ഭാഗം ഒന്ന് മനുഷ്യരും കൃമികളും
"numai revoluţia este legitimă, îndreptăţită, dreaptă şi cu adevărat un mare război."


ചരിത്രത്തില്‍ അറിയപ്പെടുന്ന എല്ലാ യുദ്ധങ്ങളിലും വച്ചു... നിയമവിധേയവും ശരിയുമായ..
Marinarii Matiuşenko şi Vakulinciuk.

യുദ്ധം ഇതാണ്... . റഷ്യയില്‍ ഈ യുദ്ധം പ്രഖ്യാപിക്കുകയും
Noi, marinarii de pe Potemkin, trebuie să-i susţinem pe fraţii noştri, muncitorii.

ലെനിന്‍ , 1905
Trebuie să fim în primele rânduri ale revoluţiei!

നാവികര്‍ മാത്യുഷെങ്കോയും വാക്കുലിന്‍ ചക്കും.
Oamenii dorm adânc după cart.

മനുഷ്യന് സഹിക്കാവുന്നതിന് പരിധിയുണ്ട്..
Tovarăşi! A sosit timpul să vorbim deschis.

സഖാക്കളെ!
Ce mai aşteptăm?

നമുക്ക് തുറന്നുപറയാനുള്ള
Toată Rusia s-a ridicat la luptă.

സമയമായിരിക്കുന്നു.
Noi să fim ultimii care o facem?

പുഴുത്തളിഞ്ഞ മാംസം തിന്നു ഞങ്ങള്‍ക്ക് മടുത്തു!
Nu e bună nici pentru porci!

കപ്പലിലെ ഡോക്ടറായ സ്മിര്‍നോവ്‌.
Carnea ar putea fi aruncată peste bord la ordinul său!

അതൊന്നും പുഴുക്കളല്ല.
Sunt numai nişte larve.

ജപ്പാനിലെ റഷ്യന്‍ യുദ്ധത്തടവുകാര്‍ക്ക് ഇതിലും മെച്ചപ്പെട്ട ഭക്ഷണമാണ് കിട്ടുന്നത്!
Am mâncat destul carne stricată!

നാവികര്‍ കോപത്താല്‍ ഞെരിപിരി കൊണ്ടു.
Oamenii clocotesc de mânie.

കപ്പലിലെ സ്റ്റോര്‍.
Magazia vaporului.

അവര്‍ സൂപ്പ് കഴിക്കാന്‍ വിസമ്മതിച്ചു
Oamenii au refuzat să mănânce supa.

ഇന്നേ ദിവസത്തെ ഞങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഭക്ഷണം...
"Pâinea noastră cea de toate zilele"

ഞങ്ങള്‍ക്കു തരൂ.
"dă-ne-o nouă astăzi."

ഭാഗം രണ്ട്‌ കപ്പലിന്റെ മേൽത്തട്ടിലെ നാടകീയ മുഹൂർത്തങ്ങൾ എല്ലാവരും ഡെക്കിലേക്ക്!
Partea a doua DRAMĂ ÎN PORT

കപ്പലിന്റെ കാപ്റ്റന്‍ ഗോലിക്കൊവ്‌ .
Căpitanul vaporului, Golikov

സൂപ്പ് ആസ്വദിച്ചവരെല്ലാം ,
Toţi cei care şi-au mâncat supa,

ഒരടി മുന്നോട്ടു നില്‍ക്ക് !
un pas înainte!

പെറ്റി ആപ്പീസര്‍മാര്‍‍.
Ofiţerii inferiori.

ഒരടി പിറകോട്ട്
Înapoi în formaţie!

ബാക്കിയുള്ളവരെ ഞാന്‍ യാര്‍ഡില്‍ വരിയായി നിര്‍ത്താന്‍ പോകുന്നു !
O să vă spânzur de vergă pe ceilalţi.

ഗാര്‍ഡിനെ വിളിക്കൂ!
Chemaţi gărzile!

മാത്യുഷെങ്കോ നാവികരെ ടററ്റിനരികെ കൂടിനില്‍ക്കാന്‍ നിര്‍ദേശിച്ചു .
Matiuşenko i-a anunţat pe oameni să se strângă la turelă.

സമയമായി.
Tovarăşi marinari!

മിക്ക നാവികരും ടററ്റിനടുത്ത് കൂടി.
Majoritatea oamenilor s-au adunat la turelă.

അനങ്ങിപ്പോവരുത്!
Stai!

നാവികര്‍ അഡ്മിറലിന്റെവാതിലിലൂടെ രക്ഷപ്പെടാന്‍ ശ്രമിച്ചു.
Oamenii au încercat să scape prin bocaportul amiralului.

ആ വാതില്‍ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവര്‍ക്കല്ല.
Înapoi!

ഞാന്‍ നിങ്ങളെ പട്ടികളെപ്പോലെ വെടി വച്ച് വീഴ്ത്തും!
Vă împuşc ca pe nişte câini!

അവരെ ടാര്പോളിന്‍ കൊണ്ട് മൂടുക . ശരി, ശരി സാര്‍ !
Pune prelata peste ei!

അവരെ മൂടുക!
Acoperă-i!

അനുസരണയില്ലാത്തവരെ നേര്‍വഴിക്ക് കൊണ്ടുവരണമേ, ദൈവമേ...
O, Doamne, dă-le minte celor nesupuşi...

ടാര്‍പോളിനു സമീപം .
Armele spre prelată!

വാക്കുലിന്‍ ചക് പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ തീരുമാനമെടുത്തു .
Vakulinciuc s-a hotărât să acţioneze.

സഹോദരന്മാരേ!
Foc!

ആരെയാണ് നിങ്ങള്‍ വെടി വയ്ക്കുന്നത് ?
Fraţilor!

തോക്കുകള്‍ വിറച്ചു.
Puştile tremură.

തോക്കെടുക്കൂ സഹോദരന്മാരേ!
Luaţi-vă armele, tovarăşi!

അതു ആ ദുഷ്ടന്മാര്‍ക്കു തന്നെ ഇരിക്കട്ടെ !
Hai să-i terminăm pe soldaţii ăştia în negru!

അവര്‍ക്ക് തന്നെ അതു കിട്ടണം!
Arătaţi-le lor!

ദൈവത്തെ ഓര്‍ക്കുക!
Aminteşte-ţi de Domnul!

എന്റെ വഴിയില്‍നിന്നു മാറൂ !
Piei din calea mea!

അയാള്‍ മത്സ്യങ്ങളെ തീറ്റാന്‍പോയിരിക്കുന്നു !
O să fie hrană pentru peşti.

നമ്മള്‍ വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു സുഹൃത്തുക്കളേ!
Am învins, tovarăşi!

വിറളിപൂണ്ട ഓഫീസര്‍ പരിക്കുപറ്റിയ വാക്കുലിന്‍ ചക്കിനെ പിന്തുടര്‍ന്നു . ഒരു മൃഗത്തെ പ്പോലെ.
Ofiţerul turbat îl urmăreşte pe Vakulinciuk care este rănit.

വാക്കുലിന്‍ ചക് കപ്പലിനു പുറത്താണ്!
Vakulinciuk a căzut peste bord!