Бегущая Вода?
自来水吗?
Скажи мистеру Дэвису, что я прибыл.
告诉戴维斯先生我来了。
Дэвис уйти.
-戴维斯消失了。
Куда?
——去哪儿了?
Я должен был полететь с ним в Форт Черчилль.
我本来要载他去丘吉尔堡的。
Дэвис уйти с хороший пилот.
戴维斯选择了优秀的飞行员。 "找个好飞行员"是什么意思
- Что значит "Уйти с хороший пилот"? - Маклейн хороший пилот.
Maclean优秀的飞行员。
А я что, плохой?
-我应该是什么?
Маклейн хороший пилот.
-麦克莱恩,好飞行员。
Этот Маклейн видимо вас просто надул.
是啊,麦克莱恩确实给了你一大笔钱。
Что ж, это лучшая работа из тех, что я не получил.
哈!
Мистер Тернер!
这是我从未得到过的最好的工作了。 特纳先生。
Я здесь!
我在这里。
Я жду вас уже полчаса.
我等了你半个小时。
Где вы были?
你在哪里吗?
Блимп всегда вовремя.
飞艇总是很准时,是吧?
Я уж подумал, что этот мошенник Брайан Маклейн перехватил вас. Ладно, полетели.
你知道吗,有那么一分钟我还以为是强盗布莱恩·麦克莱恩先来把你带走了。
Доставлю вас на Мун Лэйк.
我们走。 我带你去月湖。
Мы летим завтра, Блимп.
不,我们明天晚上才去,小飞艇。
Не, завтра я занят.
哦,不。 明天我很忙。
Завтра я лечу с Монти в Лак-Ла-Лоше.
明天我得派皇家骑警去拉克·拉洛切。
А сегодня я свободен.
但我只有时间带你去月湖。
Самолет готов.
飞机准备好了。 -没关系,小飞艇。
Мы полетим завтра, с Маклейном.
我们明天和麦克莱恩一起去。 他会少收我们25美元
- Маклейн? - Маклейн.
——maclean ?
Он САМ вам должен платить.
麦克莱恩应该给你钱让你开飞机。
У него дешевле на 25 долларов.
与此同时,他的价格比你低25美元。
Мы только что ударили по рукам.
我们刚成交。
Я не собираюсь соглашаться с ценой вора.
我可不想付一个飞贼的价钱。
У меня есть честь.
我有荣誉。
Возможно.
好吧,你拿去吧。
А у нас 25 долларов.
我们得到了25美元。
Идем, Чарли. Погодите-ка.
-拜托,查理。
А если я дам вам небольшую скидку?
-等一下。 也许我们可以谈谈更好的条件?
Мы подумаем.
-"我们会考虑的。
Да хоть бы вы сломали свою думалку!
-我希望你不会醒来。
Маклейн.
Maclean !
Маклейн тут, Маклейн там. Везде этот Маклейн.
这里是麦克莱恩,那里是麦克莱恩。
Успокойтесь.
每个地方都是麦克莱恩。
Мы почти на месте.
不要着急。
Поймал?
我们几乎在那里。
Ну, Берт, я привез тебе собак.
明白了吗? 好了,伯特。 我给你买了那些狗。
Отличная сделка.
真正的交易。
Что-то не так?
有什么事吗?
Вот думаю: зачем мне вторая упряжка? Или все таки купить, раз уж привез?
好吧,约翰尼,我不知道怎么用两支狗队,也不知道怎么花钱买。
- Что значит вторая?
你说两队狗是什么意思?
- Я уже купил одну.
我刚买了一支狗队。
Вон там они.
他们在那儿,在那儿。
Видишь? Откуда они?
看到"e m ?
Приятель привез с Медвежьего острова. Вот он.
有个家伙从熊岛带过来的。