanday keldi?
Це не шина від трактора, це трактор!
Xo'sh, bu shina emas, balki butun traktor!
А порядок, моє це.
Axir, bu meniki.
Синку, ти відколи не прибираєш свою кімнату?
O'g'lim, qanchadan beri xonangni tozalamading.
Я й не прибирав зовсім.
Men uni hech qachon yig'maganman.
Ну, де ж телевізор?
Qani, qani, televizor qayerda?
Зіграємо в цю гру!
Keling, hozir bu o'yinni o'ynaymiz.
Ти правий.
Yaxshi demoqchisiz.
ТБ...
Televizor...
Де ж телевізор?
Televizor qayerda?
Ось тут!
Mana!
Я взяв цілий джойстик, а поганий дістався тобі, Ремзі.
Men joystikni to'liq o'chirib qo'ydim, senga yomon joystik qoldi, Ramsey.
Ех, ну чому я граю поганим джойстиком?
Hey, nega men yomon joystik bilan o'ynayapman.
Поганий джойстик має бути десь тут.
Bularning ichida biror joyda yomon joystik bo'lishi kerak.