Snieguolė ir septyni nykštukai Vieną kartą gyveno miela Princesė, vardu Snieguolė.
СНЕЖАНА И СЕДУМТЕ ЏУЏИЊА
Jos baisioji pamotė Karalienė nerimavo, kad vieną dieną Snieguolė taps gražesnė už ją pačią.
Еднаш одамна си живееше убава принцеза по име Снежана. Нејзината злобна маќеа, Кралицата, се плашеше дека еден ден Снежана ќе ја надмине.
Todėl ji rengė Princesę baisiausiais skarmalais ir vertė ją dirbti virtuvėje.
Ја облече во стари алишта и ја присили да работи како слугинка во кујната.
Kiekvieną dieną piktoji Karalienė klausdavo Stebuklingojo veidrodžio:
Секој ден злобната Кралица го прашуваше своето Магично Огледало.
"Veidrodėli, veidrodėli, pasakyk, Kas pasaulyje gražiausia?"
Магично Огледало на ѕидот, која е најубава од сите?
kol veidrodis sakė:
И се додека Огледалото одговараше:
"Tu pati gražiausia,"
"Ти си најубава од сите"
Snieguolei nereikėjo baimintis siaubingo Karalienės pavydo.
Снежана беше безбедна од суровата љубомора на Кралицата.
Stebuklingojo veidrodžio verge, atkeliauk iš tolių.
Робу во Магичното Огледало...
Per vėją ir tamsą tave kviečiu.
Дојди од најдалечното место.
Kalbėk!
Преку ветрови и темнина, те повикувам.
Parodyk savo veidą.
Зборувај!
Ką trokštate sužinoti, mano Karaliene?
Што сакаш да знаеш, моја Кралице?
Veidrodėli, veidrodėli, pasakyk, kas pasaulyje gražiausia?
Магично Огледало на ѕидот... Која е најубава на светот?
Tebūnie pagarbintas jūsų grožis, jūsų Didenybe.
Позната е вашата убавина, Височество.
Tačiau palūkėkit, matau gražią mergaitę. Net skarmalai nenustelbia jos nuostabaus grožio.
Но почекајте, гледам убава слугинка.
Štai, ji gražesnė už tave.
Крпите не може да ја скријат нејзината убавина. Поубава е од вас.
Ak, štai kaip!
Свршено е со неа!
Pasakyk jos vardą. Jos lūpos - kaip rožės žiedlapiai.
Кажи ми го нејзиното име.
Plaukai juodi kaip varnas.
Усни црвени како роза. Црна коса како јаглен.
Oda balta kaip sniegas. Snieguolė!
Кожа бела како снег.
Norite sužinoti paslaptį? Niekam nesakysite?
Сакате да дознаете една тајна?
Stovime prie laimės šulinio
Ветувате дека нема да кажете? Стоиме до бунарот на желбите
Tereikia sugalvoti norą
Посакај желба од бунарот
Ir jį pasakyti
Само тоа треба да го сториш
Jei išgirsi aidą
И ако слушнеш ехо
Noras išsipildys - Aš noriu
Твојата желба наскоро ќе се исполни
- Aš noriu
- Посакувам
Kad tas, kurį myliu
- Посакувам За тој што го сакам
- Mane surastų - Mane surastų
- Да ме најде
- Šiandien
- Да ме најде
- Šiandien
- Денес
- Tikiuosi
- Денес
- Tikiuosi
- Се надевам
Svajoju
- Се надевам И сонувам за
- Apie gražius žodžius - Apie gražius žodžius
- Убавите нешта
- Kuriuos jis pasakys
- Убавите нешта
- Kuriuos jis pasakys
- Што тој ќе ги каже
- Aš noriu - Aš noriu
- Посакувам
- O!
- Денес
- Sveika.
- Ох!
- O.
- Здраво.
- Ar aš tave išgąsdinau?
- Ох.
Palauk!
- Те исплашив?
Palauk, prašau.
Чекај!
Nepabėk.
Чекај, те молам.
Kai tave suradau
Не бегај. Сега кога те најдов
Išklausyk mane Vieną dainą
Слушни што имам да кажам
Žinau tik vieną dainą
Една песна Имам само една песна
Vieną dainą tik tau
Една песна само за тебе