Filmai "Pēdējais cilvēks" tika radīti trīs kameras negatīvi.
Trzy różne negatywy były stworzone dla filmu Der Letzte Mann.
Viens bija domāts Vācijai, viens vispārējam eksportam, un trešais
Jeden z nich był dla Niemiec, jeden dla ogólnego eksportu, i trzeci dla USA.
- Amerikas Savienotajām Valstīm. Vācu negatīvs bija saglabājies tikai daļēji, un tika restaurēts 2001-2002 gadā, ar sekojošo materiālu palīdzību:
Ocalałe niemieckie negatywny zachował się tylko niekompletne, i był zrekonstruowane w 2001 / 2002 za pomocą następujących materiałów:
oriģinālo negatīvu no Вundеsarсhiv-Filmarсhiv, Веrlinē;
oryginalny negatyw z Bundesarchiv-Filmarchiv Berlin;
kopiju no Modernās Mākslas muzeja, Ņujorkā, radītu Vācijā, 1936. gadā;
kopia z Muzeum ze sztuki nowoczesnej, Nowy Jork, wyprodukowana w Niemczech w 1936 roku;
No zudušā Vācu negatīva fragmentu kopijas, piederošu Friеdriсh-Wilhеlm-Murnau-Stiftung;
fragmenty duplikatu posiadany przez Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung z brakującego niemieckiego wydania;
kā arī kopijas fragmentiem, saglabātiem Cinémathèquе Suissе, Luazānā.
jak również fragmenty wydania zachowywane przez Cinémathéque Suisse w Lozannie.
Restaurāciju veica Luсiano Веrriatúa un Camillе Вlot-Wеllеns 2001. - 2002. gadā Friеdriсh-Wilhеlm- Murnau-Stiftung vadībā.
Rekonstrukcja została zrealizowana w 2001 / 2002 przez Luciano Berriatlia i Camille Blot-Wellens w imieniu Friedrich-Wilhelm- Murnau-Stiftung.
Laboratorijā:
Prace laboratoryjne: L'lmmagine Ritrovata, Bolonia
L'Immaginе Ritrovata, Вologna 2K digitālajai versijai tika izmantots šīs restaurētās versijas gala negatīvs.
Główny negatyw tej edycji użyto do 2K wersji cyfrowej.
Ievērojamākie oriģinālā negatīva bojājumi šajā HD versijā tika digitāli noņemti.
Poważne uszkodzenia oryginalnego materiału filmowego zostały usunięte dla wersji HD.
PĒDĒJAIS CILVĒKS
Portier z hotelu Atlantic W roli głównej:
Šodien tu esi pirmais, visu ieredzēts - ministrs, ģenerālis, varbūt pat princis - bet vai zini, kas būsi rīt?
"Dziś jesteś pierwszym i najlepszym, szanowanym przez wszystkich, ministrem, generałem, może nawet księciem - Czy wiesz czym będziesz jutro?
!
!"
kāzu viesiem
Dla gości weselnych.
Ņemot vērā Jūsu ievērojamo darba stāžu, esam atbrīvojuši Jums citu vietu, no šodienas pārceļot mūsu viesnīcas vecāko darbinieku uz posteni labierīcībās.
mając na uwadze wiele lat pańskiej służby, przygotowaliśmy dla pana inną posadę, która zwolniła się, po odejściu naszego najstarszego pracownika, od dziś więc przejmie pan jego obowiązki.
Šo izmaiņu iemesls - Jūsu vecuma nespēks.
Powodem decyzji jest pańska słabość związana z podeszłym wiekiem.
Tagad, šī pazemojuma ēnā, vecais vīrs savu atlikušo dzīvi bēdīgi nonīkuļotu un, stingri ņemot, stāsts būtu jābeidz.
Tutaj, w miejscu jego poniżenia, starzec będzie marnieć żałośnie przez resztę swojego życia i tu historia mogłaby, ściśle mówiąc, się skończyć.
