# tl/2019/4154796/1956429326.xml.gz
# tt/2019/4154796/1956694708.xml.gz


(src)="1"> sige, hawakan mong mabuti, huwag mong ititira.
(trg)="1"> Яхшы, ашыкма, атма әле.

(src)="2"> - Nakikita mo, kung saan pupunta?
(src)="3"> - Mm-hmm.
(trg)="2"> - Кайда атасын күрәсеңме?

(src)="4"> Sige.
(trg)="3"> - Һммм

(src)="5"> Ngayon, alamin natin kung paano matatamaan yun.
(trg)="4"> Яхшы, анда эләгү турында борчылма.

(src)="6"> ilipat mo ang iyong mga paa dito.
(src)="7"> Ituro mo ang iyong daliri sa paa sa ganitong paraan.
(trg)="5"> Ул сине үзе көтә.

(src)="8"> Ang iyong balikat dito.
(trg)="6"> Бу юлы булдырасың.
(trg)="7"> Һмммм...

(src)="9"> Sige!
(trg)="8"> Җилкәләр болай...
(trg)="9"> Ярыймы?

(src)="10"> - Nakikita mo ba?
(src)="11"> - opo.
(trg)="10"> - Күрәсеңме?

(src)="12"> - Sigurado ka ba?
(trg)="11"> - Әй
(trg)="12"> -й

(src)="13"> - Mm-hmm.
(trg)="13"> -е.

(src)="14"> Pano sa ngayon?
(trg)="14"> - Чынлапмы?
(trg)="15"> - Ммм

(src)="15"> Nakikita mo?
(trg)="16"> -һмм.

(src)="16"> - Hindi.
(trg)="17"> Ә хәзер ничек?

(src)="17"> - Paano ngayon?
(trg)="18"> Күрәсеңме?

(src)="18"> tama.
(src)="19"> handa?
(trg)="19"> Яхшы.

(src)="20"> Tatlong daliri.
(trg)="20"> Әзерме?

(src)="21"> Ayos!
(trg)="21"> Өч бармак.
(trg)="22"> Әйбәт!

(src)="22"> Tamang Pagbato, Bata.
(src)="23"> Heto na Tayo.
(trg)="23"> - Әйбәт ату, сабый!

(src)="24"> Uy, Kayo dyan anong gusto nyo mayo?
(trg)="24"> - Әйдә.

(src)="25"> O mustasa?
(src)="26"> O pareho?
(trg)="25"> Әй, дуслар, сезгә майонез яки горчица йә икеседә кирәкме?

(src)="27"> Sino ang naglagay mayo sa hotdog?
(src)="28"> Marahil ang iyong kapatid na lalaki.
(trg)="26"> Кем һотдокка майонез сала?

(src)="29"> Uh, dalawang mustasa, pakiusap!
(trg)="27"> Абыйларыңны кичер.
(trg)="28"> Икесе горчица белән, зинһар!

(src)="30"> Salamat, Mama.
(src)="31"> Sige
(trg)="29"> Рәхмәт, әни.

(src)="32"> Nate, Mayo o mustasa?
(trg)="30"> Аңлашылды.
(trg)="31"> Нэт, майонез йә горчицамы?

(src)="33"> kung ketsap nalang?
(src)="34"> Sige ketsap.
(trg)="32"> Миңа кетчуп белән.

(src)="35"> Meron din akong ketsap.
(src)="36"> Tandaan mo ang ayos ng siko mo.
(trg)="33"> Кетчуп та ярый.

(src)="37"> Sakto sa gitna, hawk-eye.
(src)="38"> Sige, Kunin mo ang iyong Palaso.
(trg)="35"> Әйбәт эш, Карчыга

(src)="39"> Uy, Kayo!
(trg)="38"> Әй, дуслар.

(src)="40"> Sapat na ang pagsasanay. nakahanda na ang Sopas
(trg)="39"> Җитте.
(trg)="40"> Шулпа әзер.

(src)="41"> Sige.
(trg)="41"> Яхшы.

