Saia de perto dela!
Pleacă de lângă ea! - Ce s-a întâmplat?


- O que houve?
- Dă-te de lângă ea!

- Saia de perto.
Chemaţi o ambulanţă.

- Chame uma ambulância.
Nu poate pleca de aici.

- Ela dá. - O coração dela parou.
I s-a oprit inima.

- Ela não pode sair.
Nu poate pleca.

- Vamos para o hospital.
- Mergem la spital.

Eu disse que não pode.
Ţi-am spus că nu poţi! M-ai auzit?

Você me ouviu?
- I s-a oprit inima.

O coração parou.
- Am spus nu!

Precisamos levá-la ao hospital.
Trebuie să mergem la spital.

Precisamos levá-la ao hospital agora.
Trebuie să mergem la spital chiar acum.

Depressa!
Hai!

Prisioneira a bordo e a caminho.
"Pachetul" se află la bord. Suntem pe drum.

12 ml de epinefrina.
12 ml de epinefrină.

Vá!
Hai, hai!

45 segundos.
Grăbiţi-vă! 45 de secunde.

Aproxime e reproduza de novo.
Măreşte şi redă din nou.

Olhe, o que é aquilo?
Uite, ce e aia?

Parem aquela ambulância!
Opriţi-i. Opriţi ambulanţa!

- O que você está procurando?
Ce căutaţi?

Rápido, abra!
Hai şi deschide uşa!

Precisamos de mais adrenalina.
Avem nevoie de mai multă adrenalină.

Cubra a boca dela.
Acoperă-i gura.

Você está bem.
E ok. Eşti bine.

Você estará nos EUA de manhã.
Vei fi în America până dimineaţă.

Estamos te levando para Washington.
Vei merge în Washington, D.C.

Você sabe para onde a prisioneira foi transportada? Washington.
Ştii unde a fost transportată prizoniera?

Certo.
Washington. Ok.

Cuidaremos disso.
Da, ne vom ocupa de asta.

Hezbollah... Eles terão que esperar.
Hezbollah vor trebuie să aştepte.

Vamos voltar para Washington.
Ne întoarcem în Washington.

Desde quando o caso da Jolene Parker foi de desaparecimento para assassinato?
Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută, victimă a unei omucideri?

- Você viu minhas chaves?
- Mi-ai văzut cheile?

- Louco, não é? Pois é.
- E de necrezut, aşa-i?

O que aconteceu?
Da, ce... Ce s-a întâmplat?

A polícia disse que tem um suspeito.
Poliţia spune că au un posibil suspect.

Sério?
Serios? Cine e?

Será que ela não saiu da cidade?
Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu, aşa cum a zis?

- Se mudou para Dayton?
Şi s-a mutat în Dayton?

- Encontraram sangue.
Au găsit sânge...

Compatível com o dela.
Se potriveşte cu al ei.

Você vê essas coisas todos os dias...
Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi...

Pessoas sendo feridas e mortas.
Oameni ce se rănesc şi sunt ucişi...

Fico apavorado.
iar... eu nu am parte de asta. Mă sperie.

Só de pensar que isso pode acontecer com você.
Doar gândul că asta ţi s-ar putea întâmpla şi ţie...

Prometa que você terá cuidado durante o trabalho.
Promite-mi că o să fii cât poţi de atentă când o să fii la slujbă.

Ao lado do computador.
Lângă computer... Acolo parcă ţi-am văzut cheile.

Foi onde vi suas chaves.
O să fiu în mare întârziere.

Estou tão atrasado, que vou me dar uma advertência.
O să-mi trec o absenţă în catalog.