Ce e în neregulă?
Ne oluyor?


Pleacă de lângă ea!
Yaklaşmayın ona!

- Dă-te de lângă ea!
- Yaklaşmayın ona!

Chemaţi o ambulanţă.
- Ambulansı arayın.

Nu poate pleca de aici.
- Buradan ayrılamaz.

I s-a oprit inima.
- Kalp atışı durdu.

Nu poate pleca.
- Buradan ayrılamaz.

- Mergem la spital.
- Ne oldu?

Ţi-am spus că nu poţi!
- Hastaneye gidiyoruz. Gidemez dedim!

M-ai auzit? - I s-a oprit inima.
Duymuyor musun?

- Am spus nu!
- Kalbi durdu.

Trebuie să mergem la spital.
- Hayır dedim! Hastaneye gitmeliyiz.

Trebuie să mergem la spital chiar acum.
Bir an önce gitmeliyiz.

Hai! Hai!
Hadi acele edin!

"Pachetul" se află la bord.
Yola çıktık.

12 ml de epinefrină.
12 cc adrenalin.

Hai, hai!
Yürü yürü!

Haide!
Acele et! Acele et!

Vă rog să plecaţi.
Lütfen geçeyim.

- Ce s-a întâmplat?
- Sorun ne? - Dur.

Măreşte şi redă din nou.
Yakınlaştır, tekrar oynat.

Uite, ce e aia?
Bak, şu ne?

Opriţi ambulanţa!
Durdur şu ambulansı!

Ce căutaţi?
- Ne arıyorsunuz ki?

Hai şi deschide uşa!
Çabuk ol, aç şu kapıyı!

Avem nevoie de mai multă adrenalină.
Daha fazla adrenaline ihtiyacımız var.

Acoperă-i gura.
Ağzını kapatın.

E ok.
Tamam, tamam.

E ok. E ok. E ok.
Tamam, iyisin.

Eşti bine. Odihneşte-te.
Dinlen hadi.

Vei fi în America până dimineaţă.
Sabah Amerika'da olacaksın.

Vei merge în Washington, D.C.
Seni Washington'a götürüyoruz.

Ştii unde a fost transportată prizoniera?
Tutsakların nereye nakledildiğini biliyor musun?

Washington.
Washington demek.

Da, ne vom ocupa de asta.
Tamam biz hallederiz.

Hezbollah vor trebuie să aştepte.
Hizbullah beklemek zorundalar.

Ne întoarcem în Washington.
Washington'a dönüyoruz.

Washington?
Washington.

Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută, victimă a unei omucideri?
Jolene Parker davası ne zaman kayıp soruşturmasından cinayet soruşturmasına döndü?

- E de necrezut, aşa-i?
- Çılgınca değil mi? Evet.

Da, ce...
Ne...

Poliţia spune că au un posibil suspect. Serios?
Polis, ellerinde şüpheli birinin olduğunu söyledi.

Cine e?
Gerçekten mi?

Ce...
Kimmiş?

Ce ştiu?
Ne biliyormuş?

Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu, aşa cum a zis?
Belki de sadece şehri terk etmiştir?

Şi s-a mutat în Dayton?
Dediği gibi, Dayton'a taşınmıştır?

Au găsit sânge...
Kan buldular.

Se potriveşte cu al ei.
Onunkiyle eşleşti.

Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi...
Bunlara her gün şahit oluyorsun.