تارمایی لێرە هەیە، لە دەوروبەرمانن تەندرووستیان تێکدام و لە ماڵەوەیان دوورخستمەوە لە هاوسەر و منداڵەکانم
Há espíritos... Estão em todo o lado...


ئەوە دەستگیرانەکەمە
Aquela é a minha noiva...

ئەوەی من و ئەو تێیدا ژیاوین لەوەی تۆ قورسترە کە تێیدا ژیاویت
O que nós passámos ainda é mais estranho do que o que você viveu...

شتت پێدەڵێم لەبارەیەوە
Vou contar-lhe tudo.

لەم شارۆچکە بچووکە کە من تێیدا لەدایک بووم
A pequena cidade onde nasci... A feira anual.

ئەو
Ele...

ئالان"، هاوڕێکەم"
Alan, meu amigo.

"ئالان"، فیستیڤاڵی تایبەت بە "هۆڵشتینۆڵ بۆ یەکەمجار، ڕابواردن بە هەموو جۆرەکانییەوە
EDIÇÃO ESPECIAL: FEIRA EM HOLSTENWALL - PELA PRIMEIRA VEZ ENTRETENIMENTOS DE TODAS AS VARIEDADES

دەی "فڕانسیز"، با بڕۆین بۆ فیستیڤاڵەکە
Vamos, Franzis, vamos para a feira!

مەڕۆ ژوورەوە، نووسەری شارۆچکەکە ئەمڕۆ بارودۆخی باش نییە
Não entre, o secretário do Município está de mau humor hoje!

بوەستە
Espere!

دەمەوێت مۆڵەت وەربگرم بۆ پێشکەشکردنی نمایشەکەم لەم فیستیڤاڵە
Quero pedir uma autorização para apresentar o meu espectáculo na feira...

چ جۆرە فیستیڤاڵێک؟
Que tipo de espectáculo?

(شەوڕۆ(ئەوەی بە نووستوویی دەڕوات
Um sonâmbulo.

وەرن و ببینن، بۆ یەکەمجار پێشکەشتانی دەکەم "سیزاری شەوڕۆ"
Aproximem-se! A apresentar aqui pela primeira vez... Cesare, o Sonâmbulo!

کۆتایی بەشی یەکەم
FIM DO ACTO I

بەشی دووەم
ACTO II

ئەوە یەکەم شەو بوو کە تێیدا زنجیرەیەک تاوان ئەنجام دران
Nessa noite teve lugar o primeiro de uma série de crimes misteriosos.

تاوانێکی کوشتن
Assassinato!

نووسەری شارەکە بەجۆرێکی سەیر کوژراوە
O secretário municipal foi morto. Esfaqueado de lado com um instrumento estranho pontiagudo...

وەرن و ببینن، بۆ یەکەمجار پێشکەشتانی دەکەم "سیزاری شەوڕۆ"
A apresentar aqui pela primeira vez...

سیزاری دەرئاسا
Cesare o Sonâmbulo!

بیست و سێ ساڵە، ۲۳ ساڵیشە خەوتووە بەبەردەوامی بە شەو و بە ڕۆژ ...لەپێش چاوانتان
O milagroso Cesare... 23 anos de idade, dormiu durante os mesmos 23 anos...

سیزار بەئاگا دێتەوە وەک ئەوەی تەنها لەهۆشخۆی چووبێت، وەرن و ببینن
Continuamente... Dia e noite...

سیزار، سیزار گوێت لێمە؟
Consegues ouvir-me?

بانگت دەکەم "منم دکتۆر "کالیگاری گەورەکەت بۆ خولەکێک بەئاگا وەرەوە لە شەوە تاریکەکەت
Cesare, estou a chamar-te... Eu... o Dr. Caligari... o teu mestre...

خانمان و بەڕێزان سیزاری شەوڕۆ وەڵامی هەموو پرسیارەکانتان دەداتەوە سیزار هەموو نهێنییەکان دەزانێت سیزار بە ڕابردوو دەزانێت و داهاتووشی بینیوە خۆتان بڕیار بدەن مەگەڕێنەوە چیتان ویست لێی بپرسن
Senhoras e senhores! Cesare o Sonâmbulo vai responder a todas as vossas perguntas...

من چەندێک دەژیم؟
Quanto tempo vou viver?

هەتا خۆرهەڵاتن
Até amanhecer...

"تاوانێکی کوشتن لە "هۆڵشتینواڵ هەزار ماڕک خەڵات
ASSASSINATO EM HOLSTENWALL RECOMPENSA DE 1000 MARCOS

لە ڕێگای ماڵەوە
No caminho para casa.

ئالان هەردووکمان خۆشمان دەوێت
Alan, ambos a amamos...

لێدەگەڕێین خۆی هەڵبژێرێت بەڵام هەر کامێکمان هەڵبژێرێت هەر وەک هاوڕێ دەمێنینەوە
Vamos deixar que ela escolha... Mas independentemente de quem escolher, continuaremos amigos...

شەو
À noite.

کۆتایی بەشی دووەم
FIM DO ACTO II

بەشی سێیەم
ACTO III

بەڕێز "فڕانسز، بەڕێز "فڕانسز"، ئالان مرد
Sr. Franzis... Sr. Franzis... O Sr. Alan está morto... assassinado.

پەیامەکەی شەوڕۆیەکە؟
A profecia do sonâmbulo?

ئاسوودە نابم تا نەگەم بە بڕیاردەری ئەم کارە خراپانە
Não descansarei até solucionar estes actos medonhos.

مۆڵەت لە پۆلیس وەردەگرم تا ئەو شەوڕۆیە بپشکنم
Irei obter permissão da polícia para interrogar o sonâmbulo...

بەخەبەری بهێنەوە
Acorde-o!

هەواڵی بەپەلە مەتەڵەکەی "هۆڵشتینواڵ" شیکار کرا بکوژی دوو کەسەکە لە جاری سێیەمدا دەستگیرکرا
MISTÉRIO DE HOLSTENWALL RESOLVIDO! DUPLO HOMICIDA APANHADO NA SUA TERCEIRA TENTATIVA!

کۆتایی بەشی سێیەم
FIM DO ACTO III ACTO IV

بەشی چوارەم نیگەرانە چوونکە باوکی دواکەوتووە
Preocupada porque o seu pai estava ausente há muito tempo...

من هیچ پەیوەندییەکم بەو دوو تاوانەوە نەبووە خودایە یارمەتیم بدە
Não tive nada a ver com os dois assassinatos... Deus me livre...

،پیرەژنەکە ئەوە ڕاستە هەوڵمدا بەهەمان چەقۆ بیکوژم
É verdade... Eu tentei matá-la... esfaqueando-a de lado com uma faca parecida... para atirar as suspeitas para o misterioso assassino...

باوکم "دکتۆر.ئۆڵفن" لێرەیە؟
O meu pai... O Dr. Olfen está aqui?

دوای پرسەکە
Depois do funeral.

شەو
Noite.

ناکرێت "سیزار" بێت لەم کاتانەدا خەوتبوو خۆم چەندین کاتژمێر چاودێریم دەکرد
Não podia ter sido o Cesare... Ele esteve sempre a dormir... Fiquei a observá-lo durante horas...