O nome da ilha onde me encontraram é Lian Yu.
他們找到我的那座島 名為煉獄


Significa "purgatório" em mandarim.
漢語意為試煉地獄

Estou aqui isolado há cinco anos.
我在此困居了五年

Desde então, todas as noites escuras e frias sonho com o meu salvamento.
在每個寒冷黑夜我都期盼著有人前來相救

Durante cinco anos, tive apenas um pensamento e um objetivo:
這五年里 我只有一個念頭一個目標

sobreviver.
活下去

Sobreviver e regressar a casa um dia.
活下去且有朝一日重返家園

A ilha tinha muitos perigos.
這座島上危機四伏

Para sobreviver, tive de ser mais do que aquilo que era e transformar-me numa arma.
為了生存 我不斷突破自己 將自己打造成一柄利器

Regresso agora, não o rapaz que naufragou, mas o homem que irá fazer justiça àqueles que envenenaram a minha cidade.
現在踏上歸途的我已不是那個遇難的男孩 而是一個為我飽受荼毒的城市 帶來正義的男人

O meu nome é Oliver Queen.
我是奧利弗·奎恩

ARROW Regresso a Casa
\cH484848)}綠 箭 俠

Oliver Queen está vivo.
207)}最新新聞 失蹤億萬富翁重現人間 奧利弗·奎恩還活著

O residente de Starling City foi encontrado por pescadores no mar do sul da China há cinco dias, cinco anos depois de se ter perdido e sido dado como morto, na sequência de um acidente no mar, que fez naufragar o Queen's Gambit...
這位斯特林市居民于五天前 146)}于北中國海 發現奧利弗·奎恩

Queen era uma presença habitual nos jornais e um membro da cena noturna de Starling City.
175)}WEBG鏡頭記錄 奎恩曾是小報常客 也是斯特林市夜店的熟客

Pouco antes do seu desaparecimento, foi acusado de agressão na sequência de uma muito publicitada altercação com paparazzi.
他剛從被高度關注的 酒后狗仔爭執案的襲擊指控中 開脫出來

Queen é filho do bilionário de Starling City, Robert Queen, que também seguia a bordo, mas cuja morte já foi confirmada.
133)}發現奧利弗·奎恩 奎恩為本市億萬富翁羅伯特·奎恩之子 遇難時羅伯特也在船上 現已正式宣布

20% do seu corpo está coberto com cicatrizes, queimaduras em segundo grau nas costas e nos braços.
他身上20%都覆蓋著瘢痕組織 背部和手部均為2級燒傷

O raio X mostra, pelo menos, 12 fraturas que nunca sararam devidamente.
X光片顯示至少有12處骨折 未完好愈合

Ele falou do que aconteceu?
他提過發生的事嗎

Não, ainda não disse nada.
沒有 他只字未提

Moira, quero que se prepare.
莫伊拉 我希望你做好心理準備

O Oliver que perdeu, pode não ser aquele que encontraram.
眼前的他可能不再是你當年失蹤的兒子了

Oliver?
奧利弗

Mãe...
媽媽

Meu filho lindo...
我英俊的小伙子

Eu levo.
我來吧

O teu quarto está exatamente como o deixaste.
你的屋子和你離開前一模一樣

Nunca tive coragem de mudar o que quer que fosse.
我一直不忍去碰那些東西 奧利弗

Oliver! É um prazer rever-te.
再見到你真是太高興了

Sou o Walter.
沃爾特·斯蒂爾

Walter Steele. Lembras-te do Walter. Era um amigo do pai lá da empresa.
你還記得沃爾特嗎 你爸爸公司的朋友

- É bom ver-te, Raisa.
很高興見到你 蕾莎

- Bem-vindo a casa, Sr. Oliver.
歡迎回家 奧利弗先生

O Sr. Merlyn telefonou.
梅林先生打電話來想來共進晚餐

Vem ter consigo para jantar.
好極了

Ouviste aquilo?
你聽到了嗎

Olá, mana.
嗨 妹妹

Eu sabia.
我就知道 我就知道你還活著

- Tive tantas saudades tuas.
我想死你了

- Estiveste sempre comigo.
你一直都在我心里

Vá lá, Laurel, somos advogadas e não trabalhadoras milagreiras.
我們是律師 不是奇跡大師 我們這次贏不了的

Não podemos vencer isto.
倘若我們贏不了這集體起訴

Se não conseguimos vencer um processo comum contra um homem que despojou centenas de pessoas das suas casas e das suas poupanças, então isto não devia ser um gabinete de advogados.
任被告將上百人 逐出自家房屋 詐取他們的救命錢

E se formos à bancarrota com este processo, não seremos um gabinete de advogados.
如果我們就此破產了 那法律援助辦公室也玩完了 亨特率領他的律師軍團

O Hunt tem um exército de advogados a postos para nos enterrarem.
虎視眈眈地要滅了我們呢

Tu e eu contra um exército?
我倆力敵大軍 我喜歡這種懸殊

Adoro essa probabilidade. Porque me odeias?
你為什么這么恨我

Pormenores sobre a história do náufrago que já todos ouviram falar, o filho do bilionário que será, em breve, uma história lendária.
關于海難事故的詳情 大家已經聽說了 億萬富豪家的公子

A Jessica tem mais pormenores e a história completa deste náufrago.
杰西卡將報道更多細節內容 以及完整的海難事故 金牌奎恩"號