(src)="42"> Papunta na kami.
(src)="43"> Gutom na kami.
(trg)="42"> Киләбез.

(src)="44"> Lila, Halika na.
(trg)="43"> Без ач.
(trg)="44"> Ләйлә, киттек.

(src)="45"> Lila?
(trg)="45"> Ләйлә?

(src)="46"> Mahal?
(trg)="46"> Татлым?

(src)="47"> Uy, Mahal?
(trg)="47"> Сабый?

(src)="48"> Mahal?
(trg)="48"> Сабый?

(src)="49"> Mahal?
(trg)="49"> Сабый?

(src)="50"> Mga lalaki!
(trg)="50"> Малайлар!

(src)="51"> Mga lalaki!
(trg)="51"> Малайлар?

(src)="52"> Laura!
(trg)="52"> Лаура!

(src)="53"> Hindi mo na kailangan upang gawin yan.
(trg)="53"> Моны эшләргә кирәкми,

(src)="54"> Dahil, uh, ikaw lang ang humahawak ng posisyon.
(trg)="54"> чөнки селкенмичә генә торасың.

(src)="55"> Oh, yan.
(src)="56"> yan ay malapit na.
(trg)="55"> Әйдә.

(src)="57"> Iyon ang isang layunin.
(trg)="57"> Бу гол.

(src)="58"> Tayo ngayon ay patas na
(src)="59"> Gusto kong subukang muli.
(trg)="58"> Безнең хәзер тигез исәп.

(src)="61"> Nararamdaman mo ba ang pag-igting?
(trg)="60"> Тигез исәп.

(src)="62"> Ito ay masaya.
(trg)="61"> Киеренкелекне сизәсеңме?
(trg)="62"> Бу кызык.

(src)="64"> Ngayon ay mayroon ka ng pagkakataon upang manalo.
(trg)="63"> Бу куркыныч иде.

(src)="65"> At ikaw ay 'nanalo na.
(trg)="64"> Хәзер син җиңә аласың.

(src)="66"> Binabati kita.
(trg)="65"> Һәм җиңдең.

(src)="67"> Patas na laro.
(trg)="66"> Котлыйм.

(src)="68"> Maayos na laro.
(trg)="68"> Яхшы спорт.

(src)="69"> Masaya ka ba?
(trg)="69"> Кызык булдымы?

(src)="70"> masaya ito.
(trg)="70"> Бу кызык иде.

(src)="71"> Bumubukas pa pala ang bagay na ito?
(trg)="71"> Бу әйбер кабызылганмы?

(src)="72"> Helo, Binibining Potts.
(src)="73"> Pep.
(trg)="72"> Әй, Поттс туташ...

(src)="74"> Kung nakita mo ang recording na ito huwag mo na itong ipaskil sa social media.
(trg)="74"> Бу язманы тапсаң...
(trg)="75"> иҗтимагый медиага чыгарма аны.

(src)="75"> Ito ay isang tunay na madamdaming pelikula.
(trg)="76"> Бу артык җан кискеч булачак.

(src)="76"> Hindi ko alam kung makikita mo pa ito.
(trg)="77"> Белмим, моны кайчан да булса күрәчәксеңме?

(src)="77"> Hindi ko man lang alam kung ikaw pa rin ay...
(trg)="78"> Мин хәтта белмим, син әле...

(src)="78"> Oh, Diyos, Umaasa ako sa gayon.
(trg)="79"> Яраббым.

(src)="79"> ang araw ngayon ay 21.
(src)="80"> Ay, Hindi, 22.
(trg)="81"> Бүген 21 нче көн...

(src)="81"> Alam mo, ito ay hindi para sa mga kakaibang takot...
(trg)="83"> Беләсеңме, әгәр дә галәм бушлыгында

(src)="82"> Tumingin ako sa kawalan sa kalawakan, Sinasabi ko na ang pakiramdam ko mas mabuti ng kaunti ngayon.
(trg)="84"> йөрүнең экзистенциаль дәһшәте булмаса,
(trg)="85"> Бүген үземне яхшырак хис итәм, дип әйтер идем.

