Selesaikan pekerjaan!
වැඩ ඉවරයි !
Pergilah ke pondok.
මඩුවට යන්න.
Ya, pantas saja.
ඔව්, ඒක පේනව.
Jika para tahanan baru melihat kami menggali makam, mereka mungkin lari.
අලුත් හිරකාරයො දැක්කොත් අපි මිනී වළවල් හාරනව, ඔක්කොම පැනල දුවාවි.
Tak ada waktu untuk bergurau. Selesaikan pekerjaan!
විහිළු කරන්න වෙලා නැහැ, වැඩ ඉවර කරනවා !
Gali.
හාරන්න, හාරන්න.
Bagaimana jika masukkan kami ke daftar orang sakit?
මොකද් කියන්නෙ අපිව ලෙඩ ලැයිස්තුවට දානව ද?
Tolonglah, Kapten.
හදවතක් කියනවනේ, කැප්ටන්.
Taruh kami di RS.
අපිව රෝහලට දාන්න.
Kau tak sakit.
උඹට ලෙඩක් නැහැ.
Kau tak pernah sakit.
උඹ කවදාවත් ලෙඩ වුනේ නැහැ.
Mengapa kau selalu berpura-pura sakit kepadaku, Shears?
ඇයි ඔයා හැමවෙලාවෙම ලෙඩ වෙලා වගේ මට රගපාන්නෙ?
Kukira, aku tak ingin ini di kepalaku.
මේවයෙන් එක්ක මගේ ඔලුවට උඩින් තියාගන්න ඕනෙ නැහැ, මම අනුමාන කරන්නෙ.
Kapten Kanematsu bagaimana dengan rokok?
කැප්ටන් කනමට්සු... ...බට් එක්ක කොහොමද?
Aku sudah memberimu rokok pagi ini.
මම අද උදේ උඹට බට් දුන්න.
Kalian berdua.
දෙන්නටම.
Itu maksudku.
ඒක තමයි මාත කියන්නෙ.
Aku ingin membalas budi.
මට ඕනෙ ප්රති උපකාර කරන්න.
Saat seorang pria memberi hadiah dari kebaikan hatinya seperti kau memberi rokok itu, aku mengingatnya dari hati.
මනුස්සයෙක් තමගේ හදවතේ තියන හොඳින් දෙයක් දෙනකොට... . ....
Itu sebabnya aku ingin kau menyimpan pemantik ini.
අන්න ඒකයි... ...ඔයා මං වෙනුවෙන් මේ ලයිටරය තියාගන්න ඕනෙ.
Kau pikir aku mencurinya?
හිතනවද මම ඒක හොරකම් කලා කියල?
Ini milik bocah Inggris yang baru kami kubur.
ඒක අයිති අපි මේ දැන් වලදැම්ම ඉංග්රීසි කොල්ලට.
Ia mewariskannya kepadaku sebagai balas budi atas tindakanku.
ඔහු මට ඒක කැමැත්තෙන් දුන්නෙ මම ඔහුට කරන උපකාරයට.
Sebelum aku meninggal, aku ingin lakukan hal sama untukmu.
මම යන්න ඉස්සරවෙලා, මට ඕනෙත ඒකම ඔයාට කරන්න.
Kau pria yang lucu, Shears.
ඔයා විහිළුකාර මිනිහෙක්. ශියර්ස්.
Baiklah, kau masuk daftar orang sakit. Dirinya juga.
හරි, ඔයා ලෙඩ ලැයිස්තුවට වැටෙනව, ඔහුත් එක්කම.
Tak berapa lama lagi Kolonel Saito akan paham kau menyuapnya lalu bagaimana nasib kita?
එක දවසක කර්නල් සයිටෝ ඔයාව අල්ලගනී එයාට අල්ලස් දෙනකොට... . ...එතකොට අපි කොහෙ ඉන්නද?
Sebelum itu terjadi kita sudah jauh dari sini, kawan.
ඒක වෙන්න කැලින් අපි මෙහෙන් ගිහින් තියේවි, චම්.
Pergi jauh.
ගොඩක් දුරකට.
Baiklah, mari kita hentikan.
හරි, මේක ඉවර කරල දාමු.
Di sini terbaring...
මෙහි සැතපෙන්නේ...
Weaver, aku lupa siapa yang kita kuburkan.
මට මතක නැහැ කවුද අපි මේ දැන් වල දැම්මෙ කියල.
Thomson.
තොම්සන්.
Di sini berbaring Kopral Herbert Thomson nomor seri 01234567.
මෙහි සැතපෙන්නෙ කෝප්රල් හර්බට් තෝම්සන්... . .
Anggota pemberani dari Pasukan Raja atau Pasukan Ratu yang meninggal karena beri-beri di tahun Tuhan kami, 1943 demi kemuliaan yang lebih besar dari...
වැදගත් සාමාජිකයෙක් රැජිනට අයිති හෝ රජුට අයිති හෝ මොකක හරි... . ...බැරි බැරියාව රෝහය හේතුවෙන් මියදුන අපගේ ස්වාමිදරුවාගේ අවුරුදු වලින්.
- Kenapa ia mati?
- ඔහු මොනව කරගෙනද මැරුනෙ?
- Ayolah.
- ඒක අතහැරල දාන්න.
Tak perlu mengejek makam.
මිනී වල විහිළුවට ගන්න ඕනෙ කමක් නැහැ.
Aku tak mengejek makam atau orangnya.
මම මිනී වළවත්, මිනිහවත් විහිළුවට ගත්තෙ නැහැ.
Semoga ia beristirahat dalam damai.
ඔහු සාමයෙන් සැතපේවා.
Ia kurang mendapatkannya saat masih hidup.
ඔහු ජීවතව ඉන්නකොට ටික්ක වැඩියෙන් ඒක හොයාගත්ත.
Divisi A, saatnya dihitung!
"A" කම්පැනිය, කල් බලන් !
Saatnya dihitung!
කල් බලන් !
Diam.
නවතින්.
Barisan, hadap kiri.
පෙළ දෙසට, වමට හැරෙන්.
Istirahat di tempat.
පහසුවෙන් සිටින්.
Kita akan menjadi pasangan penggali makam yang sibuk, Weaver.
අපි කාර්යය බහුල මිනී වලවල් හාරන්නො දෙන්නෙක් වෙන්න යන්නෙ, වීවර්.
Bagus.
හොඳින් කලා, හොඳින් කලා.
Sang kolonel tak tahu ia menghadapi apa.
අර කර්නල් දන්නෙ නැහැ එයා මොකටද ඇවිත් තියෙන්නෙ කියල.
- Kau akan memberitahunya?
- ඔයා ඔහුට ඇත්ත කියනව ද?