CHANGZHOU ARBETSLÄGER JIANGSU, KINA
(中国 江苏常州劳改所)


WHO VACCINATIONSPROGRAM
(世界卫生组织 疫苗接种)

Vad hände? - Vad händer här?
怎么了?

- Lämna henne ifred!
发生什么事了?

- Vad hände?
快让开!

- Lämna henne ifred!
- 发生什么事了?

- Ring ambulans.
- 让开!

- Hon stannar här.
叫救护车

- Hennes hjärta stannade.
她不能离开这里 她心跳骤停了

- Hon stannar här. - Vad hände?
她不能离开

- Vi ska till sjukhuset.
- 怎么回事?

Det går inte!
- 我们要去医院

Hörde du vad jag sa?
我说不行

- Hennes hjärta stannade.
你听懂了吗? - 她心跳都没了

- Nej, sa jag!
- 我说了不行!

Vi måste till sjukhuset.
现在就要去医院

Vi måste genast till sjukhuset.
一定要去医院

Snabba på! Snabba på!
快一点

Snabba på!
动作快一点

Skynda!
等一下

- Paket ombord. På väg.
- 人已上车 正在途中

- 12 cc adrenalin.
- 12毫升肾上腺素

Kör!
走 走

Åk nu.
快走

- Vad står på? - Stanna.
- 什么事?

Zooma in och spela upp det igen.
- 停下 放大 再来一遍

Vad är det där?
看 在干什么?

Stoppa dem. Stanna ambulansen!
阻止他们 把救护车拦下来!

- Vad letar ni efter?
你要查什么?

Ur bilen!
出来!

Öppna dörren genast!
快开门

- Mer adrenalin.
- 还需要更多肾上腺素

- Täck över hennes mun.
- 捂住她的嘴

Bara lugn. Bara lugn.
没事了 没事了

- Bara lugn. - Du mår bra. Du mår bra.
你已经没事了 很好 休息吧

Imorgon bitti är du i Amerika.
明早你就会到美国了

Vi tar dig till Washington, DC.
我们要带你去华盛顿

KRALJEVO, SERBIEN
(塞尔维亚 克拉列沃)

Vet ni vart fången fördes?
你知道犯人要被送到哪去吗?

Washington. Okej. Vi tar hand om det.
华盛顿 好的 对 我们来处理

Hezbollah de får vänta.
真主党 他们得等着了

Vi ska till Washington.
我们要回华盛顿

När gick Jolene Parkers fall från försvunnen person till mordutredning?
Jolene Parker的案子从啥时候开始 从失踪人口案变成谋杀案调查了?

- Har du sett mina nycklar?
- 你看见我的钥匙了吗?

- Visst är det galet?
- 真是疯了 是吧?

- Vad hände?
- 对啊 怎...

- Polisen sa att de har en kontakt.
怎么回事? - 警察说他们锁定一个嫌犯了

- Vem då?
他们...

Vad vet de? - De vet inte säkert.
他们都知道些什么?

Är det inte möjligt att hon lämnade stan och flyttade till Dayton?
她有没有可能 就像说的那样 离开镇上搬去了代顿?