(src)="83"> ang Impeksiyon ay kumakalat unti-unti, salamat kay Blue Meanie na gumamot sakin.
(src)="84"> Tiyak, Magugustuhan mo sya.
(trg)="86"> Инфекция үз юлын узды, рәхмәт бу зәңгәр үчлегә.

(src)="85"> Napaka-praktikal.
(trg)="87"> Ул сиңа ошар иде.

(src)="86"> Tanging maliit na kaunti lang ang pagkasadista.
(trg)="88"> Бик файдалы.
(trg)="89"> Бераз ерткычлык кына бар.

(src)="87"> Kaya, ang mga lagayan ng gasolina na may lamat sa panahon ng labanan ... at natuklasan namin ang isang paraan upang baligtarin ang pagkakarga sa ion... at Inihanda ang aming mga sarili tungkol sa 48 oras ng paglipad.
(trg)="90"> Кайбер ягулык күзәнәкләре сугыш вакытында ватылган,
(trg)="91"> әмма без ион корылмасын эшләтергә юл таптык,
(trg)="92"> тагын якынча 48 сәгать уйный алабыз әле.

(src)="88"> Uh, ngunit ngayon patay nasa tubig.
(trg)="93"> Һәм ягулыксыз...

(src)="89"> Libong light years mula sa pinakamalapit na 7
(src)="90"> -Eleven.
(trg)="94"> Якындагы планетадан 1000 яктылык елда очабыз.

(src)="91"> Ang Oxygen ay mauubusan bukas ng umaga ...
(trg)="95"> Һава иртәнгә кадәр җитәчәк.

(src)="92"> At ito na.
(trg)="96"> Һәм булды.

(src)="93"> Pep, alam ko sinabi kong wala nang surpresa ... ngunit Gusto kong sabihin ako ay talagang umaasa upang subukan ang isang huling isa.
(trg)="97"> Һәм Пэп, мин...
(trg)="98"> Беләм, мин бернинди гаҗәпләнү булмасын дидем, әмма
(trg)="99"> Әйтергә тиеш, мин чынлап соңгы эшне тартып бетерергә өметләндем.

(src)="94"> Pero mukhang
(trg)="100"> Тик күрәсең...

(src)="95"> Sa tingin ko, alam mo kung ano ito.
(trg)="101"> Беләсең нәрсәгә ул охшаган.

(src)="96"> Huwag sumama ang pakiramdam tungkol dito.
(trg)="102"> Моның турында кайгырма.

(src)="97"> Ibig kong sabihin, talaga, kung ikaw gagapangin ito para sa ilang linggo... at pagkatapos ay magpatuloy na may malaking kasalanan...
(trg)="103"> Минемчә, чынлыкта син берничә атна көен,
(trg)="104"> ә аннары чиксез зур гаеп белән алга бар.

(src)="98"> Marahil dapat akong tumigil para sa ilang minuto.
(src)="99"> Tumigil para ipahinga ang aking mga mata.
(trg)="105"> Ятсам, мөгаен, яхшырак булыр.

(src)="100"> Mangyaring malaman... kapag lumilipad ako, ito ay magiging tulad ng bawat gabi kamakailan lamang.
(trg)="107"> Зинһар, бел моны...
(trg)="108"> Мин йокыга киткәч, бу

(src)="101"> okay lang ako.
(src)="102"> Ganap na mabuti.
(src)="103"> Nanaginip ako tungkol sa iyo.
(trg)="109"> соңгы саубуллашу булачак...

(src)="104"> Sapagkat laging ikaw.
(trg)="111"> Һәрвакыт синең турында.

(src)="106"> Ni hindi ako.
(src)="107"> Manatili ka.
(trg)="112"> - Аны туктата алмадым.

(src)="109"> Tony, nawala natin.
(src)="110"> Ay, uh ...?
(trg)="115"> Тони без җиңелдек.