America a fach la miá fortuna.
America mi priniesol bohatstvo.
E levèri la miá filha en la mòda americana.
A ja vyrástol dcéru po americký životný štýl.
donèri la siá libertat, mas li ensenhèri jamai a desonor la siá familha.
Mal voľnosť, ale naučil som sa nie zneuctiť rodinu.
trobèt un gojat, pas un italian.
Našiel chlapca, nie taliansky.
anèt a las pelliculas amb el.
Jednalo sa o filmy s ním.
Demorèt defòra de triguèt.
Zostali až neskoro.
protestèri pas.
Protestoval som.
Dos meses fa prenguèt lo sieu per una passejada amb un autre gojat.
Pred dvoma mesiacmi ju vzal autom, s ďalším kamarátom jeho.
faguèron la siá bevenda whiskey e ensagèron alavetz li aprofechar .
Dali ju piť whisky... . A potom pokúsil sa ju chytiť.
resistiguèt, mantenguèt lo sieu onor.
Proti, snažil sa udržať česť.
Aital que batèron lo sieu agradar un animal.
Tak ju bil ako zviera .
Quand anèri dins l'espital, lo sieu nas foguèt trincat, la siá maissa foguèt estrossejada, sostenguèt amassa per cable.
Keď som ju videl v nemocnici, jeho nos bol rozbitý... . Zlomil čeľusť a zviazané s drôtmi.
poscatz pas quitament plorar a causa del dolor.
Nemohla ani plakať kvôli bolesti.
Mas plorèri.
Ale ja plakal.
Perqué plori?
Prečo mám plakať?
siá la lutz de la miá vida.
Bola svetlom môjho života.
gojata Polida.
Bola to krásne dievča.
Ara jamai siá polida un autre còp.
Teraz to nebude tak krásny .
Trist.
Je mi to ľúto.
anèri a la polícia, coma un american bon.
Som išiel na políciu, ako dobrý Američan.
Aqueles dos gojats foguèron portats a jutjament.
Chlapci boli postavení pred súd.
Lo jutge los sentencièt a tres ans dins preson, mas suspenec la frasa.
Sudca dal tri roky vo väzení, ale pozastavené.
suspenec la frasa!
Penalty zrušené!
Anèron liures que fòrça jorn!
Boli prepustení, že v ten istý deň!
foguèri en lo courtroom coma un ximplet.
Sedel som na súde, hlúpo.
Aqueles dos bastards, soriguèron a ieu.
Tí bastardi dva som sa usmial.
Diguèri alavetz a la miá molhèr, "Per justícia, nos cal anar a Dòn Corleone. "
Povedal som svojej žene, "Pre spravodlivosť, musíme sa uchýliť k Don Corleone."
Perqué vas a la polícia?
Prečo ste nešla na políciu?
Perqué pas te vengut a ieu primièr?
Prečo si ku mne ako prvý?
Qué vòles de ieu?
Čo odo mňa chcete?
Me dire qué que siá, mas far quin te suplico per far.
Čokoľvek ale pomôže mi to, čo chcem.
Qué es aquò?
Čo?
los vòli mòrt.
Chcem zomrieť.
Que pòdi pas .
Nemôžem urobiť.
te donarai qué que siá questions.
Dám ti čo budete chcieť.
t'ai sabut fòrça ans, mas aiçò es lo primièr còp tu a demandat ajuda.
Poznám mnoho rokov, ale až teraz je prvýkrát, čo som požiadať o pomoc.
pòdi pas remembrar lo darrièr còp me convidères per una copa de cafè.
Ja ani neviem, kedy nie ma pozval na kávu.
Even e mai se la miá molhèr es mairia a lo vòstre mainat unic.
Aj keď moja žena je krstnou mamou vaše jediné dieťa.
Mas daissat es èsser franc aicí.
Neskrývajte po prsta.
Tu jamai volgut la miá amistat.
Nemusel si moje priateľstvo.
E èras temorós d'èsser en lo mieu deute.
A nebude mať žiadny dlh ku mne.
volguèri pas aténher a problèma.
Nechcel som mať problémy.
compreni.
Chápem.
Te Paradís trobat dins America.
Ste našli raj v Amerike.
faguères un bon de vida, aguèt proteccion policèra e i i aviá de tribunals de lei.
Získajte dobre, polícia vás ochráni a tam súdy.
aguères de besonh pas a un amic li agradi.
Tie nepotrebovala priateľa ako ja.
Mas ara te vengut a ieu e dire, "Dòn Corleone, me dona justícia. "
Ale teraz, príde ku mne a povedz mi... . "Don Corleone, chcem spravodlivosť."
Mas pas de questions amb respècte.
Ale povedz mi úctivé tónom.
ofrisses pas amistat.
Mi Nedávajte vaše priateľstvo.
Pas quitament pensas per me cridar Pairin.
Mňa ani hovoriť Kmotr.