Kjærligheten er herlig
"Nos Tempos da Brilhantina" ("Grease", 1978)
Jeg drar hjem til Australia.
Vou voltar para a Austrália.
Vi ses aldri igjen.
Não nos veremos mais.
lkke si sånt, Sandy.
- Não fale assim, Sandy.
Men det er sant.
- Mas é verdade.
Etter mitt livs beste sommer må jeg dra hjem.
Tive o melhor verão da minha vida e agora tenho de ir.
Det er urettferdig.
Não é justo.
lkke ødelegg det, Danny. Det er ikke å ødelegge det, Sandy.
- Não estrague tudo.
Jeg vil bare trøste deg.
- Não estou. Estou melhorando.
Er dette slutten, Danny?
- Danny, é o fim?
Selvsagt ikke.
- Claro que não.
Det er bare begynnelsen.
É apenas o começo.
Vince Fontaine her. Vi begynner dagen med musikk, musikk.
Aqui é o grande Vince Fontaine, começando o seu dia com música.
Ut av sengene, det er første skoledag.
Saia da cama. É o 1º dia de aula.
lkke slutt, ikke vær mutt, men pugg!
Não seja lerdo e nada de trabalho. Volte para a escola. Você pode passar!
Vi starter stille og rolig... med en nygammel favoritt.
E, para começar bem o dia, vou tocar uma velha favorita.
Jeg løser problemene og ser lyset
Eu resolvo meus problemas e vejo a saída.
Vi har noe fint sammen Vi må pleie det
Nós temos um amor temos de alimentá-lo.
Det er ingen fare for at vi går for langt
Não há perigo podemos ir longe.
Vi begynner å tro nå at vi kan være dem vi er
"GREASE
Grease er ordet
- NOS TEMPOS DA BRILHANTINA"
De tror kjærligheten vi føler bare er voksesmerter Hvorfor vil de ikke forstå? Det er bare så synd
Eles acham que nosso amor é apenas passageiro e não entendem que isso é uma pena.
Leppene lyver, bare virkelig er virkelig
Eles mentem porque o que é real é real.
Vi stanser kampen nå Vi må være det vi føler
Vamos parar de lutar, temos de ser como nos sentimos.
Grease er ordet
- Brilhantina é a palavra.
Er ordet, er ordet du har hørt
- É a palavra, é a palavra.
Det er gøy, det har mening
- Que você ouviu. - Ela pulsa e é forte.
Grease er tiden er stedet, er bevegelsen
Brilhantina é a hora, o lugar é movimento.
Grease er måten vi føler
Brilhantina é como nos sentimos.
Vi tar presset og kaster det bort
Nós nos livramos das pressões.
Konvensjoner tilhører gårsdagen
Convenções são coisas do passado.
Det er en sjanse for at vi greier det så langt Vi begynner å tro nå at vi kan være dem vi er
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos.
Er ordet, er ordet du har hørt
- É a palavra que você ouviu.
Det er gøy, det har mening
Ela pulsa e é forte.
Nå er grease måten vi føler
Brilhantina é como nos sentimos.
Dette er et liv av illusjoner lnnpakket i problemer
A vida é uma ilusão embrulhada em problemas
Spritet opp med forvirring
- e confusões
Hva gjør vi her?
- O que fazemos aqui?
Det er en sjanse for at vi kan greie det så langt Vi begynner å tro nå at vi kan være dem vi er
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos
Grease er ordet, er ordet du har hørt
Brilhantina é a palavra que você ouviu.
Grease er ordet, er ordet, er ordet
Brilhantina é a palavra, a palavra.
Dette skal begraves, ikke spises.
- Vem pegar. - Vai morrer se comer essa droga!
Det er hjemmelaget lunsj.
- Ei, eu trouxe de casa!
Dro mora di skrotten ut av senga for deg?
- A coroa saiu da cama por você?
Det gjør hun alltid første dagen.
- Sempre faz isso no primeiro dia.
Så fint da.
Grande coisa!
-Kenickie! Her borte, Kenickie.
- Aqui, Kenickie!
-Kenickie.
- O que é?
Vi er her.
E aí cara?
-Hvor har du vært hele sommeren?
- O que você fez no verão?