Sot është shumë nxehtë, apo jo?
氣溫確實高 你說呢


Temperatura do të mbërrinë deri në 30 gradë celciuz.
目前已超過三十攝氏度

E deri nesër ndoshta do të jetë edhe më shumë.
也就是九十華氏度 明天甚至可能過百 小心曬傷 注意避暑

Për këtë mbajeni mend, qëndroni në vend të sigurtë dhe freskohuni me hitet e nxehta në radion e juaj.
FM電臺陪您共度炎炎夏日 走吧 伙計們 回家吧

Hajde shpirt.
親愛的 下來吧

A duhemi?
-再玩會兒行嗎 -不行

Do ta bëj një darkë të dashur për ty që ta kompenzoj.
晚上給你做好吃的補償 聽見他哀嚎了嗎

Po, goditje e bukur, l madhi D. A ja ke parë fytyrën?
打的漂亮 大D 看到他的表情了嗎

A e ke rrahur edhe ndonjë 10 vjeçar?
又欺負小孩子了

Ky e ka merituar atë.
-是他欠打

Pes veta kundër njërit, shumë guximshëm.
-五對一 真勇敢

Qanë në ëndërr çdo natë.
睡覺都會哭 至少我不怕枕頭

Mos e mbyt Cedric-un!
別殺塞德里克 塞德里克是誰 你男朋友嗎

Pusho!
-閉嘴 -他要殺我 媽媽救我

Ku e ke nënën?
你媽媽呢

Ku e ke nënën, Potter?
你媽媽呢 波特

A është e vdekur?
死了

A është e vdekur?
是不是死了

A ka vdekur, Pott...?
她就是個死了的

-Dudley, shkojmë.
-達力 -達力 我們走吧

Çfarë po ndodhë këtu?
-怎么了 -你要干嘛

-S'jam duke bërë asgjë!
-不是我 -先走了 達力

Dudley,ikë!
達力 快逃

Expecto Patronum!
呼神護衛

Zonja Figg.
費格夫人

Mos i le shkopinjët, Harry.
別收魔杖 哈利 以防他們再來

Dementorët në Ëhingingun e Vogël.
攝魂怪都出現在小惠金區了 還能多糟

E tërë bota është çmendur.
整個世界一團亂 我不懂 你怎么知道

-Dumbledore kërkoi që të kujdesem për ty.
是鄧布利多 他讓我看著你 鄧布利多 你認識他

Pasi që "E Din Kush" e mbyti Diggoryanin e mjerë vitin që shkoi, mos ndoshta ke pritur që të le të vetëm, djaloshi im i dashur.
那可憐孩子剛死在神秘人手里 你真覺得他會讓你一個人到處亂晃嗎 真是 虧他們還夸你聰明呢

Hyrë mbrënda dhe rri aty.
回家呆著 不要出門 我想很快就會有人來

Çfardo që të ndodh, mos del nga shtëpia.
不管發生什么 都不要離開家

Didlykin, a je ti?
達達小寶貝 是你嗎

Dudley...
達達 弗農 快來

A mundesh të më dërgojësh në spital?
得帶他去醫院 誰干的 兒子

A je tash i lumtur?
你高興啦 你終于成功的逼瘋了他

Vernon, mos fol ashtu.
弗農 別胡說 佩妮 你看兒子成什么樣了

Kjo është fundi!
你聽著 我受夠你了

Për herë të fundit të duroi ty dhe marrinat tuaja!
我不會再容忍你這些怪事了

Zot.i dashur Pottere,
-親愛的波特先生 -怎么回事

Ministria është njoftuar,
魔法部接到情報 表明您在今晚6: 23分

Që në 18:23 të kësaj nate ke egzekutuar Charm në praninë e budallenjëve.
在一名麻瓜面前使用了守護神咒 該行為嚴重違反了

Marrë parasysh që e keni shkelur dekretin mbi ndalimin e praktikimit të magjisë magjistarëvë të rinjë,
《限制未成年巫師魔法使用條例》 特此通知 您已經正式

Me këtë jeni përjashtuar nga shkolla Hogëarts për shtriga dhe magjistarë.
被霍格沃茨魔法學校開除 此致 瑪法爾達·霍普柯克

Drejtësia.
蒼天有眼

Ndjesë, Hedëig.
抱歉 海德薇

Jan tepër pedant këta njerëz.
這家麻瓜真是干凈 -唐克斯 拜托 -真是干凈

Profesor Muddy!
穆迪教授 -你怎么在這

Ç'je duke bërë këtu?
-當然是救你

Letra tha që jam përjashtuar nga Hogëartsi.
救我去哪呢 信上說我被開除了 還沒 金斯萊 你打頭