VETERNÁ HÔRKA
呼啸山庄
Na pustých vresoviskách v Yorkshire, pred 100 rokmi.
{\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F}19世纪 在英国约克郡一个阴沉的荒原边上
Stál dom, taký ponurý a spustošený, ako pustatina okolo neho.
{\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F}有一栋阴冷的荒凉的房子竖立在一个
Iba cudzinec, stratený v búrke, sa odvážil zabúchať na dvere
{\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F}和它一样阴冷的荒凉的的荒地里 {\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F}只有迷失的路人会来到呼啸山庄
Zavolaj tých prekliatych psov!
把你这条讨厌的狗叫开
Ľahni!
坐下
- Pán Heathcliff? - Ano.
你是希斯克利夫先生吗
Ja som Lockwood, nový nájomca Drozdova.
我是洛克伍德先生 在书眉农庄你的新租地人
Stratil som sa. Nemohol by ste mi poskytnúť sprievodcu?
我迷路了 我
Nie, nemohol, mám iba jedného sluhu, tohoto.
我能从在你的人当中找一个向导吗 你不能 我只有一个 而且他需要留在这里
V tom prípade musím zostať do rána.
好吧 那么我必须停留 直到早晨
Ako chcete.
好吧
Ticho! Ležať!
安静 坐下
Ďakujem za pohostinnosť. Mohol by som poprosiť o šalku čaju?
谢谢你的款待 我可以得到一杯茶吗
- Urobím?
-我可以吗
- Počula si, že prosil.
-你听到他要了
- Domíšľam si, že tá milá dáma je pani Heathcliffová?
那位亲切的淑女 是希斯克利夫太太吗
Nebude to grobianstvo, keď si sadnem?
我可以坐下吗
Dúfam, že sa poučíte, aby aby ste už nerobili nerozvážne cesty po tých vresoviskách.
希望我的款待 可以教教你 不应该在这些荒野之上做轻率的旅程
Môžete zostať ale... Nemám izbu pre hostí.
至於留宿的话 我不款待访客
Môžete spať so sluhom.
你能和仆人分享一张床
Ďakujem, prespím v kresle.
谢谢 我睡在椅子上好了 先生
Nie, nie. Cudzi je cudzí.
不行 陌生人就是陌生人
Hostia sú tu taký zriedkavý, že neviem ako ich prijať.
这栋房子中很少有客人 我不知道该如何接待他们
Ja i môj pes.
我和我的狗
Jozef, otvor hore jednu izbu.
约瑟 打开一个楼上的房间
Tu je izba pre vás.
这里是你的房间 先生
Spálňa novomanželov.
新娘的室
Nikto tu už roky nespal.
几年没有人在这里睡过了
Trochu je depresívna.
令人感到压抑的
- Môžete zakúriť?
你能点燃壁炉吗
- Nič sa nechytí.
没有火将会在那边的炉篦中燃烧
Komín je zapchatý.
烟囱全部被塞住了
V poriadku. Ďakujem.
好吧 谢谢
Povedal som dobrú noc.
我说晚安
Heathcliff!
希斯克利夫
Otvor.
让我进去
Stratila som sa v vresoviskách. - To som ja, Cathy.
我在荒野之上迷路了
- Pomoc!
-是凯茜
Pán Heathcliff!
-请帮忙 希斯克利夫先生
Ktosi tam je!
外面有人
Och, pán Heathcliff!
哦 希斯克利夫先生
Ktosi tam je! Žena. Počul som ako volá.
外面有人 是一个女人 我听到了她的召唤
Povedala svoje meno. Cathy.
她说了她的名字 凯茜 就是凯茜
Muselo sa mi to snívať. Prepáčte prosím.
哦 我一定是在做梦 原谅我
Vysťahuj sa z tej izby. Von!
滚出这个房间 滚出去
Von hovorím ti!
滚出去 我警告你
Cathy! Vojdi!
凯茜 进来
Cathy, vráť sa!
凯茜 回到我这里来
Och, príď ešte raz.
哦 再来一次