باسی ویلیام واڵاستان بۆ دەکەم.
Pastāstīšu par Viljamu Volesu.
مێژوونووسانی ئینگلتەرا دەڵێن من درۆزنم.
Angļu vēsturnieki teiks, - esmu melša.
بەڵام مێژوو لەلایەن ئەو کەسانەوە دەنووسرێت کە پاڵەوانیان هەڵواسیوە.
Taču vēsturē ierakstīti tie, kas pakāra varoņus.
پاشای سکۆتلەندا بەبێ کوڕ مردبوو. وە پاشای ئینگلتەرا... ...تاغوتێکی دڕندە کە بە ئێدوارد لۆنگشانکس ناسراوە...
Skotijas karalis mira, nesagaidījis dēlu, un Anglijas karalis - cietsirdīgs pagāns, dēvēts par Edvardu Garkāji - pieprasīja troni sev.
ئاغاکانی سکۆتلەندا شەڕیان لەگەڵ کرد... ...و لەسەر تاج شەڕی یەکتریان کرد.
Skotijas augstmaņi turējās pretī un cīnījās viens pret otru.
بۆیە لۆنگشانکس بانگهێشتی کرد بۆ گفتوگۆکردن لەسەر ئاگربەست.
Tad Garkājis aicināja noslēgt pamieru.
بێ چەک.
Nekādu ieroču.
تەنها یەک لاپەڕە.
Tikai papīrs.
یەکێک لە جووتیارانی ئەو شایرە مالکۆم واڵاس بوو... ...خەڵکی ئاسایی خاوەن زەوی و زارەکانی خۆی.
Šai grāfistē dzīvoja Malkolms Voless - vienkāršs zemnieks, kuram piešķirta zeme.
دوو کوڕی هەبوو بە ناوەکانی جۆن و ویلیام.
Viņam bija divi dēli: Džons un Viljams.
پێم وتیت بمێنەرەوە!
Liku tev palikt mājās.
باشە من کارەکانم تەواو کرد.
Darbu padarīju.
بۆ کوێ دەچین؟
Uz kurieni dosimies?
ماکئەندرۆس'.
Pie Makandrūsa.
بڕیار بوو دوای کۆبوونەوەکە سەردانی بکات.
Norunājām, ka apciemos pēc saieta.
- دەتوانم بێم؟
Drīkstu nākt līdzi?
- نەخێر!
- Nē.
بڕۆ ماڵەوە کوڕم!
Dodies mājās, puika!
- بەڵام دەمەوێت بچم!
Bet es gribu.
- بڕۆ ماڵەوە، یان هەست بە پشتی دەستم دەکەیت!
- Dodies mājās, vai dabūsi kāvienu.
لە دوورەوە هامێ، ویلیام.
Prom uz mājām, Viljam!
ماکئەندرۆس!
Makandrūs!
عیسای پیرۆز.
Augstā debess!
- ویلیام!
Viljam!
هەموو شتێک باشە، هەموو شتێک باشە.
Viss kārtībā. Tikai mieru, puis'
وە دەڵێم ئێستا لێمان دایەوە!
Mums jāatmaksā.
- ئێمە cannae شەڕیان لەگەڵ دەکەین.
Mēs viņus neuzveiksim.
- پێویستە شتێک بکرێت.
- Kaut kas taču jādara.
واڵاس ڕاست دەکات!
Volesam taisnība.
ئێمە شەڕیان لەگەڵ دەکەین!
Mēs cīnīsimies.
هەموو ئاغایەک کە ئامادەی شەڕکردن بوو لەو کۆبوونەوەیەدا بوو!
Augstmaņi, kas vēlējas cīnīties, bija saietā.
ئێمە ناتوانین لە سوپایەک ببەین! نەک لەگەڵ ئەو ٥٠ جووتیارەی کە دەتوانین بەخێو بکەین.
Mēs neuzveiksim armiju ar 50 zemniekiem.
مەرج نییە لێیان بدەین...
Mums nav jāuzvar.
تەنها شەڕیان لەگەڵ بکەین.
Tikai jāsadod, kā nākas.
- ئێستا، کێ لەگەڵمدایە؟
Kas - ar mani? - Es, Voles.
- باشە، باشە.
Labi.
- پێت وایە بەرەو کوێ دەڕۆیت؟
Uz kurieni sataisījies?
- لەگەڵ تۆ دەڕۆم.
- Došos tev līdzi.
ئۆچ، ئێوە؟
Re, kā!
وە بڕیارە چی بکەیت؟
Un ko tur darīsi?
من یارمەتیدەر دەبم.
Palīdzēšu.
ئای، و یارمەتیدەرێکی باش دەبیت، تۆش.
- Jā gan, tu būsi labs palīgs.
بەڵام پێویستم بە تۆیە لێرە بمێنیتەوە... ...و چاودێری شوێنەکە بکە بۆ من لەکاتێکدا دوورم.
Tikai tev jāpaliek šeit un jāpieskata māja, kamēr būšu projām.
دەتوانم شەڕ بکەم!
Es protu cīnīties.
دەزانم! دەزانم دەتوانیت شەڕ بکەیت.
Es zinu, ka proti cīnīties.
بەڵام ئەوە ژیری ئێمەیە کە ئێمە دەکاتە پیاو.
Prāts padara mūs par vīriem.
سبەی دەبینین.
Līdz rītdienai!
- ئینگلیزی!
Angļi.
- دابەزین.
- Slēpies!
بە نەمانی باوک و براکەت دەمانکوژن و کێڵگەکە دەسوتێنن!
Tagad, kad tavs tēvs un brālis prom, viņi mūs nogalinās un nodedzinās mājas.