IVAN VASSILYEVICH MESLEK DEĞİŞTİRİYOR
Иван Васильевич һөнәрен алыштыра Тәрҗемә Ирек Хаҗи
Senaryo V. BAKHNOV, L. GAIDAI
Сценарий авторлары В.Бахнов, Л.Гайдай Куючы
Yönetmen L. GAIDAI
-режиссер Леонид Гайдай Куючы
Müzik A. ZATSEPIN
Композитор - Александр Зацепин
Çok yaşa Çarımız, Boris Fyodorovich!
Исән булсын патша Борис Федорович.
Çok yaşayın Efendimiz!
Исән булсын патша
Çarımız!
-атакаебыз!
Zafere!
Данлагыз!
Hey, ne oldu?
Кара әле, нәрсә бу?
Yine elektrikler kesildi!
Тагын ут сүнде.
Kepazelik bu!
$Тәртипсезлек!
Timofeyev yine sigortaları attırdı!
$Тагын Тимoфеев саклавычны яндырган!
- Yoldaş Timofeyev, ne zaman biter?
Иптәш Тимофеев, бу кайчан бетәчәк? Хәзер тәмамлыйм.
- Az kaldı.
Сезнең җавапсыз тәҗрибәләрегез кайчан бетәчәк дип сорыйм?
Bütün apartmanı elektrikten yoksun bırakan deneylerinin sonu ne zaman gelecek?
Алар өчен бөтен кат утсыз кала, беләсезме?
İşte bitti.
Менә булды.
Ivan Vassilyevich, ne kadar mühim bir icat üzerine çalıştığımı bilseydin böyle konuşmazdın.
Белсәгез иде, Иван Василиевич, нинди файдалы кәшеф өстендә мин эшлим. Нинди тәҗрибәләр куям. Сез алай әйтмәс идегез!
Elektrikle yapılan deneyleri atölyende yapmalısın.
Электр белән тәҗрибәләр, кадерле иптәш, эштә куелырга тиеш,
Konut elektriği sadece güvenilir konutsal kullanımlar içindir!
ә өйдә электр энергиясен тыныч, көнкүреш максатларында кулланырга кирәк!
Sana söylemekten dilimde tüy bitti...
Ничә тапкыр мин сезгә әйттем...
İzinde olduğum için evde çalışıyorum.
Мин ялда, шуңа өйдә эшлим.
Deneylerimin bir tehlikesi yok.
Минем тәҗрибәм тулаем имин.
Kamu yararı için senden buna son vermeni talep ediyorum!
Мин җәмәгать вәкиле буларак сезгә хәбәр итәм: туктагыз!
Bugün sigortaları attırdın, yarın binayı yakarsın!
Бүген сез саклавычларны яндырдыгыз, ә иртәгә - бөтен өйне!
APTAL
Ә бу...
Bu da ne?
Ә бу тагын нәрсә?
İşte bakın!
Менә күрдегезме?
Sonuç bu.
Менә шулай...
Voltajı yükseltmem gerekiyor.
Димәк... көчәнешне арттырырга кирәк.
Tehlikeli mi?
Куркынычмы?
Elbette tehlikeli.
Әлбәттә, куркыныч,
Risk almadan, yol alınmaz!
тик тәвәкәллек, әйтем буенча...
Biricik aşkını arasın, bulamazsın kolayca...
$Ярыңны очрату бик җиңел тү'гел.
Dünya döner de döner, hızlıca hızlıca...
$Планета әйләнә, түгәрәк, әйләнмә.
Yol alır uzayda her kalp atışımızda...
$Оча планетабыз ыгы -зыгы аша.
Çok zor âşık olmak onun üzerinde.
$Бик кыен, бик кыен, анда ярыңны табу'.
Bir kar fırtınası ortalığı yıkıyor.
$Гыйнвар бу'раны у'йный
Şimşekler parıldıyor...
$Һәм коеп я'ңгырлар я'ва
Gökyüzünde yıldızlar yarışıyor, şehirler yağmur altında.
$Йолдызлар ә'йләнеп т'ора һәм шәһәр тавышы.
İnsanlar yüz yüze bile bakmıyor.
$Кешеләр бер -берсен к'үрми
Sokakta yanından geçip gidiyor.
$Янәшә үтеп китә'ләр.
Sürekli birbirlerinden kaçıyor,
$Бер -берсен алар югалта'
Bir daha hiç görüşmemek istiyor.
$Аннары беркайчан табалмас.
Ama öyle biri var ki, o benim biricik aşkım,
$Кайдадыр бар бит ул, йөрәк мәхәббәтем
Unutulmazım. Benim büyük aşkım. Biricik aşkım.
$Кабатланмас, мәңгелек, гомерлек...
Her yerde seni arıyorum Bulmak seni, hayatın bu temposunda...
$Аны күптән эзли'м, тик көндәлек юлда
Bir hayal, bir hayal ki, Kaf dağının ardında.
$Бик кыен, бик кыен аны очрату бик кы'ен.
Bir kar fırtınası ortalığı yıkıyor.
$Гыйнвар бураны у'йный
Şimşekler parıldıyor.
$Һәм коеп яңгырлар я'ва
Gökyüzünde yıldızlar yarışıyor, şehirler yağmur altında.
$Йолдызлар әйләнеп то'ра Һәм шәһәр тавышы'.