Do przodu! A teraz wynoś się!
走!


Dobrze, odchodzę! Jeśli tak do tego podchodzisz!
好吧,我走了,如果你这么想的话。

Ale odchodzę jak dżentelmen! Cisza!
但我会像个绅士一样离开。

Panie i panowie, proszę o uwage!
安静,大家! 女士们,先生们,请注意!

Po raz ostatni patrzycie na urzekający uśmiech pana Thorntona.
你就要最后看一眼桑顿先生英俊的笑脸了。

Cieszcie się, łasice! Wykorzystajcie to.
所以好好享受吧,你们这些黄鼠狼!

Ale w ostatnim szalonym geście, pan Thornton zaprasza was wszystkich do baru, aby napić sie z nim!
但是,作为最后的疯狂举动,桑顿先生希望你们都到吧台去和他喝一杯!

Cisza!
安静!

Jesteście gotowi?
你准备好了吗?

Chodźcie!
我们走吧!

Wszyscy do baru!
大家到酒吧去!

Proszę bardzo! Cześć, Tex.
你就在那里!

Cześć!
你好,伙计。

Chłopaki mówili, że wracasz do domu?
孩子们告诉我你要回家了。

Zabieram się jutrzejszym statkiem.
是的。 赶上明天的船。

Nie ma sensu życzyć ci powodzenia.
祝你好运也没用。

Jestem pewien, że będziesz je miał!
我想你已经吃得够多了。

Wole Michigan Avenue w upalne popołudnie... niż cały żółty pył po tej stronie Seattle.
炎热的下午,在密歇根大道上,你可以看到西雅图这一边的黄沙。

Sądzę, że wszyscy myślimy podobnie, synu!
我想我们都有同感,孩子。

Wydaje się, że przychodzą tu wszyscy nostalgiczni ludzie na świecie.
似乎全世界想家的人都到这里来了。

Zachowaj to dla mnie, żeby sie nie zużyło!
帮我把这个收起来。 我累坏了。

Jasne! Trzej goście zginęli, próbując go otworzyć. Tex.
确定的事情。

- Nadal chcą twojej skóry?
-他们一直在和你对着干

O, dzieki!
哦,谢谢。

Daj mi żetony, jestem tutaj aby wygrać na moją podróż do Seattle.
再给我们几摞。 我想在这里赚回西雅图的车费。

Proszę bardzo. Powiedziałem Seattle?
你就在那里。

Lepiej zrezygnuj, póki możesz sobie pozwolić na łopatę i kilof!
趁你还有钱买锄头和铲子,赶紧辞职吧,伙计。

Co?
有什么事吗?

Chcesz wykopać swój grób?
你想要挖坟墓?

Jestem!
给我们一些行动!

Gorące miejsce stało sie zimne...
好吧,热座位变冷了,是吧?

Następnym razem ci się poszczęści.
祝你下次好运,伙计。

Miejmy nadzieję!
是的。 是的,我希望如此。 好了,再见,伙计们。

Cześć, chłopaki!
——再见。

Russ, mój żołądek chce wiedzieć, jaki jest mój kredyt.
拉斯,我的胃想知道我的信誉如何。

Jeśli twój żołądek przypomina twój kredyt, dożyjesz stu lat!
如果你的胃和你的信誉一样好,你会活到100岁。

Opowiadałem ci o moim dziadku?
谢谢。 我跟你说过我爷爷的事吗?

Zmarł w wieku 106 lat!
死于106岁。

- Co przerwało tę młodość? - Przestał pić!
-什么打断了他的青春?

No i co, wyczyścili cię?
他们把你洗劫一空了,是吗?

To było niegrzeczne.
这是一个很难回答的问题。

Jest tego dużo więcej, tam skąd się wzięło. Co jest, panie Thornton?
啊,还有很多呢。

Nie rozmawiamy już z przyjaciółmi, odkąd się wzbogaciliśmy?
你有钱后就不和你的朋友们说话了吗?

Cześć! Witam, Shorty!
嗯,你好,矮子!

Jak się masz?
你怎么样?

- Napij sie, prosze.
-服用兴奋剂。

- Kiedy wyszedłeś? - Dziś po południu.
-你什么时候出来的?

Tutejsze więzienia nie są tak wygodne i przyjemne jak w Nowym Jorku!
这里的巴士底狱可不像纽约那么舒适。

Moje najlepsze więzienie znajdowało sie na Coney Island.
我见过的最好的监狱是科尼岛分局。

Wysłali cie tam, bo otwierałeś pocztę?
他们让你去拆邮件,是吗?