Pastāstīšu par Viljamu Volesu.
اسڪاٽ لينڊ 1280 سن


Angļu vēsturnieki teiks, - esmu melša.
مان توهان کي وليم والس جي باري ۾ ٻڌائيندس.

Taču vēsturē ierakstīti tie, kas pakāra varoņus.
انگلينڊ جا تاريخ دان مونکي ڪوڙو سڏيندا آهن.

Skotijas karalis mira, nesagaidījis dēlu, un Anglijas karalis - cietsirdīgs pagāns, dēvēts par Edvardu Garkāji - pieprasīja troni sev.
پر تاريخ ته اهي لکندا آهن جن پنهنجون جانيون نذرانو پيش ڪيون. اسڪاٽ لينڊ جو بادشاھ بي اولاد مري ويو. ۽ انگلينڊ جي هڪ بت پرست ايڊورڊ لانگشينڪس نالي اسڪاٽ لينڊ تي قبضو ڪري ڇڏيو.

Skotijas augstmaņi turējās pretī un cīnījās viens pret otru. Tad Garkājis aicināja noslēgt pamieru.
اسڪاٽ لينڊ جي ماڻهن گھڻي مخالفت ڪئي.

Nekādu ieroču. Tikai papīrs.
پوء لانگشينڪس کين ڳالهيون ڪرڻ لاء گھرايو.

Šai grāfistē dzīvoja Malkolms Voless - vienkāršs zemnieks, kuram piešķirta zeme.
ڪوبه هٿيار کڻي اچڻ کان منع ٿيل هئو. اتي هڪ ميلڪم والس ناهي هڪ هاري رهندو هئو.

Viņam bija divi dēli:
جنهن کي پنهنجي زمين ۽ ٻه پُٽ هئا.

Džons un Viljams.
جان ۽ وليم.

Darbu padarīju. Uz kurieni dosimies?
توهان کي اچڻ کان منع ڪيو هئم!

Pie Makandrūsa.
ها، منهنجو ڪم ٿي ويو.

Norunājām, ka apciemos pēc saieta. Drīkstu nākt līdzi?
توهان ڪاڏي پيا وڃو؟

- Nē. Dodies mājās, puika! Bet es gribu.
مڪينڊس، پر هن کي ته گڏجاڻي کان پوء اچي وڃڻ گھرجي ها.

- Dodies mājās, vai dabūsi kāvienu.
ڇا مان به هلان؟ – نه، تون گھر وڃ –!

Prom uz mājām, Viljam!
پر مان هلندس –! گھر هل نه ته مار کائيندين –!

Viss kārtībā.
وليم! وليم!

Mēs viņus neuzveiksim. - Kaut kas taču jādara.
مان چوان ٿو حملو ڪرڻ گھرجي!

Volesam taisnība. Mēs cīnīsimies.
اسان هنن سان نه ٿا وڙهي سگھون –.

Augstmaņi, kas vēlējas cīnīties, bija saietā.
ڪجھ نه ڪجھ ته ڪرڻو پوندو –. والس ٺيڪ پيو چئي، اسان کي وڙهڻ گھرجي!

Mēs neuzveiksim armiju ar 50 zemniekiem.
هر زميندار مقابلو ڪرڻ جي خواهش رکي ٿو!

Mums nav jāuzvar. Tikai jāsadod, kā nākas.
پر اسان 50 هاري ايڏي فوج جو مقابلو ڪاٿي ڪري سگھنداسين!

Kas - ar mani? - Es, Voles.
هنن کي ڪا شڪست ناهي ڏيڻي، بس وڙهي ڏيکاريڻو آهي.

Labi.
مونسان گڏ ڪير ڪير آ؟

Re, kā!
ڪاڏي هلڻ لاء سوچين پيو؟

Un ko tur darīsi?
– مان ته توهان سان هلندس –.

Palīdzēšu. - Jā gan, tu būsi labs palīgs.
تون مونسان گڏ هلندين؟

Tikai tev jāpaliek šeit un jāpieskata māja, kamēr būšu projām.
مان تنهنجي مدد ڪري ٿو وٺان.

Es protu cīnīties.
مان چاهيان ٿو ته منهنجي غيرموجودگيءَ ۾ تون هن جاء جي حفاظت ڪر.

Es zinu, ka proti cīnīties.
مان وڙهي سگھان ٿو!

Prāts padara mūs par vīriem.
مونکي خبر آهي، تون وڙهي سگھين ٿو.

Līdz rītdienai!
پر فتح سدائين هوشياريءَ سان ٿيندي آهي.

Tagad, kad tavs tēvs un brālis prom, viņi mūs nogalinās un nodedzinās mājas.
انگريز –! لڪي وڃ –.

Tas atkarīgs no mums, Hemiš.
تنهنجو بابا ۽ ڀاءُ ناهن، متان هي اسان کي ماري فصل کي باھ ڏئي ڇڏين!

Panāc, puis'!
وليم.

Es esmu tavs tēvocis.
وليم...

Ārgails.
مان تنهنجو چاچو آهيان، آرگائيل.

Es nevēlos doties prom.
اڄ رات هتي آهيون ۽ سڀاڻي تون مونسان گڏ هلندين.

Nevēlējies arī, lai tēvs nomirst, vai ne?
مان ڪاڏي نه ويندس!

Taču tas notika.
تو ته پنهنجي بابا جو موت به نه چاهيو هو.

Vai priesteris noturēja aizlūgumu?
پر ڇا روڪي سگھئين؟

Tas Kungs svētī un sargā Tevi... - Tas bija latīniski.
ڇا پادريءَ هن لاء مغفرت جي دعا ڪئي؟

Tu nerunā latīniski?
خدا هن کي معاف ڪري –...

Tas mums jālabo.
ڇا توکي لاطيني ٻولي نه ٿي اچي؟

Tas Kungs svētī un sargā Tevi.
خير، ان مون وٽ ان جو علاج آهي. منهنجا مالڪ...

Tā Kunga gaisma apspīd Tevi.
اسان کي پناھ م رک...

Tas Kungs še raugās uz Tevi un dāvā Tev mieru.
. اسان جي زندگي روشن ڪر.

Āmen.
اسان تي نظر عنايت ڪر...

Lai pietiek drosmes tai sekot!
تون شيردل آهين.

Teic paši savas atvadas.
هو ڇا پيا ڪن؟

Spēlē noliegtas skaņas ar noliegtām dūdām.
الوداع پئي ڪيائون.