CHANGZHOU ARBETSLÄGER JIANGSU, KINA
(中国 江苏常州劳改所)
WHO VACCINATIONSPROGRAM
(世界卫生组织 疫苗接种)
Vad hände? - Vad händer här?
怎么了?
- Lämna henne ifred!
发生什么事了?
- Vad hände?
快让开!
- Lämna henne ifred!
- 发生什么事了?
- Ring ambulans.
- 让开!
- Hon stannar här.
叫救护车
- Hennes hjärta stannade.
她不能离开这里 她心跳骤停了
- Hon stannar här. - Vad hände?
她不能离开
- Vi ska till sjukhuset.
- 怎么回事?
Det går inte!
- 我们要去医院
Hörde du vad jag sa?
我说不行
- Hennes hjärta stannade.
你听懂了吗? - 她心跳都没了
- Nej, sa jag!
- 我说了不行!
Vi måste till sjukhuset.
现在就要去医院
Vi måste genast till sjukhuset.
一定要去医院
Snabba på! Snabba på!
快一点
Snabba på!
动作快一点
Skynda!
等一下
- Paket ombord. På väg.
- 人已上车 正在途中
- 12 cc adrenalin.
- 12毫升肾上腺素
Kör!
走 走
Åk nu.
快走
- Vad står på? - Stanna.
- 什么事?
Zooma in och spela upp det igen.
- 停下 放大 再来一遍
Vad är det där?
看 在干什么?
Stoppa dem. Stanna ambulansen!
阻止他们 把救护车拦下来!
- Vad letar ni efter?
你要查什么?
Ur bilen!
出来!
Öppna dörren genast!
快开门
- Mer adrenalin.
- 还需要更多肾上腺素
- Täck över hennes mun.
- 捂住她的嘴
Bara lugn. Bara lugn.
没事了 没事了
- Bara lugn. - Du mår bra. Du mår bra.
你已经没事了 很好 休息吧
Imorgon bitti är du i Amerika.
明早你就会到美国了
Vi tar dig till Washington, DC.
我们要带你去华盛顿
KRALJEVO, SERBIEN
(塞尔维亚 克拉列沃)
Vet ni vart fången fördes?
你知道犯人要被送到哪去吗?
Washington. Okej. Vi tar hand om det.
华盛顿 好的 对 我们来处理
Hezbollah de får vänta.
真主党 他们得等着了
Vi ska till Washington.
我们要回华盛顿
När gick Jolene Parkers fall från försvunnen person till mordutredning?
Jolene Parker的案子从啥时候开始 从失踪人口案变成谋杀案调查了?
- Har du sett mina nycklar?
- 你看见我的钥匙了吗?
- Visst är det galet?
- 真是疯了 是吧?
- Vad hände?
- 对啊 怎...
- Polisen sa att de har en kontakt.
怎么回事? - 警察说他们锁定一个嫌犯了
- Vem då?
他们...
Vad vet de? - De vet inte säkert.
他们都知道些什么?
Är det inte möjligt att hon lämnade stan och flyttade till Dayton?
她有没有可能 就像说的那样 离开镇上搬去了代顿?