Em episódios anteriores...
I tidigare avsnitt...


O diretor Mueller atribuiu-nos um caso importante.
Byråchef Mueller gav oss just ett stort fall.

Oficialmente, a investigação chama-se Amerithrax.
Utredningen har fått namnet Amerithrax.

Quem enviou as cartas obteve o antraz num laboratório americano.
Brevskickaren fick sin mjältbrand från ett amerikanskt labb.

Não estaríamos aqui sem provas que nos levam ao USAMRIID.
Vi hade inte varit här om inte bevisen pekat på USAMRIID.

- Bruce Ivins é o perito em antraz.
- Bruce Ivins är vår mjältbrandsexpert.

- Então quero falar com ele.
- Jag vill prata med honom.

Tratam-nos como o inimigo e somos os heróis.
De behandlar oss som fienden.

Temos de entrar através do complexo de herói dele.
Vi måste utnyttja hans hjältekomplex.

A maioria dos americanos não presta atenção, mas vocês tiveram sinais de que o 11 de Setembro ia acontecer.
Ni hade tecken på att 11 september skulle hända.

E agora não descobrem quem enviou as cartas. E, em vez disso, incomodam patriotas trabalhadores como eu.
Ni kan inte lista ut vem som skickade breven så istället trakasserar ni hårt arbetande patrioter som jag.

Bruce, está a pensar em magoar alguém?
Bruce, funderar du på att skada nån?

Fez isto, Dr. Ivins?
Gjorde ni det här, dr Ivins?

Tinha comportamentos obsessivos em relação a repúblicas, especificamente a Kappa Kappa Gamma.
Jag hade ett tvångsbeteende kopplat till Kappa Kappa Gamma.

No outono de 2001, enviou cartas com antraz?
Postade ni brev med mjältbrand hösten 2001?

- Não é o vosso homem.
- Det verkar inte vara han.

O principal suspeito é o Hatfill.
Vår huvudmisstänkte är Hatfill.

Estava no terreno, na Rodésia, durante o surto de antraz mais letal da história recente.
Han bara råkade vara i Rhodesia under ett dödligt mjältbrandsutbrott.

Ryker, fica na equipa do Sykes.
Ryker, jag placerar dig i Sykes team.

Agentes do FBI revistaram a casa de Steven Hatfill.
FBI genomsökte Steven Hatfills hem.

- O Hatfill tem um mapa.
Hatfill har en karta.

- Parece um local remoto na floresta.
Den leder till en plats i skogen.

Ainda achas que é o homem errado?
Tror du fortfarande att vi har fel kille?

Que querido.
Vilken gullgosse.

- Olá, mãe.
Hej, mor.

- Olá, Bruce.
Hej, Bruce.

Estou a esmagar uns comprimidos de clorpromazina para Mrs. Bachmeyer.
Jag krossar några klorpromazin- tabletter till mrs Bachmeyer.

Ela tem dificuldade em engoli-los.
Hon har svårt att svälja dem.

E se não tomar o suficiente...
Och om hon inte får tillräckligt...

Pressiona-se do outro lado e temos a dobra do farmacêutico.
Tryck ner den andra sidan. Det kallas apotekarvikningen.

Impede que o pó se espalhe antes que alguém o abra.
Det hindrar pulvret från att läcka ut innan nån öppnar det.

O mapa do Hatfill cobre vários hectares.
Kartan vi hittade sträcker sig över flera hektar.

Mas este cão não larga o lago.
Men den här hunden gillade dammen.

Admito que é um local escondido e bom para se livrar de provas.
Avskilt område. Ett bra ställe att göra sig av med bevis.

Ainda não acreditas.
Men du tror mig fortfarande inte.

Ele escreveu um livro sobre um ataque biológico em Washington.
Killen skrev ju en bok om en biologisk attack mot Washington!

- É ele, Ryker.
Det här är vår man, Ryker.

Tem coisas contra ele.
Han har ett par saker mot sig.

Mas pode ser como qualquer um de nós. Tomou algumas decisões questionáveis e estamos só a seguir o enredo do seu livro de ficção.
Eller så har han gjort några tvivelaktiga livsval och vi följer bara handlingen i hans skönlitterära bok.

Agente Ryker, o mergulhador encontrou algo.
Agent Ryker, våra dykare har hittat nåt.

- Já tinhas visto algo assim?
- Har du nånsin sett nåt liknande?

Mas esses buracos têm tamanho suficiente para mãos.
Men hålen är stora nog för händer.

Com luvas e material próprio, podia ser estanque.
Med handskar och armband kan den göras lufttät.

Uma caixa de biossegurança improvisada.
En improviserad biosäkerhetslåda.

Ponham isso numa caixa biológica.
Placera den i en biobox.

Se tiver esporos, não quero que se soltem durante a viagem.
Om det finns sporer kvar får de inte lossna på vägen till labbet.

Nós fazemos isso.
Vi tar hand om det.

Para trás. 86436. Detesto dizer-te "eu bem te disse".
Vad var det jag sa?

Vamos testá-la e ficaremos a saber.
Vi testar den på en gång, så vi får snart veta.

Também vieste para a equipa do Sykes?
Har de placerat dig i Sykes team också?