stūkso griūvančios senovės pilys."
"Среди горных пиков, за далеким перевалом Борго... есть древний замок..."
- Vežike, sakau, lėčiau.
- Возница, немного медленнее.
- Turime pasiekti smuklę iki saulėlydžio.
Мы должны доехать до заката.
- Na ir kodėl?
- Но почему?
Valpurgijų naktis, blogio naktis.
- Сегодня Вальпургиева ночь, ночь нечистой силы.
Nosferatu... šią naktį, ponia, durys užsklendžiamos ir meldžiamės Mergelei.
Носферату... Этой ночью, мадам, запираются все двери... и мы молимся Святой Деве...
Nešike, sakau - neiškelk mano bagažo.
- Подождите... Не трогайте мой багаж. Я поеду через Борго этой ночью.
Ne, ne, prašau – užkelkite jį atgal.
Нет, нет, пожалуйста.
Vežikas nuogąstauja.
- Возница испугался...
Valpurgijų naktis.
Вальпургиевой ночи.
Geras jis žmogus. Nori, kad paklausčiau, ar jūs galite palūkėti ir toliau keliauti po aušros.
Он хочет, чтобы Вы подождали... и ехали после восхода солнца.
Atleiskite, bet mane pasitinka karieta vidurnaktį Borgo perėjoje.
- Нет, меня будет ждать карета на перевале Борго в полночь.
- Borgo perėjoje?
- На перевале Борго?
- Kieno karieta?
- Чья карета?
- Grafo Drakulos.
- Графа Дракулы.
- Grafo Drakulos?
- Графа Дракулы?
Drakulos pilis?
- Замок Дракулы?
Taip, aš ten vykstu.
- Да, я еду туда.
- Į pilį?
- В замок?
Ne. Jums negalima ten.
- Нет, Вы не должны ехать туда.
Mes, kalnų gyventojai, tikime, kad pilyje yra vampyrų!
Мы, жители этих гор, верим... что в этом замке живут вампиры!
Drakula ir jo žmonos.
Дракула и его три жены.
Jie įgyja vilkų ir šikšnosparnių pavidalą.
Они могут принимать вид волков и летучих мышей.
Palieka savo karstus naktį ir minta gyvųjų krauju.
Они покидают гробы каждую ночь и пьют кровь живых людей.
Ach, bet juk tai - prietarai.
- Что за глупое суеверие.
Aš negaliu suprasti, kodėl...
Почему... Я не понимаю, почему...
Pažvelkite. Saulė.
- Посмотрите... солнце.
Kai ji pasislėps, jie paliks karstus.
Когда оно зайдет, они выйдут из своих гробов.
Reikia eiti į vidų.
Мы должны зайти в дом.
Turiu omeny, minutėlę...
Минуту...
Bandau pasakyti, kad nebijau.
Я не боюсь.
Paaiškinau vežikui, kad tai – verslo reikalas.
Я пытался объяснить вознице, что это необходимо для моего дела.
Privalau važiuoti. Tikrai.
Я обязательно должен поехать туда.
Gerai, labos nakties.
Спокойной ночи.
Prašau, palaukit.
- Подождите, пожалуйста.
Jei privalote važiuoti, dėvėkite jį vardan savo motinos.
Если Вы должны ехать, наденьте это, Во имя Вашей матери.
Jis jus apsaugos.
Это защитит Вас.
Grafo Drakulos ekipažas?
- Экипаж графа Дракулы?
Ei, vežike!
Эй, возница!
Vežike, sakau, ką turite omenyje, važiuodamas taip...
Вы считаете, так можно ездить...
Esu Drakula.
- Я Дракула.
Tikrai malonu jus matyti.
- Я рад видеть Вас.
Nežinau, kas nutiko vežikui ir mano bagažui...
Я не знаю, что случилось с возницей, и мой багаж...
Po viso to maniau, kad atsidūriau ne ten.
Ладно, с ним и со всем этим... Я проезжал через плохое место.
Sveikinu jus atvykusį.
- Я приветствую Вас.
Paklausykite jų.
Послушайте их.
Nakties vaikai.
Дети ночи.
Kokia muzika.
Какую музыку они заводят!
Voras rezga tinklą neatsargiai musei.
Пауки плетут свою паутину для неосторожных мух.
Kraujas yra gyvenimas, pone Renfildai.
Кровь - это жизнь, мистер Ренфилд.