No filme, Robert Reinert quis descrever a atmosfera que prevalecia em 1919 como "uma tensão explosiva"
通過這部電影,羅伯特·萊納特試圖營造一種 1919年盛行的氛圍。 也就是由於戰爭和苦難所引發的
causada pela guerra e a miséria.
「神經大爆炸」。
O filme foi modificado várias vezes pela censura.
這部電影由於電影檢察的問題, 幾經修改,
A cópia distribuída no início em 1919 tinha 2.637 metros de comprimento.
最初於1919年發行的版本 膠片有2637米長。
Em novembro de 1920, o Escritório de Censura em Berlim tinha uma cópia que era de 2054 metros de comprimento.
1920年12月, 位於柏林的電影檢查機構 收到一份2054米長的膠片拷貝。
O Gosfilmofond em Moscou tem uma cópia em preto e branco de 1.646 metros de comprimento, e o Bundesarchiv-Filmarchiv tem um fragmento colorizado de 65 metros de comprimento.
莫斯科Gosfilmofond電影公司, 有一份1646米的黑白膠片拷貝。 而德國聯邦電影檔案館
Cerca de 777 metros de uma versão EUA, cujas cores estão se deteriorando e têm um efeito de solarização, são mantidos na Library of Congress.
美國版大約777米長, 色彩嚴重損壞, 而且嚴重過爆,
Considera-se que uma terceira versão da estréia está perdida.
第三個版本 已經流失。
Nossa reconstrução se esforça em ser fiel ao conceito do filme original.
我們努力嘗試對其進行修復, 並忠於本片的最初版本。
Portanto, alguns planos e sequências foram trocados e novos intertítulos adicionados.
因此,調換了 一部分鏡頭的順序, 並且加入了新的章節標題。
A colorização da reconstrução respeita os modelos e convenções da época.
影片重新著色的工作 符合著色模式並遵循了時代慣例。
Tem apenas alguns dos
在美國版的電影殘片中,
"intertítulos animados"
我們發現少量間幕,
falado por todos os críticos da época foram preservados na Versão americana e uma fita em alemão.
這些間幕都是由當時的影評人做的 「愉快而富有生氣」, 使得影片與德國刪減的部分更加接近
Nervos, os misteriosos caminhos da alma.
你是靈魂的一種神秘方式
Você,
你是一位信使
Mensageiros do prazer mais intenso e do sofrimento mais profundo!
帶來最熱烈的狂喜 和最深刻的痛苦!
Quando você falha, homem é reduzido a um estado bestial, nervos,
當你失去作用 人便淪為野獸 神經質
Não seria a essência da alma?
難道你就是靈魂的精髓?
Prólogo.
序幕
A Milhares de quilômetros de casa o seu filho está morrendo.
遠在千里之外,你的兒子正垂死掙扎。
Você o sente a milhares de quilômetros de distância neste exato momento.
媽媽! 你可以在同一時刻感應到千里之外。
Assassino...
兇手...
Você que nada tem a temer...
無所畏懼的你...
Fuja!
快躲開!
Você está perdido!
你已不可挽救!
Seus seguidores esperam do lado de fora.
捕快就在外頭!
Pobre bebê... Ele vai morrer de sede. Ele morre.
可憐的小傢伙沒有水喝,它要死了,要死了。
Crianças felizes, que ignoram a existência de nervos.
快樂的孩子對神經質尚且一無所知
Ai de vocês, afundando em crise de nervos, generalizada ao terror e pânico
可嘆你們這些在神經質的危機中沉淪的人們 傳播恐懼與驚慌
ou uma sensualidade desinibida.
以及任何一種恣意的情愫
Fim do prólogo.
序幕結束
Primeiro ato.
第一幕
O empresário Roloff e sua esposa Elisabeth.
工業巨賈羅洛夫和他的夫人伊麗莎白
Os 500 anos da casa Roloff.
羅洛夫宅邸 的五百週年慶典
"Você me seguiu até esta hora do sucesso, essa fama."
"你們跟隨我到達這成功與榮耀的時刻"
"A nossa invenção, a maior na memória humana,
"我們的發明是自人類思維以來最偉大的"
Faz-nos mestres do mundo."
"它讓我們成為世界的主宰"
"Com as nossas ferramentas e máquinas projetadas para superar a resistência, vamos conquistar a Terra inteira.
"憑借我們克服重重阻力設計出的這些工具和機器 我們將會征服整個地球"
Você me escuta?
聽到我說的了嗎?
Toda a Terra.
整個地球!
"A bandeira tremulando simboliza o início do nosso reinado."
"飄揚的旗幟標誌著我們統治世界的開始。"
"Jogue as máquinas.
"啟動機器!
Levante a bandeira!"
升起旗幟!"
A máquina explode e destrói a nova planta.
機器爆炸,摧毀了新開張的工廠
"Como eu, você deve ter nervos de aço.
"你們要保持冷靜,就跟我一樣。
Caso contrário, tudo está perdido."
否則,一切都要完蛋。"
Pânico
驚慌
Roloff não pode dominar o mundo.
羅洛夫統治世界計劃 的終結
"Vou continuar a lutar!"
"我不會放棄鬥爭!"