Bet autors jūt līdzi šim, visu atstātajam, un tālab piešķir tā liktenim epilogu, parādot tādu notikumu pavērsienu, kādi, diemžēl, īstajā dzīvē parasti neatgadās.
Ale autor patrzy na tego, który został opuszczony przez wszystkich, i dlatego obdarowuje mu epilog, opowiadając historię, która - niestety - zwykle nie występuje w prawdziwym życiu.
SENSACIONĀLS MANTOJUMS Kā ziņots iepriekš, slavenais multimiljonārs A. G. Monēns mira, mazgājot rokas "Atlantijas" viesnīcas labierīcībās.
SENSACYJNY SPADEK Jak informowaliśmy jakiś czas temu, znany Meksykański multimilioner pan A. G. Money zmarł, myjąc ręce w toalecie hotelu Atlantic.
Viņa dokumentu revīzijas laikā, tikai atrasts testaments, kurā teikts, ka cilvēks, kura rokās šis vīrs mirtu, kļūtu vienīgais viņa bagātību mantinieks.
Wśród dokumentów znalezionych przy owym ekscentryku natrafiono na niezwykłą, ostatnią wolę zmarłego. Uczynił w niej spadkobiercą swej olbrzymiej fortuny osobę, w której ramionach umrze.
Un tādēļ Bībeliskais apsolījums, ka tie pēdējie būs tie pirmie, šķiet pa īstam piepildījies uz zemes, jo tas laimīgais ir -
Stąd też obietnica biblijna, że ostatni będą pierwszymi, wydaje się, że została spełniona na ziemi, szczęśliwcem jest -
subtitrus sagatavoja:
Tłumaczenie i synchronizacja napisów do oryginalnego wydania filmu z kolekcji Masters of Cinema (Early Murnau: Five Films 1921-1925) Unflappable
LIELPILSĒTAS UGUNIS
ŚWIATŁA WIELKIEGO MIASTA
"Šīs pilsētas cilvēkiem mēs dāvājam šo pieminekli – "Miers Un Pārticība"."
"Ludziom tego miasta darowujemy ten pomnik; 'Pokój i Pomyślność'."
Pēcpusdienā.
Popołudnie.
"Vai Jūs to pacēlāt, kungs?"
"Czy podniósł pan kwiatek?"
"Pagaidiet, kungs, Jūsu atlikums."
"Proszę zaczekać na resztę."
Vakarā.
Wieczór.
Vecmāmiņa.
"Babcia."
Naktī.
Noc.
"Rīt dziedās putni."
"Jutro ptaki znowu zaśpiewają."
"Esi drosmīgs!
"Bądź odważny!
Stājies pretī dzīvei!"
Postaw się trudom życia!"
"Nē, es to visu izbeigšu!"
"Nie, wszystko skończone!"
"Esmu dziedināts.
"Zaczynam życie od nowa.
Tu esi mans draugs uz mūžu."
Jesteś moim przyjacielem na całe życie."
"Mēs iesim uz māju un sasildīsimies."
"Idziemy do mojego domu, musimy się rozgrzać."
"Kādi jaunumi?"
"Jakieś wiadomości?"
"Tikai tas, ka Jūsu sieva atsūtīja pēc savām mantām, kungs."
"Żadnych, tylko pana żona zabrała swoje rzeczy."
"Labi!"
"W porządku."
"Par mūsu draudzību..."
"Za naszą przyjaźń."
"Nē, es dzīvošu!"
"Nie, jeszcze nie jest ze mną koniec."
"Džeims - manu Rolsroisu.
"James, przygotuj samochód.
Mēs iekarosim pilsētu!"
Jedziemy do miasta!"
Agri no rīta;
Wczesny ranek.
laiks doties mājup.
Czas wracać do domu.
"Brauc uzmanīgi."
"Uważaj, jedź ostrożniej."
"Vai tad es stūrēju?"
"Mogę poprowadzić?"
"Man patīk tava mašīna."
"Podoba mi się twój samochód."