- 짐꾼을 부르죠
-我去叫人拿行李。
- 감사합니다
-谢谢你,上尉。
어머니, 이 사람들 모두 맨발로 다니는게 너무 웃겨요
妈妈,这些人真有趣。 每个人都光着脚。
내가 볼 수 있는데 있거라 비비, 잘 돌봐라
待在我能看到你的地方,路易。
- 말썽 안부리게 해
看着他,毕比。 -别让他弄得脏兮兮的。
- 예, 마님
-是的,先生。
마님
太太。
우릴 맞아줄 사람이 여기 있나요?
谁在这里接待我们?
누구를 만날거란다 가서 짐을 보렴
会有人来接我们的,月妖。 尽量看好行李。
당신을 만나려는 사람, 안보이는데요
没有人来接你的迹象。
- 오는거 확실해요?
-你确定他们知道你要来?
- 그럼요
-哦,是的。
이 모든게 낯설거라 생각되요
我想这一切对你来说都很奇怪吧?
아니요, 저는 왠지 이미 사이암을 알고 있는 것 같아요
不完全是。 我觉得我好像已经知道暹罗了。
- 그래요?
哦?
- 저를 찾아온 남자한테서
我在船上读了一本非常有趣的书...
흥미로운 책을 읽었는데...
... 一个去过一次的人说的。
웃지 마세요 꽤 좋은 책이었어요
不微笑。 真的很不错。
예를들어, 그곳이 왕궁인 줄 알았어요
例如,我知道那是皇宫。
- 그렇죠 - 알겠어요?
——正确的。
- 안에 들어가신 적 있어요?
-你看? -你进去过吗?
- 그럼요
-是的,几乎全部...
물론, 난 한 빼고요
... 当然,南宫除外。
하렘 말이군요
哦,你是说后宫。
예, 꽤 독특한 곳이에요
是的。 那是个不错的地方。
우주라고 들었는데
我听说它被称为宇宙...
거기엔 하나의 태양과 수천개의 달이 있다고 들었어요
...
- 일반적으로 왕이 태양이죠 - 인자하군요
只有一个太阳和一千个月亮——国王自然就是太阳。
우리 말도 조금 해요
-天哪。 他们在这里讲一些语言。
또한 왕의 자비가 세상을 비춘다고 하죠
他们还说,他是光的圆盘,他们都围绕着他旋转。
그 자비에 비춰진 여자는 몇명 있죠?
有多少女人围着这个光盘转?
- 1 ,000명 이상요
-哦,1000个或更多。
책에선 그런 말 없더군요
书中没有提到这一点。
부인의 책 내용을 반대할 생각은 없지만 여기를 보세요
我对你的那本书没有意见,欧文斯太太,但你看这里。
여기는 사이암이에요 여기엔 영사관이 없어요
这是暹罗。 这里连领事馆都没有。
보세요 - 안녕하세요
你看
- 저를 만나기로 한 분인가요?
-你好。
오웬 부인, 크랄라홈을 소개할게요
-我想有人来接我吧。
사이암의 장관입니다 쵸 쿤, 멤 안나 오웬스에요
欧文斯夫人,请允许我介绍克拉霍姆阁下... 暹罗总理。 周坤,安娜·欧文斯女士。
왕족 아이들을 가르치기로한 분인가요? - 예
你是教皇室孩子的女士吗?
- 방콕엔 친구가 있나요?
——是的。 你在曼谷有朋友吗?
아니요, 아무도 몰라요
不,我在曼谷一个人也不认识。
결혼 하셨나요?
你结婚了吗?
네, 하지만 남편과 사별했어요
我结婚了。 我丈夫死了。
- 남편과 사별한지 얼마나 됐죠?
-你丈夫死了多久了?
- 한, 1년 쯤이요
-大约一年。
남편은 어떤 사람이죠?
你丈夫是什么样的人? 他是女王陛下军队的一名军官,在——服役
왜 이런 것들을 물어보시죠?
问问大人,为什么有必要知道这些事情?
주인님께서 말씀하시길...
我的主人说,如果他问...
대답해 주시면 만족할거라고 하시네요
... 这应该足够让我回答了。